Zitate aus dem Buch «Шепот блуждающих песков»
– Любишь или верность хранишь? – сочувствуя самому себе, протянул он.– Когда есть первое, второе получается само собой.
Я начала пристально буравить супружника взглядом. Прямо меж бровей, там где переносица. Представила, как ввинчиваю в него саморез за саморезом. На пятом он сдался.
«душу – двуликому, сердце – возлюбленной, жизнь – императору, честь – никому»
– Вы мне не поможете? – начала я, невинно хлопая ресницами и вцепившись стальной хваткой в его локоть.То, что как первое, так и второе действие необходимы и составляют особый ритуал общения с мужчинами, от которых девушке что-то нужно, мне в пятнадцать лет объяснила Мадлена
- Никогда не понимал этого вашего женского "да нет". Оно дезориентирует и оглушает любого мужчину похлеще взрывной волны. И он бедный, начинает судорожно вспоминать: что, когда и как сделал не так. - Под конец монолога глаза сиятельного стали размером с плошки, а на лице застыл столь явный испуг, что стало понятно: дурачится.
Вон старушка Эмма всегда говорит «зуб даю» и при этом ухмыляется во весь рот. А в нем, кстати, даже захардяшного клыка с дуплом уже лет двадцать как нет.
«Сдавайтесь, у нас тысячное войско!» – а с другой стороны наши отвечали: «А нас – рать!»
– А нельзя меня было просто попросить вылезти? – решила и я вставить свой медяк в расшаркивания сиятельных.
– Ты бы не вылезла, – веско бросил мой ушастый супружник
револьвер. Во внутренний же карман вложил какой-то
. Вот это я понимаю: неприятности оптом и на развес