Buch lesen: «Мертвые бабочки»

Schriftart:

Глава 1. Дом бабочек.

Ночь окутала лес непроницаемой тьмой. Высокие, словно столбы, деревья, сплетаясь своими ветвями, создавали густую крону, сквозь которую просачивался скудный лунный свет. В этом сумраке, будто призрак, мчалась молодая девушка. Её босые ноги скользили по влажной земле, оставляя за собой едва заметные следы. Сердце бешено колотилось, отсчитывая каждый удар в напряженном ритме, который эхом отдавался в тишине ночи. За её спиной из глубин леса доносились жуткие вопли, то приближающиеся, то отдаляющиеся. Густой лесной полог поглощал большую часть звуков, но ужас, исходящий от них, был неоспорим. Девушка зажмурилась, стараясь отгородиться от воспоминаний о произошедшем, от ужаса, который заставлял её бежать… Бежать без оглядки. Колючие ветки можжевельника больно царапали кожу, оставляя на теле кровавые полосы, но она не обращала на это внимания. Её единственной целью был побег, спасение. Она свернула на едва различимую тропинку, тянущуюся среди густой растительности, и понеслась дальше, к краю обрыва. Достигнув его, девушка остановилась. Её дрожащее от страха и холода тело подалось вперед, словно привлеченное бездной, открывшейся перед ней. Ветер, пронизывающий и холодный, растрепал волосы. Где-то внизу, в темноте разбивались о скалы волны. Их глухой ритмичный шум дополнял какофонию звуков ночи. Девушка обняла себя, пытаясь согреться. Её дыхание вырывалось короткими прерывистыми вздохами. Она стояла на краю пропасти, лицом к неведомой опасности, на грани того, чтобы сделать шаг в бездну, шаг в неизвестность, найти свой конец в бескрайнем океане. Казалось, что это единственный способ избавиться от преследования, от ужаса, который гнал её. Её решимость, её отчаяние, достигли пика. Но внезапный, едва уловимый шорох, донёсшийся из глубины леса, заставил девушку резко обернуться. Она замерла. Внутри всё похолодело. Напряжение дошло до предела. Кто-то догнал её? Что с ней теперь будет? В темноте скрывалась разгадка, и она, охваченная страхом и нерешительностью, оставалась на краю, балансируя между жизнью и смертью, между бегством и неизвестностью. Звук приближался, и девушке оставалось лишь одно: принять решение, которое могло стоить ей жизни.

* * *

Старый Фольксваген, словно усталый странник, медленно полз по безлюдной дороге, прорезающей бесконечные поля, где изредка показывались одинокие деревья, искривленные ветром и временем. За рулем машины был мужчина средних лет с уже заметной лысиной и в потертом коричневом пиджаке, который, казалось, хранил в себе истории всей его жизни. Рядом с ним, уткнувшись в буклет, сидела хрупкая на вид женщина. Она лишь изредка кидала взгляд в сторону девочки – подростка, находящейся на заднем сидении. Та, прижавшись к холодному стеклу, мрачно смотрела на дорогу. Ее взгляд, словно прикованный к бесконечному горизонту, уносил мысли далеко за пределы скудной сельской местности… Всего лишь неделю назад жизнь Рэйвен была вполне себе сносной. Она училась в старшей школе Кроунса. Несмотря на то, что девушка не пользовалась популярностью среди одноклассников и не получала высокие оценки, она все равно чувствовала себя достаточно комфортно, наслаждалась общением с небольшой, но верной компанией и, не обращая внимание на некоторую отстраненность родителей, жила своей привычной жизнью. Мир Рэйвен был мирным, предсказуемым, полным надежд на будущее. Но все изменилось в один роковой день, когда очередной конфликт с одноклассницей вылился в нечто серьезное. Подробности этого события, как и большинство вещей в жизни Рэйвен, были запутаны и противоречивы. Девушка не являлась зачинщицей ссоры, но яростно защищала себя перед другими. И в результате несчастного случая Рэйвен серьезно повредила глаз однокласснице, которую в срочном порядке отправили в больницу. Последующие события развернулись стремительно и беспощадно. Несмотря на все попытки Рэйвен объяснить, что произошедшее было случайностью, оказались тщетными. В городе, где все знали девушку как изгоя, никто не усомнился в ее виновности. И как результат… Исключение из школы… Позор… И ощущение несправедливости – вот то, что привело девушку в это отдаленное и мрачное место.

Фольксваген остановился у высоких металлических ворот, изогнутых, как крылья огромной бабочки. За ними возвышалось громадное здание пансионата Бэллоу, более похожее на старинное поместье, чем на современную школу. Каменные стены, покрытые местами густым мхом, свидетельствовали о многолетней истории этого места. Высокие узкие окна, расположенные в несколько рядов, напоминали глаза какого-то величественного существа, наблюдающего за всем происходящим. Ухоженный сад, расположенный перед зданием, был окружен высокими деревьями, листья которых шептали тайны на ветру. Но красота сада не могла затмить мрачного ощущения, вызванного расположением пансионата. Прямо за границей его территории раскинулся густой темный лес, а справа, на высоком холме виднелось заброшенное кладбище. Его серые надгробия блестели в тусклом свете послеполуденного солнца. Рэйвен сглотнула, чувствуя, как в горле застрял ком. Ее отец Ричард, выйдя из машины, направился к воротам. Фигура мужчины казалась незначительной на фоне грозного здания. Что ждет Рэйвен внутри? Этот вопрос висел в воздухе, тяжелый и неотвратимый, как сама судьба.

– Есть кто? – как можно громче позвал Ричард, рассматривая небольшую пристройку, напоминающую маленький дом. Вокруг нее располагался заросший камышами пруд с большими кувшинками. Покатая крыша почти касалась деревьев, прикрывая сложенные из грубого камня стены. Одно крошечное окошко глядело на мир мутным стеклом, сквозь которое едва пробивался свет. Казалось, это не пристройка, а миниатюрный домик, отделившийся от большого здания и решивший спрятаться в тени сада. Пруд, обступивший его, был царством тишины и покоя. Высокие камыши, пригибаясь, шелестели на ветру. Листья кувшинок, словно зеленые блюдца, плавали на темной воде, отражая небо и облака. Иногда на них можно было увидеть лягушку, лениво греющуюся на солнце.

Внутри, наверное, пахло сыростью и землей, но издали это место казалось убежищем от мирской суеты. Уголком, где время замедляло свой бег. Здесь можно было укрыться от забот, забыть о проблемах и просто наслаждаться тишиной и красотой природы.

– Эта школа даже красивее, чем в брошюре, – с придыханием произнесла мать Рэйвен, Флорет, высунув голову из машины.

– Да, прекрасная тюрьма, – едва слышно прошептала девушка, но все же была услышана.

– Не драматизируй. Тебе должно понравиться. О боже… – вдруг резко запнулась она, уставившись на что-то за окном. Неказистый хромающий мужчина быстро шел к воротам, сжимая в руке большую лопату.

– Простите, – вновь подал голос отец Рэйвен, но все же сделал шаг назад, – Мы, Бэллы, приехали к мисс Кэмпбелл.

– А! – скрипучим голосом воскликнул мужчина, почесав свой подбородок грязной рукой.

– Вы припозднились… Я здешний смотритель… Так сказать. Дик Монтгомери, – явно уже не молодой и больше похожий на немощного старика Дик, стал отпирать большой увесистый замок.

– Мадам уже давно ждет вас! Пожалуйста, проезжайте, – он отварил скрипучие ворота, пропуская гостей вперед.

Быстро захлопнув дверь автомобиля, Ричард направился к главному входу. Старая мощеная дорога, ведущая к нему, была окружена ухоженными кустами и клумбами, что красовались по всей территории школы. Когда семейство остановилось у широкой каменной лестницы, немолодая женщина, что, по-видимому, и была мисс Кэмпбелл, встречала их у двери со сдержанной улыбкой.

– Добро пожаловать в Бэллоу! – произнесла женщина, поправляя свое чопорное серое платье. Она пожала руку Ричарду и Флоре, а после отступила назад к дверям.

– А ты, должно быть, Рэйвен… – сухо сказала женщина, когда ее взгляд остановился на одетой во все черное девушке.

– К сожалению, у нас нельзя носить такие железки, – кивнула мисс Кэмпбелл на проколотую бровь Рэйвен.

– Она все снимет, – холодным тоном произнес Ричард Бэлл, сверля недовольным взглядом свою дочь.

– Ох, разумеется, – кивнула женщина, пропуская родителей вперед.

– Проходите, проходите! Я устрою вам небольшую экскурсию. Сейчас все в своих комнатах, так как вы приехали довольно поздно. Но это даже удобнее.

И не дождавшись ответа, директриса побрела по длинному коридору, скрещивая руки у себя за спиной. Высокие стены пансионата были увешаны разнообразными картинами в толстых деревянных рамках. Причудливые пейзажи, которые немного напоминали внутренний двор Бэллоу и прочие окрестности школы, приковывали взгляды. Глаза Рэйвен невольно остановились на изображении готического склепа, что, видимо, находился на том самом кладбище за территорией пансионата.

– У нас учатся как девочки, так и мальчики, – произнесла мисс Кэмпбелл, обернувшись к родителям Рэйвен.

– Естественно, их комнаты находятся в разных частях здания. В левом и правом крыле. Занятия в основном тоже разделены… Лишь некоторые предметы проходят в общих кабинетах, – она махнула рукой на извилистую деревянную лестницу.

– Второй этаж у нас для занятий, там и находятся классы… На первом же этаже столовая и общие комнаты, такие как библиотека, гостиная…

– А компьютеры? – вдруг прервала ее Флорет, засмотревшись на одну из старых картин.

– Никаких компьютеров, телевизоров и, конечно же, телефонов! – не скрывая раздражения, ответила мисс Кэмпбелл.

– Все звонки осуществляются строго в выходной день. За исключением, конечно же, экстренных ситуаций. Вы можете звонить непосредственно мне. В кабинете есть телефон, – обратилась она к родителям, – Если в том будет нужда.

– Прекрасно, – подал довольный голос Ричард, – Это то, что нужно всем этим детям. Поменьше гаджетов.

– Согласна, – директриса остановилась у одной из дверей.

– Пройдемте в мой кабинет. Обговорим остальные детали…

– А что на третьем этаже? Между мужскими и женскими спальнями? – спросила Рэйвен, заметив массивную дверь, чем заставила мисс Кэмпбелл слегка сморщиться.

– Третий этаж… В данный момент закрыт на ремонт. Соваться туда не стоит, дитя. Ваша же комната тоже находится на третьем, но в другой части здания. Я покажу ее чуть позже… Все живут у нас попарно, так что у тебя будет соседка, – и, оставив девушку за порогом, директриса зашла в свой кабинет.

Рэйвен стояла у двери, прислонившись к холодной стене, и прислушивалась к разговору родителей. Спокойный тон их голосов ясно дал ей понять, что решение окончательное. Смирившись, она вздохнула и посмотрела на фотографию перед собой. На ней была изображена еще молодая мисс Кэмпбелл, стоящая в самом центре. Справа от неё находилась незнакомая Рэйвен женщина, которая, как и директриса, широко улыбалась. Слева – едва узнаваемый Дик Монтгомери, встретивший их у ворот. А так же почти лысый пожилой мужчина в потертом костюме и молодой человек. Внимание Рэйвен привлек именно он. В отличие от остальных, молодой мужчина не улыбался, а смотрел в камеру с холодным, бесстрастным выражением лица.

– Да, вы правы! – тихо смеясь, произнесла мать Рэйвен, выходя из кабинета. От ее неожиданного появления девушка невольно дернулась в сторону.

– Уже довольно-таки поздно… Нам нужно ехать назад… – тихим голосом сказал Ричард, встретившись взглядом с дочерью.

Директриса утвердительно кивнула, провожая гостей до входной двери.

– Тут неподалеку находится небольшой город…Блэкфолс. Можете заночевать в тамошнем отеле, – она махнула рукой Дику, что терся у большой клумбы, выдирая сорняки.

– Дик объяснит вам, как доехать.

– Спасибо большое, мадам, – пожав хрупкую руку женщины, ответил мистер Бэлл и тут же направился к воротам. Даже не оборачиваясь.

– Ох, милая, – вздохнула Флорет, обнимая дочь.

– Тебе здесь понравится, не бойся, – она вновь окинула взглядом высокое здание, – Тут так красиво…

– Несомненно… – прошептала Рэйвен, высвободившись из цепких объятий матери.

– Веди себя хорошо, ладно? – махнув на прощанье рукой, произнесла Флорет Бэлл и последовала за мужем.

Идя по слегка скрипучим ступенькам из темного дерева. Рэйвен невольно бросала взгляд на прямую спину мисс Кэмпбелл, что шустро поднималась на третий этаж. Ей сразу же вспомнился небольшой сборник рассказов, который она зачитала до дыр еще в детстве. Где обитатели старинного поместья столкнулись с множеством призраков, скрывающимися в его мрачных стенах. Бэллоу чем-то напоминал ей то место. Не хватало только плотного тумана и шепчущих из леса духов…

– Отбой в восемь. Подъем в шесть, – по-деловому нарушила поток мыслей девушки директриса.

– Занятия начинаются ровно в восемь. Расписание и принадлежности уже ждут в комнате. Твоя соседка объяснит все остальное… И запомни! После отбоя выходить из комнаты строго запрещено! – женщина остановилась в небольшом коридоре, слева от которого красовалась двойная деревянная дверь.

– Туда ходить тоже запрещено. В той части здания ремонт и, следовательно, небезопасно, – быстро развернувшись на пятках, она направилась через большую арку, что вела к спальням. Длинный, едва освещенный коридор встретил Рэйвен полным безмолвием. За каждой мелькающей дверью ни раздалось и звука… Девушка ощутила, как по спине пробежал холодок. Даже в старом замке, полном тайн и призраков прошлого, обычно доносились приглушенные голоса прислуги, шепот ветра в щелях окон. Но здесь царила неестественная, давящая тишина. Она замедлила шаг, внимательно вглядываясь в полумрак. Каждая дверь казалась одинаковой и безжизненной.

– Твоя комната под номером тринадцать, – наконец нарушила эту гнетущую тишину директриса. Спокойно открывая большую дубовую дверь, та слегка скрипнула, заставляя Рэйвен поежиться.

– Мисс Рид, это наша новая ученица, – обратилась она к лежащей на кровати девушке. Та быстро вскочила, поправляя свою ночную сорочку.

– Теперь вы будете жить вместе. Пожалуйста, расскажи ей все о школе, но не засиживайтесь до допоздна. И, естественно, не шумите!

– Конечно, мисс Кэмпбэлл, – слегка смущаясь, произнесла девушка, сжимая в руке потрепанную книгу, которую читала до их вторжения.

– Я Эрия Рид, – радостно произнесла она, подходя ближе к Рэйвен. Ее темно-каштановые, немного вьющиеся волосы доставали девушке до плеч.

– Чудесно, – разводя руками, ответила директриса, торопливо выходя из комнаты.

Раздался скрип закрывающейся двери, и Рейвен наконец-то немного успокоилась. Просторная комната, обставленная тёмной коричневой мебелью на фоне изумрудных обоев, предстала перед ней во всей красе. Девушка направилась к аккуратно застеленной кровати, явно предназначенной для неё. Рядом с кроватью, как и у Эрии, стоял удобный дубовый стол, расположенный у большого окна с закруглённым верхом. Из которого открывался вид на задний двор, больше похожий на ухоженный сад с многочисленными скамейками, расставленными среди живой изгороди, что вела прямо к небольшому холму… А за холмом, чуть поодаль от закрытой оранжереи, торчали мрачные надгробия…

– Интересно тут у вас… – произнесла Рэйвен, оборачиваясь к своей соседке.

– И не говори! – ответила та, бесцеремонно плюхнувшись рядом. Ее глаза с любопытством блуждали по необычной одежде девушки.

– Тут как в тюрьме, только кормят неплохо… – наконец продолжила Эрия. Лицо Рэйвен вмиг нахмурилось, и девушка тут же рассмеялась.

– Да шучу я, шучу! Тут вполне можно жить. В отличие от моего дома… – она как-то грустно уставилась на пол, но вскоре вновь улыбнулась.

– А ты сюда какими судьбами? – поинтересовалась Эрия, наконец, перестав пялиться на цепочку в ухе соседки.

– Наверное, такими же, как и все вы… – неуверенно ответила Рэйвен, посмотрев в большое закрытое окно.

– Ну не скажи… У всех разные причины, – начала было девушка.

– В основном тут оказались те, чьи родители постоянно вынуждены переезжать по работе или просто устали от своих детей, – последние слова она произнесла практически шепотом.

– Но есть и отморозки, с которыми лучше не связываться.

– Такие везде есть, – хмыкнула Рэйвен, повернувшись к новоиспеченной подруге.

– Тебе уже провели экскурсию? Рассказали, что, где и…

– Да, – быстро прервала ее девушка. Последнее, что сейчас ей хотелось бы делать, это вновь слушать о правилах Бэллоу.

– Если честно, я очень устала… И хотела бы отдохнуть. Если ты не против. Все остальное, наверное, можно узнать и завтра. Да и мисс Кэмпбэлл была вполне ясна в своих объяснениях…

– Ты права, – зевнула Эрия, встав с кровати соседки.

– Тогда спокойной ночи! И я очень рада твоему соседству, – произнесла девушка, направляясь к своей постели.

– Доброй ночи, – ответила ей Рэйвен, все еще смотрящая в темноту за окном.

Шепот, будто прозвучавший возле самого уха, грубо вырвал Рэйвен из беспокойного сна. Приподнявшись на локтях, она быстро окинула взглядом комнату. Никого. Эрия мирно посапывала на своей кровати, не подавая признаков пробуждения. Отогнав от себя остатки наваждения, Рэйвен собиралась снова лечь, укрывшись теплым одеялом. Как вдруг услышала тихий звук шагов в коридоре… Словно кто-то медленно крался, поскрипывая половицами. Навострив слух и осторожно выбравшись из постели, девушка бесшумно приблизилась к двери. Но как только она прислонилась ухом к гладкой древесине, шаги прекратились, будто кто-то замер прямо напротив их комнаты. Нервно сглотнув, Рэйвен схватилась за железную ручку и резко дернула её на себя, желая узнать личность ночного гостя. Дверь протяжно скрипнула, нарушая повисшую в воздухе тишину, и глазам Рэйвен открылся совершенно пустой коридор.

– Эй? – как можно тише позвала девушка, всматриваясь в темноту, где все так же не раздалось ни звука. Смирившись, она собралась вернуться в комнату, но вдруг невольно заметила, как тусклая лампа напротив соседней двери принялась мерцать. То загораясь… То погасая… Будто кто-то баловался с выключателем. И когда Рэйвен окончательно потеряла бдительность, прозрачное лицо с растянувшимися в отвратительной улыбке губами выскочило прямо перед ее носом. Холодные руки больно вцепились в запястье, оставляя неглубокие раны. Ногти, вонзившиеся в кожу, казались гнилыми и отслаивающимися, словно принадлежали разлагающемуся трупу.

Рэйвен почувствовала дикий ужас. Она не успела даже вскрикнуть от боли, как тут же проснулась в своей постели… Резко вскочив… Комната была залита ярким солнечным светом, сразу же отгоняющим мрак ночи. Кошмар рассеялся, заставляя девушку чувствовать себя глупо. Но неприятная боль в запястье вынудила Рэйвен вздрогнуть… Будто вернуться в кошмар… Из открытых ран на ее руке сочилась алая кровь… Такая реальная… Как и светившее за окном солнце…

Глава 2. Раны.

– Ты проснулась? – Эрия вышла из небольшой ванной, с щёткой во рту.

– Совсем забыла сказать, тут у каждого в комнате есть все удобства, – она громко хихикнула, прикрывая за собой дверь. Рэйвен, которая все ещё держалась за больную руку, непонимающе уставилась перед собой.

– Ты чего? Кошмар приснился? – приближаясь, начала было девушка, пока её взгляд не остановился на глубоких следах от ногтей.

– Ого… – тихо произнесла Эрия, – Я принесу аптечку.

– Подожди! – наконец, придя в себя, остановила её Рэйвен.

– Ты ночью ничего не слышала? Словно кто-то ходил в коридоре… – прошептала девушка.

– Да быть не может! Директриса слышит любой шорох. Никто бы не рискнул из нас выйти, – Эрия села на кровать соседки, внимательно рассматривая свежие раны, – Может, ты сама себя так… Знаешь, бывает, когда снится что-то страшное.

– Может, – неуверенно ответила Рэйвен, но решила все же оставить эту тему.

– Нам нужно спускаться к завтраку? – спросила она, вставая.

– Да! И лучше поторопиться, занятия скоро начнутся, – Эрия быстро подлетела к шкафу, выудив от туда белую блузку и темно-серый сарафан. Ретро стиль которых немного озадачил Рэйвен.

– Вот, держи. Твоя форма. Да… Мадам повернута на классике, мы здесь все словно провалились в прошлое.

– Ну, хотя бы без жабо, – улыбнувшись, ответила Рэйвен, чем вызвала легкий смешок у Эрии.

– А вот и не спеши! – произнесла та, достав следом небольшой аксессуар.

Спустившись по широкой и немного скрипучей лестнице на первый этаж пансионата, Рэйвен и Эрия углубились в длинный коридор, стены которого украшали старинные картины в потемневших рамах. Воздух здесь был пропитан чем-то древесным, смешанным с едва уловимым ароматом лаванды. В конце коридора, после того, как они миновали изящную резную арку, обильно украшенную витиеватыми деревянными цветами, словно вырезанными искусной рукой умелого мастера, открылось просторное помещение. Это была не простая комната, а скорее огромная светлая веранда с высоким, наполовину стеклянным потолком, через который лился мягкий солнечный свет, играя бликами на полированном деревянном полу. Сквозь витражные стёкла проникали лучи, окрашивая комнату в приглушённые тёплые тона. Центральное место в этом залитом солнцем пространстве занимал небольшой, но невероятно красивый витраж, изображающий сказочный пейзаж с яркими насыщенными цветами. Зачарованная красотой витража, Рэйвен неожиданно врезалась в парня, спокойно идущего навстречу. Он был высокого роста, с темными глазами и имел азиатскую внешность, резко контрастирующую с общепринятым европейским обликом постояльцев пансиона. Незнакомец, не обращая внимания на столкновение, просто молча взглянул на Рэйвен и продолжил свой путь. Его лицо было спокойным, практически бесстрастным, будто лишенное эмоций. Рэйвен, слегка смутившись, оглянулась на Эрию. Та, заметив замешательство подруги, улыбнулась и пояснила тихим голосом, – Это Аки. Он немного… замкнутый. Не обращай внимания. Он вообще редко с кем-то общается. Пойдем, выберем что-нибудь поесть!

И, не дожидаясь ответа, энергичная Эрия потянула Рэйвен за руку к большому столу, стоявшему в центре комнаты. Он был сделан из тёмного полированного дерева, а на его поверхности располагались аккуратные белые тарелки, уставленные разнообразными блюдами. Выбор был поистине впечатляющим. Рядом с классической яичницей, нарезанной ровными аккуратными квадратиками и размещённой на широком подносе, лежали румяные ароматные колбаски, приправленные различными специями, а так же свежие булочки и тосты. В воздухе повис запах чеснока, сильно выделяющийся на общем фоне. Рядом красовались вазочки со свежими фруктами. Яркие спелые ягоды, сочные ломтики арбуза и дыни лежали неподалеку от различного вида печенья, от хрустящих шоколадных до нежных песочных. На столе стояли несколько графинов с соком. Освежающим и разноцветными: ярко-оранжевый апельсиновый, насыщенно красный гранатовый, бледно-розовый яблочный и ещё несколько других. Вся эта картина изобилия создавала атмосферу уюта и домашнего тепла.

– Если хочешь чай или молоко, то подойти вон к той стойке. Там мистер Монтгомери. Он каждое утро приезжает еще до рассвета и готовит для нас, – кивнула вперед Эрия, накладывая себе несколько колбасок и круглый картофель.

– Я люблю приходить чуть позже, хоть и приходиться есть быстрее, но зато почти никого нет! – продолжила она, направляясь к пустому столику. В столовой и правда было от силы лишь человек шесть. Хотя Рэйвен не была уверена, сколько учеников вообще в этой небольшой школе. Положив себе то же, что и Эрия, плюс немного овощей, она направилась вслед за подругой. Деревянные стулья с приятной мягкой спинкой выглядели словно из другой эпохи. Не то, что пластмассовое недоразумение в ее старой школе. Да и еда явно отличалась.

– Много тут учеников? – наконец спросила Рэйвен у во всю жующей Эрии.

– Неа, – запив содержимое апельсиновым соком, ответила та. Немного погодя, словно вспоминая всех, Эрия принялась загибать пальцы.

– Двадцать шесть! А нет, с тобой уже двадцать семь. Семнадцать девушек и десять парней. И если парни еще нормальные, то… – не успела закончить Эрия, как получила неприятный толчок в спину.

– Все же пришла, – с усмешкой произнесла девушка с длинными каштановыми волосами.

– Никак не можешь наесться? Тебе давно уже хватит! – она хотела было ткнуть Эрию в бок, но та ловко увернулась.

– Отстань от меня, Нора! – с обидой произнесла соседка Рэйвен, опустив взгляд. Ей явно было тяжело противостоять этой выскочке.

– Что за вопли? – рядом с Норой тут же появилась еще одна девушка, высокая и со светлыми волосами.

– Ты только глянь, Джулия! Она опять ест! Мы же говорили ей сесть на диету!

– Тебе бы тоже не помешало, – вмешалась Рэйвен, спокойно жуя свой завтрак.

– У тебя, кажется, сейчас сарафан разойдется, – девушка кивнула в сторону формы, из которой ели заметно торчала порвавшаяся нить.

Нора вздрогнула, как от пощечины, словно только сейчас заметила новую ученицу.

– А ты кто такая? – опустилась она ближе к Рэйвен, внимательно всматриваясь в ее лицо.

– Защищаешь эту ненормальную? Ты что, не в курсе? Она с головой не дружит… – все так же нависая над столом девушек, спросила Нора.

– Говорит сама с собой, – подхватила Джулия.

– Да и вообще… – девушка покрутила пальцем возле виска.

– Знаете что! – резко вскочила Эрия.

– Пошли вы! – и под громкий смех двух подруг выбежала из столовой. Не успев даже остановить ее, Рэйвен с презрением посмотрела в сторону двух учениц.

– Вам заняться больше нечем? – вставая, произнесла она, громко шаркнув ножками стула.

Те лишь еще сильнее рассмеялись, провожая взглядом уже удаляющуюся Рэйвен.

Выйдя в коридор и оглядевшись, девушка вдруг заметила того самого парня. Аки сидел прямо на ступеньках большой деревянной лестницы, медленно листая какую-то книгу. Парень, как и другие ученики пансионата, был облачен в белую рубашку с высоким воротником, который он все же ослабил. Его тонкие пальцы аккуратно перелистывали пожелтевшие страницы, шелест от которых казался таким уместным в этой старинной атмосфере Бэллоу.

– Она убежала в библиотеку… – тихо сказал Аки, не отрываясь от чтения. Его черные волосы, зачесанные на левую сторону, были заправлены за ухо, слегка выбиваясь непослушными прядями. Заметив замешательство Рэйвен, парень устало вздохнул, поднимая свои темные глаза на девушку.

– Вторая дверь справа, – кивнул он в широкий коридор, находящийся недалеко от лестницы.

– Спасибо, – удивленно ответила Рэйвен, торопливо направляясь вперед.

Добравшись до нужной двери, девушка у самого входа услышала едва различимые всхлипывания подруги. Видимо, та не первый раз скрывалась в стенах библиотеки. Осторожно зайдя внутрь, она увидела Эрию, что сидела прямо на полу у огромного стеллажа.

– Ничего себе… – прошептала девушка.

Ее взгляд зацепился за высокие книжные шкафы, уходящие своими верхушками в самый потолок, словно бесконечные колонны знаний. Количество книг, хранящихся на этих полках, казалось, превосходило все ожидания. И даже самые грандиозные книжные магазины мира не могли бы похвастаться таким богатством печатной продукции. Стены от пола до потолка были сплошь уставлены книгами в кожаных, тканевых и бумажных переплетах разнообразных цветов и размеров. Некоторые из них выглядели старинными, с пожелтевшими страницами и потертыми корешками, источающими аромат давних лет. Другие же блестели новизной с яркими обложками, привлекающими внимание. В центре помещения, словно драгоценный бриллиант в короне, сияла огромная хрустальная люстра. Ее изысканное переплетение элегантных линий и искрящихся кристаллов напоминало экспонаты, которые Рэйвен видела только в музейных залах. Свет от люстры, преломляясь в хрустале, мягко разливался по комнате, освещая каждую деталь интерьера, подчеркивая великолепие всей коллекции. Широкие окна, обрамленные тёмно-коричневыми массивными рамами из старинного дерева, открывали захватывающий вид на главный двор школы. За толстым блестящим стеклом располагался изысканный сад, напоминающий иллюстрации из сказочных книг её детства. Тонкие ветви деревьев, изящно изогнутые, казались нарисованными искусной кистью художника. Кусты росли в хаотичном порядке, но от этого сад не терял своего шарма. Цветы, разнообразные по форме и расцветке, создавали живой и радующий глаз ковер. Маленький домик смотрителя, расположенный на берегу пруда, выглядел здесь совершенно иначе. Будто крошечный островок, спокойно плывущий по зеркальной глади воды. Его красная крыша ярко контрастировала с зелёной травой и тёмной водой. А величественный дуб, расстилающий свои ветви прямо у окна, возвышался над небольшим фонтаном в виде женской фигуры, из кувшина которой спокойно лилась вода. Фигура была изваяна с особой грацией. Её лицо выражало спокойствие и мудрость. Вся эта картина, раскрывающаяся из окон библиотеки, поразила Рэйвен своей красотой и гармонией.

– Тут есть выход прямо из библиотеки, – заметив взгляд подруги, произнесла Эрия. Она привстала со своего места, вытирая слезы.

– В тени этих деревьев очень удобно читать. Да и лавочка есть, – кивнула она в сторону двора.

– С ума сойти… – прошептала Рэйвен, но тут же опомнилась.

– Не нужно было убегать. Они же полные идиотки… – торопливо произнесла девушка, стараясь оторвать взгляд от окна.

– Просто надоело это слушать, – тихо ответила Эрия, присев на обшитый бардовой тканью диванчик.

– Они постоянно так делают? – спросила Рэйвен, опустившаяся рядом с соседкой. Та лишь молча кивнула, не поднимая глаз от своих рук, которыми нервно перебирала край своего сарафана.

– Я часто прихожу сюда, когда хочу скрыться от всех… Кроме Аки в библиотеке почти не бывает посетителей. Да и он чаще забирает нужную книгу и просто уходит… Видимо, не желая мешать.

– Хочешь остаться здесь? Можем пропустить занятия… – девушка внимательно посмотрела на ближайшую полку, где красовались старинные на вид книги.

– Нет…что, ты! Не хочу быть еще и наказанной… – понуро произнесла Эрия, но тут же оживилась.

– Да и сейчас история у Роба… Как вообще можно пропускать его уроки, – слишком возбужденно продолжила она.

– Роба? – Рэйвен непонимающе уставилась на подругу.

– Ой, точно, мистер Стоун. Но он разрешает нам звать его просто Роб. Конечно же, не при директрисе… – подавила смешок Эрия, поднимаясь со своего места.

– Пошли скорее! Занятие как раз общее. Сможешь посмотреть на всех учеников.

Вернувшись назад к лестнице, Рэйвен невольно заметила, что Аки уже ушел. И лишь потрепана книга, одиноко покоилась на ступеньках, покинутая и забытая. Быстро нагнувшись, девушка осторожно подобрала ее, замерев. На обложке красовался портрет Эдгара Аллана По.

– Эй, ты чего? – окликнула ее Эрия, которая практически добралась до второго этажа.

– Поторопись! Мы и так опаздываем.

– Хорошо, – отозвалась Рэйвен, положив книгу на небольшой комод у зеркала. И направилась вслед за соседкой.

€2,15

Genres und Tags

Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
12 Juli 2023
Schreibdatum:
2023
Umfang:
180 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 445 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 366 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 393 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 458 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 118 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,1 basierend auf 7 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 292 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 9 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,1 basierend auf 18 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 27 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 168 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 173 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 13 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 27 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 299 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 365 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 360 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 30 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 458 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 38 Bewertungen