Крибле, Крабле!

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Надежда Белякова

Крибле, Крабле!

Крибле, Крабле!



У кого-то есть ключи от дома!

У кого-то от дворца!

Широко открыты двери

в царство сказки всегда!

И мы рады, что сегодня

вас мы можем пригласить,

чтоб в весёлом хороводе

всем со сказками дружить!



Оркестр



Играет на Луне оркестр

вечернюю, тихую песню.

С лучами звезд к нам летит

Не хитрый её мотив.

Мне снится под эту песню;

оркестр, играющий на Луне,

любуясь, как красиво

весной у нас на Земле.

Играет на Луне оркестр

Оркестр, оркестр!





На скрипке – Король всех сказок

На флейтах – принцессы цветов!





На арфе Королевы, сверкают лучи

вместо струн,





Шут бьёт в барабан усердно.

А королева без нот

на лунном языке,

глядя на яркие звезды,

всю ночь для нас поет!

Чтоб песня летела к нам,

не ведая злых преград!

Чтоб каждый, ее услыхав,

поверил, что на Земле

сказки живут для всех!

Для тех,

кто сказкам рад!





Играет на Луне оркестр

вечернюю, тихую песню.

С лучами звезд к нам летит

нехитрый ее мотив.

Мне снится под эту песню

Оркестр.

Оркестр.

Оркестр!



Игра



Весь вечер я стою в углу

За то, что улетал я на Луну.

Она висела в нашем коридоре.

Одним прыжком допрыгнул до неё я.

Разбит плафон.

Теперь сияет в коридоре

не Луна,

а просто лампочка одна.

Потом я бороздил

просторы океана,

С паркетным дном,

На плюшевом диване.

Я изобрел салюты, фейерверки

из леденцов, конфет…

скрипели часто дверцы,

а после вовсе – опустел буфет.

Но всё это начало бед!

Теперь стою в углу!

Но ведь не зря стою!

Обдумываю новую игру!



Корона, держава и скипетр

<img src="/pub/t/67734134.json/i_006.jpg" al

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?