Buch lesen: «Проблемы информационной безопасности и писатель Джеймс Чейз»

Schriftart:

Введение.

Проблемы информационной безопасности, разумеется, существуют не только в компьютерном, виртуальном, но и в реальном, "физическом" мире (хотя, конечно, там они не носят столь масштабный, всепроникающий характер). Любопытно и, на наш взгляд, весьма поучительно сопоставлять действия, приемы и методы компьютерных хакеров и "физических" мошенников, а также тех, кто оказывается объектом их атак. Обильную пищу для подобных сопоставлений дают два детективных романа Джеймса Хедли Чейза (James Hadley Chase) – "Все дело в деньгах" ("What's better than money?") и "Двойная сдача" ("The Double Shuffle"), опубликованные в русском переводе московским издательством "Центрполиграф", соответственно, в 2001-м и 2000-м годах. (Дальнейшее цитирование производится по этим изданиям. Естественно, оно носит фрагментарный характер.) В романе "Все дело в деньгах" события происходят в конце 1950-х годов. (Заметим в скобках, что уже тогда компьютеризация производственных процессов достигла весьма высокого уровня. Несомненным лидером среди производителей ЭВМ была корпорация IBM, большие машины которой управляли, например, работой сборочных конвейеров крупнейших автозаводов, что уже в то время давало возможность осуществлять конвейерную сборку автомобилей по индивидуальным заказам, в индивидуальной комплектации.) Главный герой романа – Джефф Холлидей. Его шантажирует женщина по имени Рима Маршалл.

Слово – Дж. Х. Чейзу и его персонажам.

Она улыбнулась мне, и от ее улыбки у меня все похолодело внутри.– Я знаю, что ты задумал, Джефф. … Ты ведь решил убить меня, не так ли, Джефф? … На этот случай у меня есть меры предосторожности. – Она швырнула мне на колени клочок бумаги. – Будешь переводить мне деньги на этот счет. Это счет в банке "Пасифик энд Юнион" в Лос-Анджелесе. Это не мой банк, но у них есть указание переводить деньги на другой счет, и ты никогда не узнаешь, куда именно. Я не оставлю тебе никаких шансов. Ты никогда не сможешь узнать, куда мне переводят деньги и где я буду жить. Так что не надейся, что сможешь убить меня, Джефф, потому что после этой встречи ты никогда меня больше не увидишь. Я с трудом поборол отчаянное желание схватить ее за горло и задушить прямо здесь.– Я смотрю, ты обо всем позаботилась?– Думаю, что да. … Я ухожу. Если она сейчас уходит, мне надо пойти за ней. Если потеряю ее из виду, не смогу больше найти. …Жирный итальянец снова появился на пороге своей каморки, на этот раз в сопровождении двух очень подозрительных личностей, и они встали возле выхода.– Я попросила этих ребят задержать тебя здесь, пока я исчезну, – сказала Рима. – На твоем месте я бы не стала с ними связываться. Они ребята крепкие. …Рима вышла из отеля, быстро сошла по ступенькам и исчезла в темноте.

Процитированный фрагмент богат любопытными моментами. Главный герой хотел бы разделаться с шантажисткой, но та, даром что наркоманка и вообще женщина легкого поведения, применила анонимизатор, чтобы Холлидей не смог ее найти. Дополнительным защитным рубежом, предназначенным для того, чтобы на некоторое время задержать атакующего, послужили меры физической защиты. Итак, перед героем встала задача найти Риму Маршалл (подчеркнем – с двумя "л" в конце фамилии) по косвенной ссылке – номеру промежуточного банковского счета. Для ее решения в условиях отсутствия сетевой связности Холлидею пришлось физически добираться до банка.

Der kostenlose Auszug ist beendet.