Rezensionen zum Buch "Наши за границей. Где апельсины зреют", 6 Bewertungen

Природа, природа, а ни разу еще не выпили под апельсинными-то деревьями.

Неугомонная и любознательная супружеская чета Ивановых снова в пути! На сей раз Николай Иваныч и Глафира Семёновна решили увидеть Французскую Ривьеру и Италию. Для компании они соблазнили на путешествие и купца Конурина.

А чтоб наитальяниться!

Казалось бы, съездить в Италию и вернуться обратно - эка невидаль! Тем более итальянский, оказывается, весьма схож с французским, коим Глафира Семёновна владеет.

Но на пути внезапно встали игорные залы Ниццы и Монте-Карло, где все трое просадили почти полторы тыщи франков; в готелях им снова выставляли грабительские счета; в любой еде они чувствовали подвох; руины надоели, Папу Римскую так и не увидели, Везувий чуть не сжёг их, а Венеция разочаровала.

Эдакая поэтичная эта самая Венеція на картинкахъ и по описаніямъ въ романахъ, и такая она скучная и вонючая въ натурѣ.

Думаете, это остановит путешественников от дальнейших поездок? Как бы не так! Жена всё больше выступает прогрессивной женщиной, действительно многое знает о загранице из книг.

Ах, как трудно быть в компании образованной женщине с серым мужем!

А мужу не чужды простые мужские пороки — перебрать лишнего, попялиться на сомнительных красоток. Но видно, что супруги искренне любят друг друга, а значит, мы прочитаем ещё не раз об их занятных приключениях.

ПС Угорала с Конурина (в начитке Станислава Федосова) с этим его потешным оканьем и скучаньем по жене и Родине. картинка ortiga

Bewertung von Livelib.

Несправедливо позабытый «король фельетона», самый читаемый и высокооплачиваемый писатель своего времени – Николай Лейкин – мое открытие июля. Спонсор теплого, задорного и апельсинового чаепития!

Его полное прижизненное собрание сочинений уместилось аж в 36 томов, но я пока познакомилась только с купеческой четой Ивановых.

Николай Иванович и Глафира Семеновна берут с собой поболе подушек, небольшой словарный запас, шпильки и заботу в адрес друг друга, смешивают в нутре подозрительность с любознательностью и отправляются в путешествие из дореволюционного Петербурга в цивилизованную Европу – отполироваться! Цивилизация эта их манит, но периодически и шокирует – грязью, наглыми нищими, ушлым шулерством, отсутствием самоваров, расстегаев, водочки, бани… Но они не сдаются, тянутся к западному наследию и моде всей душой! Ведь нужно, решительно, и увидеть Мост Вздохов из любовных романов, и папироску от Везувия прикурить, и с Папой Римским на брудершафт выпить, чтобы было о чем бахвалиться перед знакомыми дома. А вот эти ваши помпейские развалины могли хотя бы отштукатурить! И суп черепаший не подсовывайте, - не по православному это! То, как наивно и открыто воспринимают купцы (дельцы ведь серьезные) Европу, как при этом не дают никому спуску, - очаровывает!

Всего Лейкин написал четыре книжки об Ивановых: «Наши заграницей», «Где апельсины зреют» - она на фото и ее мы обсуждали в книжном клубе, здесь они путешествуют с уморительным Пошехонским купцом, который дал им слово во время возлияний, а слово купца - закон, вот и пришлось тащиться в эту богомерзкую даль; «В гостях у турок», «Под южными небесами».

Приключения их всегда развиваются по одному и тому же принципу, но в этой цикличности есть поразительный масштаб, - так и сами книги обще демонстрируют цикличность мировых, социальных процессов, постоянство человеческой природы. Вы легко узнаете в героях своих знакомых и родных, а стереотипы о русских, французах, итальянцах, англичанах, турках – даже в век цифровизации претерпели несущественные изменения. Очень ценно, что Лейкину удалось высмеивать без унижений. А гротеск в произведении – без чрезмерной фантастики.

И, конечно, прельщает живая речь, насыщенная говорком, курьезной смесью французского с нижегородским, какими-то купеческими прибаутками, - такая яркая, такая манкая. Я даже на себя ее примерила!

Bewertung von Livelib.

Лёгкое, пронизанное иронией произведение. Невероятная атмосфера лета. От души смеялась, читая. Рекомендую всем к прочтению, особенно летом

Очень странное ощущение от книги. В ней, безусловно, есть свой шарм, свой «изюм». Прекраснейшие описания Лазурного берега, итальянских курортов, апельсиновых деревьев, бирюзового моря и пьяного кьянти. Настоящая летняя атмосфера отпуска. Читаешь — и будто бродишь по тенистым набережным с бокалом в руке.

Если бы я читала её в эпоху, когда она была написана, возможно, прониклась бы и восхитилась. Но сегодня, когда путешествия давно перестали быть чем-то недостижимым, вся эта возня и пафос вокруг выезда за границу выглядят нелепо и раздражающе.

Персонажи — откровенно отталкивающие. Терпеть таких не могу. (Конурина прибила бы ещё в Берлине — до Ниццы бы он не доехал. Весь мозг вынул своими нытьём, что домой хочет. Хуже ребёнка. И, конечно же, все вокруг виноваты во всех его несчастиях) Да и в целом это поведение: «я заплатил — значит, все должны кланяться», — вызывает отвращение. Язык не знают, но уверены, что их обязаны понимать. Никакого желания понять, принять или хотя бы уважить другую культуру. Сплошная узколобость, невежество, грубость и нелепые оскорбления в адрес всех подряд. Фу.

