Rezensionen zum Buch «Часовщик с Филигранной улицы», 15 Bewertungen

Книга великолепная, но русский перевод ужасен. Повторы, кальки с английского, корявые конструкции – все это очень сильно снижает впечатление. Возможно, с этим связано то, что по-русски книга тяжело читается, хотя по-английски это лёгкий, интересный текст с тонкой иронией. Сюжет и любовная линия прекрасны. Жаль, что переводчик испортил текст небрежной работой, а уж редактор там явно и не ночевал.

Прочла с огромным удовольствием. Перевод хороший, герои приятные, книга читается быстро и легко, интрига качественная. Ну и главная лично для меня плюшка – декорации Викторианской Англии. В целом достаточно атмосферное произведение.

Я как перфекционист, очень глубоко переживаю, когда не могу довести начатое до конца. В моей душе происходит борьба между желанием закончить дело и прекратить начатое, если оно не приносит пользы или удовольствия. Так и с этой книгой: я ее купила, начала читать, а значит надо закончить! Но это мне дается очень тяжело – книга скучная, неинтересная, заставляющая буквально вымучивать каждое прочитанное предложение, очень трудно вообще уловить смысл книги. И всё таки я не смогла … дочитать, поставила закладку и пообещала себе вернуться когда-нибудь…

Книга держала в напряжении до последнего, и я очень рада, что всё закончилось так, как я надеялась, и даже лучше. Автор очень умело играет на нервах, снимаю шляпу.

Механический осьминог… только за этого милягу стоит поставить высокий балл. Механический осьминог стал моим любимцем в этом романе. Ну еще и атмосфера «типичного исторического Лондона», который, по всей видимости, вдохновляет уже не один десяток авторов.

А вот что касается героев – увы, я ждал большего. Причем все персонажи сами по себе придуманы интересно, но как они взаимодействуют друг с другом… что ж, обойдемся без спойлеров. Я не считаю себя ханжой ни в коем случае, но к некоторым эпизодам между героями романа не видел ни предпосылок, ни намеков, а получилось вот так вот. Действительно, «очень странный детектив», как указывает ярлычок придуманного жанра.

Книга разочаровала, хотя первоначальные ожидания были весьма высокими, ибо очень люблю и Англию и Японию . Собственно, я соблазнилась именно тем, что в описании книги был намек на связи этих двух островных государств в викторианскую эпоху. Да еще и в детективной оболочке. Но… Ожидания не оправдались. Автор замахнулась на слишком многое: здесь и козни ирландских националистов-бомбистов, и борьба женщин из высшего общества за право учиться в Оксфорде физике и химии, и судьба бедных девочек из работных домов, и подробнейшее описание часовых механизмов. А лучший часовщик Лондона – это японец из древнего самурайского рода. Для объяснения его появления в Англии автору пришлось дать в лицах описание так называемой революции Мэйдзи. И это, пожалуй, лучшее в книге. Подробно расписано устройство Лондонского метро 1884 г., дан намек на обширнейший ассортимент товаров в «Харродсе» уже в те времена. Есть даже намек на настоящую мужскую любовь…. А вот детектива-то и не получилось. Жаль….

– Мисс, – сказала она наконец, – опасно выводить из себя человека, который умеет предсказывать будущее. Что помешает ему устроить так, чтобы на вас наехал экипаж или свалилась груда кирпичей? – Человеческая порядочность, как и у всех прочих, – ответила Грэйс, но при этом она опустила глаза в чашку и почувствовала, как внутри у нее что-то сжалось.

Книга, претендующая на звание «Разочарование года». «Часовщика» очень расхваливал и рекомендовал книжный блогер, на которого я подписана. Потом эта книга попалась мне в играх, и я решила – пора! Викторианская Англия, ирландцы-националисты, бомбы, суфражистки, расследования, элементы стимпанка, приключения во времени… чего только не обещали! И все оказалось пустым пшиком.

У нас тут два главных героя. Таниэль (Натаниэль) Стиплтон – простой клерк, телеграфист, рабтающий в телеграфном отделе Хоум офиса. Он пианист от бога, но должен содержать свою старшую сестру, ставшую вдовой, и двух ее детей. Поэтому он ютится в небольшой комнатушке в пансионе, отсылает все деньги Аннабел и изредка ходит на концерты. Все звуки для Таниэля имеют свой цвет, а еще в день рождения он находит в своей комнате удивительные часы, которые спасают ему жизнь, и становятся отправной точкой к переменам в жизни мистера Стиплтона.

Грейс Кэрроу – сумасбродка по меркам того времени, вбившая себе в голову, что может стать блестящим ученым, а также получить место на кафедре. Только вот проблема заключается в том, что ее отец и мать не собираются поощрять ее устремления. Грейс должна выйти замуж, и только тогда она может получить наследство, оставленное ей теткой, и какую-никакую свободу. Грейс не горит желанием выходить замуж, но и становиться простой учительницей, и ставить крест на своих амбициях – тоже.

В жизни двоих этих людей появляется весьма колоритная фигура часовщика с Филигранной улицы – Мори Кэйта, гения, барона и любителя механических осьминогов. Начав расследовать заговор бомбистов-ирландцев, Таниэль поселяется в доме Мори, а на одном из приемов знакомится с Грейс.

Ничего скучнее и раздражительнее, чем эта книга, я уже давно не читала. Тут нет детективной линии. Потому что, Таниэль ничего не расследует, он лишь подозревает и сомневается в Мори, но в то же время, слепо доверяет ему. А личность изготовителя бомб автор просто вбрасывает в сюжет на тарелочке, все.

