Порой кажется, что автор удивляется увиденному и описываемому, чувствуется его пытливый интерес к познанию незримых сторон бытия. Поэтому я воспринимала повествование как две переплетенные нити: непосредственные события в рассказах и эмоциональное отношение автора к описываемым событиям, персонажам. Меткие, компактные и содержательные фразы соответствуют стилю повести, состоящей из кратких, лаконичных рассказов. Однако, я читала книгу не быстро. Каждый рассказ предстает новым неожиданным узором в калейдоскопе, врезаясь в память и вызывая ассоциации из собственного опыта, и требовал разгадки и осмысления. Деликатный и даже несколько сдержанный юмор характеризует автора как опытного наблюдателя, видящего и чувствующего незримую цепь связанных друг с другом жизненных событий и научившегося понимать и принимать их неизбежность.
Однако, в некоторых рассказах мысли героев и происходящие события кажутся отвлеченными от реальности. Например, к героине рассказа “Феномен сдерживания” – преподавателю (читает лекции) в сером костюме, сидящей на венском стульчике, подошла и заговорила знаменитая американская актриса... Хотелось бы знать объяснение этому событию в мире зримом и реальном. На самом деле, все рассказы хочется обсуждать, перечитывать (отчасти как стихи) и пробовать-экспериментировать сочинять.
Bewertungen
6