Книга написана хорошо — лёгким, ярким языком, с живыми сценками и юмором. Но поведение персонажей настолько неприятно, что всё остальное отходит на второй план. Я их не понимала, не принимала, не сочувствовала.

Раздражало и постоянное: «переведи», «а скажи ему», «что он сказал» — этого было слишком много. Да и повторов, в целом, много. Бесконечная череда недовольств и отрицания.

Всё-таки сатирическая юмористическая проза — не совсем моя история. Мне бы тлена и безнадежности, да побольше! Так что книга — не мой формат, немного «вне зоны моего комфорта». Тем не менее, не жалею, что прочитала. Это был своеобразный и особенный читательский опыт. Местами было интересно, пару раз я даже улыбнулась. Но возвращаться к этому автору — нет уж, увольте.

Bewertung von Livelib.

Вот пока мы из-за сложности получения виз, дороговизны билетов и неудобности стыковок "как умные" сидим дома только и остается, что читать о путешествиях "дураков".

Глафира Семеновна и Николай Иванович, опытные путешественники (второй уж раз за границей), едут посмотреть на Французскую Ривьеру, да в большой тур по Италии, едут не одни, а берут с собой в этот раз товарища - купца Ивана Кондратьевича Конурина. Бедняга, отправляясь впервые в столь долгий вояж да еще и на чужбину, не понимал под чем подписывается и именно его приключения и причитания мне показались изюминкой этой части. А его жена, оставшаяся в Петербурге и не расстающаяся с чашечкой чая, покорила мое сердечко. Как и в первой части читателя ждут путевые приключения наших соотечественников  щедро приправленные тонким юмором.

Приступая к чтению я переживала, что книга окажется слабее первой части, но Николай Лейкин создал очередной шедевр, не потерявший своей актуальности и в наши дни. С нетерпением жду знакомства с двумя оставшимся книгами цикла и не устаю его рекомендовать всем знакомым.


Bewertung von Livelib.

В начале лета с подачи OksanaBB уморительно похохотала над первой частью данной тетралогии, посоветовала ее мужу, он уже три книги успел прочитать, а у меня вот только руки дошли до второй. В этой части супруги Николай Иванович и Глафира Семеновна Ивановы, уже довольно опытные путешественники, взяли с собой в очередную поездку петербургского купца Ивана Кондратьевича Конурина, пожилого мужчину, никогда прежде за границей не бывавшего. Путь их лежал с юга Франции через всю Италию, и потом на поезде домой. Не обошлось без обычных для автора фишек, когда мужчины постоянно ищут, где бы поесть и выпить, или еще каких мужских развлечений сыскать, а Глафира Семеновна все жаждет на людей посмотреть, себя показать, прикупить чего али посмотреть какие достопримечательности.

А развлечения в Европе на любой вкус (разве что с русской водкой, селяночкой, пирогами да прочими любыми нашему человеку угощениями напряженка, и курьезов с едой тут не меньше, чем в первой книге). Так, в Ницце и Монте-Карло герои несколько раз ходили в казино с переменным успехом, но в конце концов проигрались в пух и прах, на Английской набережной ходили на карнавал цветов, где сначала все помахивали букетиками, а потом как давай ими друг в друга швыряться! Иванов и Конурин уж задумали устроить такое развлечение в Петербурге, но Глафира Семеновна испугалась, что наши люди, чего доброго, начнут бросаться не цветами, кои в дефиците, а камнями да стульями )))

Рим с момента визита туда наших путешественников особо не изменился: все те же развалины, обоссанные подворотни да назойливые "проводники", которые так и хотят тебе что-то впарить. Папу римскую (именно так, в женском роде) повидать им так и не удалось, даже невзирая на попытки подкупить стражников папского дворца, чтоб те пустили их хоть одним глазком взглянуть. В Неаполе в их общество влился некто Григорий Граблин, путешествующий с компаньоном-художником Перехватовым, тоже не дурак выпить и покутить, и таким составом они поехали обозревать Помпеи и Везувий. Там, в общем-то, тоже ничего не поменялось, но интересно как отличается восприятие руин похороненного вулканом города людьми образца 19 века и сегодняшними (хотя в нашей группе тоже были люди, которые жаловались, что в Помпеях негде поесть и купить воды). Подъем на Везувий был весьма авантюрным, а спуск драматичным. Дальнейшая поездка на Капри поначалу героям очень нравилась (о, эти целые ветки с апельсинами на них!), но на обратном пути случился небольшой шторм, и после этого охоту к морским приключениям у них отбило напрочь. В Венеции же каналы как воняют сейчас, так (если не хуже) воняли и тогда, и сравнивая ее с Петербургом, Ивановы и Конурин пришли к выводу, что в родном городе хоть и холоднее, но не в пример чище и аккуратнее, да и за архитектурой следят и поддерживают ее в надлежащем состоянии (увы, сейчас с этим стало сложнее).

Конурин всю поездку тосковал по жене и вопрошал, что-де она поделывает, и сам себе отвечал на вопрос: "поди чай пьет", и это повторялось столько раз, что Глафира Семеновна не выдерживала и начинала язвить. Вообще очень здорово было наблюдать, что несмотря на все дорожные ссоры, супруги Ивановы любят друг друга и прощают друг другу маленькие слабости, ну с кем не бывает. Не откладывая в долгий ящик, послушаю и третью книгу - аудионачитка бесподобная, особенно меня веселил акцент Конурина.

Bewertung von Livelib.
Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen