Zitate aus dem Buch «Ты же ведьма!»
поняла простую истину: диван и подушечки – те еще гады. Им человека завалить – раз плюнуть.
мог мешать кипящий свекольник рукой, а его жена и вовсе
– Значит, Маг, – прищурился он. – Ты неглупа, возможно, нам удастся договориться…
ножку табуретку. А его глаза были налиты кровью. – А вы мне дужку котла еще раз почините? – ляпнула я первое, что пришло на ум. И пока мужик ошалело пытался чтото осознать, кувыркнулась, прокатившись по полу. Удар. Табуретка
А я, вновь уплывая в грезы, поняла простую истину: диван и подушечки – те еще гады. Им человека завалить – раз плюнуть
перестал блестеть, тот превратился в обычную, ничем не примечательную посудину
девицей, но не эфиром же невесомым! Так что наверняка я была не
мчавшаяся следом, не успела затормозить, отчего врезалась в боковину
магического истощения, но не смерть.
Пострадать вдоволь и пожалеть себя мне не дали. Вестник, собака, булыжником проломив стекло, кубарем прокатился