Основной контент книги «Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской
Text

Buchdauer 5 Seiten

1859 Jahr

12+

«Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской

Über das Buch

Добролюбов был придирчив к переводам на русский язык произведений западноевропейской литературы. Он критически оценивал переводы Н. В. Гербеля, В. С. Курочкина, одобрял переводы «Песен» Гейне, сделанные М. Л. Михайловым. Добролюбов сам много работал над переводами стихотворений Гейне (см.: VIII, 88–97). Рецензия Добролюбова – образец полемики с «московскими публицистами», группировавшимися вокруг «Московских ведомостей», «Русского вестника», и их адвокатами, сочинителями либеральной, обличительной литературы.

Genres und Tags

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
Buch Николая Александровича Добролюбова ««Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской» — kostenlos herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
20 April 2012
Schreibdatum:
1859
Umfang:
5 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Public Domain
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,2 на основе 28 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,6 на основе 922 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text
Средний рейтинг 4 на основе 2 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,7 на основе 924 оценок
Text
Средний рейтинг 4,9 на основе 110 оценок
Podcast
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок