Buch lesen: "Песни Гейне"

Schriftart:

в переводе М. Л. Михайлова, СПб. 1858.


Бесчисленные переводы Гейне, с некоторого времени появившиеся в наших журналах, скоро стали надоедать публике. Виноват в этом, по нашему мнению, не Гейне, а его переводчики. Долгое время Гейне терпел гонения от наших переводчиков и действительно уподоблялся «трепетному оленю», за которым скачут охотники, – как является он в прекрасном стихотворении г. Майкова, известном нашим читателям:

Genres und Tags

Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
30 August 2012
Datum der Schreibbeendigung:
1858
Umfang:
4 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Public Domain
Download-Format: