Zitate aus dem Buch «Беременна по обмену. Часть 1»
задвигался, будто маленький молоточек начал слегка стучать в одном месте, этакие ритмичные подергивания
Вздох. Резкий, глубокий. Нестерпимая боль внизу живота и старческий голос: – Получилось, лорд де Шалис, получилось… Ребенок будет жить. – А моя дочь?.. Секундное молчание и затем тихий ответ:
получается, раз ты пришла просить своего отца о помощи, плоду все-таки что-то
Список ваших “ненавижу” слишком обширный, подстроиться
Вздох. Резкий, глубокий. Нестерпимая боль внизу живота и старческий голос:
ранее, желательно на какой-нибудь мегере, чтобы мне не так
нажаться? – вместо ответа на вопрос задал собственный эрлорд, сделав шаг ко мне и встав рядом. – Не то чтобы я против того
получается, раз ты пришла просить своего отца о помощи, плоду все-таки что-то
любиво, будто ссоры между нами и не было вовсе. Он быстро взял себя в руки, чем невольно вызвал мое уважение. – Его светлость приставил к тебе служанку, которая наверняка будет шпионить. Если ты начнешь обучаться азам, это вызовет ненужные подозрения. Какие-то знания можно передавать через зеркало в ванной
мне вслед задумчиво: её взгляд отражался в зеркале ванной, пока дверь была открыта. Оставшись одна, я спокойно вздохнула. То ли еще будет! Ночью у меня опять было обучение. На этот раз я не выдержала и задала провокационный вопрос магистру Энраду: – Что будет, если уничтожить тьму и свет? Мужчина нахмурился. Он явно понимал, о чем идет речь, что уверило меня в одном: он знает обе стороны пророчества, и настоящую, и