Грейс оказалась здесь самым бесячим персонажем. Если Таниэль просто скучен, то Грейс – эгоистична, импульсивна и стервозна без меры. Зачем они с Таниэлем устроили этот «цирк с конями»? Вначале, логично было предположить, что свадьбой Грейс обеспечивала себе финансовую независимость от родителей, а также ту самую, желанную лабораторию. Но стоило ей стать миссис Стиплтон, все, эксперимент никому не нужен, она тут же захотела стать полноправной женой, а получив отворот поворот, ревновать Таниэля. Зачем? Почему? А уж еще решение устроить взрыв и подставить Мори, эээ? А то, что люди могли погибнуть, ее не волновало?

Таниэль же якобы хотел устроить жизнь Аннабел и ее двух сыновей. Но зачем для этого связываться с Грейс, если он получил более высокую должность, да и Мори, так или иначе помог бы ему. Никаких объяснений автор не дает, ни способностям Мори, ни тому, что тут происходит на страницах книги. В общем, моя логика здесь сломалась. Причем, после всех этих эмоциональных качелей, необдуманных решений и катастроф, тут закономерно вышел хэппи-энд. Просто, потому что автор так захотел. И написал.

Мне показалось, что я читала не детектив с элементами фэнтези в английском антураже, а какой-то фанфик. Это было скучно, нудно и тягомотно, жаль потраченного на книгу времени. Хорошо, что я не купила сразу две части. Мне и первой вполне хватило.

Bewertung von Livelib.

Необычная история Таниэля Стилптона и Кейто Мори. Книга рассказывает о жизни Таниэля в Лондоне и частично о его детстве. Он работает телеграфистом в Хоум-центре (что-то вроде главного узла связи между министерствами и Скотланд-Ярдом) и не может себе позволить лишние траты, поскольку содержит сестру и ее двух сыновей. Однажды, возвратясь домой, он обнаружил дома странные карманные часы, которые не работают и не открываются. Грэйс Кэрроу студентка университета, но полученных знаний ей не достаточно. Грэйс обладает нестандартным мышлением и амбициями (для женщин 19-го века) и считает себя учёной в области физики. Проводит различные эксперименты и совсем не интересуется женихами, платьями и сплетнями. Кстати, семья Грэйс одна из богатых в городе. Странные часы Таниэля в один день сработали, но это происходит во время взрыва в Скотланд-Ярде. В результате он знакомится с часовщиком Мори (создатель этих часов) и его механическим осьминогом Катцу. Кейто Мори странный, даже для японца, но во второй и в третьей частях автор откроет историю Мори и его тайну. Первая половина книги для меня была абсолютно посредственной, а вот вторая половина заинтересовала настолько, что было сложно оторваться. А ещё автор лишний раз доказывает, что женщин злить нельзя, особенно умных. Это чревато последствиями.

Bewertung von Livelib.
Необычные часы

Как-то я не прониклась историей и мне не зашло.

Телеграфист Таниэль Стилтон вел обычную жизнь для того времени пока не нашел у себя в комнате карманные часы. Они спасают ему жизнь и приводят к необычному человеку - японцу Мори, который и создал эти часы.

Стилтоном заинтересовывается Скотланд-Ярд, у них под подозрением в изготовлении бомб находится Мори и они решают использовать главного героя для слежки за ним. Стилтон переезжает к Мори в дом и начинает присматриваться к нему, но чем дальше, тем больше у него вопросов. Мори искусный мастер часовщик, который еще и создал необычного механического осьминога и он предугадывает многие события, связанные со Стилтоном. Таниэль, как думаю и любой на его месте, начинает опасаться, что за ним попросту следят, но откровенный разговор с Мори открывает завесу на его прошлое.

Столкновение культур - чопорная Англия и своеобразная Япония, движение суфражисток. Еще одна героиня Грейс, которая не вписывается в общество и мечтает о научном открытии, а ее родители мечтают выдать ее замуж.

Много всего, но в итоге скучновато и для меня оказалось не очень захватывающе и не особо интересно.

Bewertung von Livelib.
Уютный ламповый детектив

В жанрах эта книга сочетает в себе стимпанк и фэнтази, а в качестве места действия - Викторианскую Англию с японским кварталом. Результат получился интересный и причудливый, напоминающий о лучших образцах английских фэнтазийных сказок, но с более взрослым подходом, напряженным сюжетом, поднятием серьезных вопросов и проработанными персонажами.

Повествование неспешное - почти на протяжении всего повествования, за исключением разве что напряженной финальной погони. Погружаться в книгу было приятно, атмосфера уютная и ламповая, герои книги начинают восприниматься если не друзьями, то хорошими знакомыми.

Расставаться с Мори и его чудесными изобретениями, когда книга закончилось, было невероятно жаль, поэтому меня очень обрадовало существование маленького рассказа-продолжения. Очень хотелось бы, чтобы автор вдохновился на целый цикл о Таниэле и Мори.

Bewertung von Livelib.
Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
Nicht zum Verkauf
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
06 Juni 2019
Übersetzungsdatum:
2019
Schreibdatum:
2015
Umfang:
411 S. 3 Illustrationen
ISBN:
978-5-17-113045-9
Download-Format:
Erste Buch in der Serie "Часовщик с Филигранной улицы"
Alle Bücher der Serie
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 27 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 55 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 6 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 33 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 19 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 8 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 77 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 3,6 basierend auf 16 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 3,9 basierend auf 11 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 10 Bewertungen