Buch lesen: «Дракон под кисточкой»
Глава 1
Они одержимы.
Читательский клуб становится разочаровывающим – с самого начала встречи я чувствую себя лишней и умираю со скуки. Надоело. Я с глухим стуком закрываю пахнущий типографской краской томик модной новинки сезона “Попаданка и дракон”, и, убедившись, что привлекла внимание всех девочек за столом, негромко и нарочито спокойно спрашиваю:
– Разве мы собрались не ради того, чтобы поговорить о творчестве Эрайи Алетисты? Почему вместо обсуждения героев я слышу сплетни?
– Каллиста… – мягко упрекает Глория.
– Наверное, потому что император женит всех драконов-холостяков, и это в сто раз интереснее любого, самого захватывающего вымысла, – фыркает Дайрина.
Не могу не признать её правоту, но…
– Каллиста, просто представь! – перебивает Глория. – Благородные лорды в поисках той самой суженой…
– Ничего сказочного, сплошная политика. Но раз вы счастливы, не смею мешать. Увидимся после бала.
К этому времени его величество переженит всех холостых драконов, и девочки успокоятся. Только вот “Попаданку и дракона” я точно оставлю недочитанной. Я демонстративно кладу книгу на стол и поднимаюсь.
Никто не пытается меня остановить, разговор мигом возвращается в прежнее русло, звенят взволнованные голоса: как хорош собой сапфировый Шаар ДаАрин, как мудр его императорское величество Алластар Ферт и как было бы прекрасно хоть одним глазком увидеть грядущий бал, как кому-то повезёт стать невестами, а потом и драконьими супругами. Девочки настолько увлечены, что даже не пожелали мне хорошего дня. Ну и ладно. Я выхожу из читального зала в коридор и хлопаю дверью чуть резче, чем следовало.
Кажется, меня провожают смешками.
Не стоит внимания – я спускаюсь на первый этаж, забираю в гардеробе пальто и выхожу на улицу. По сравнению с утром чуть потеплело, а ветер по-прежнему неприятный, пронизывающий – ни малейшего желания затягивать прогулку не возникает, однако, раз уж я в центре города и у меня появилось свободное время, потрачу его с пользой.
Проигнорировав встрепенувшегося на противоположной стороне улицы свободного извозчика, я поворачиваю от библиотеки направо, но не успеваю сделать и пяти шагов, как в спину летит оклик:
– Каллиста, подожди! Я с тобой!
Крикливый голос не узнать невозможно. Я оглядываюсь и вижу, как вниз по ступенькам с шарфом в руках и в куртке нараспашку сбегает Лил. Девушка присоединилась к нашему клубу не так давно, пару месяцев назад, и не произвела на меня какого-то особого впечатления. Близко мы не общались.
– Что случилось, Лил?
Она догнала меня и теперь жадно глотает воздух, пытается одновременно и говорить, и отдышаться, и застегнуться:
– Если честно, мне тоже жутко скучно! О, я раньше не видела тебя в этом пальто, – и, запнувшись, повышает голос. – С шёлковой вышивкой?!
Обязательно оповещать всю улицу? У людей и без её криков глаза на месте, видят, что на мне та самая вышивка, о которой после выхода леди Итани писали в “Модно” и о которой теперь мечтают все столичные барышни.
Очень непрактично, зато очень эффектно.
Могу себе позволить.
– Да…
– Тебе очень идёт! – Лил смотрит на меня с восторгом, но у меня такое чувство, будто она не меня хвалит, а мысленно примеряет пальто на себя. – Кстати, Каллиста, куда ты?
– По магазинам, – иногда я бываю… такой гадкой.
Улыбка Лил натягивается и становится до того неестественной, что я вдруг понимаю, что дразнить эту девушку мне больше не интересно.
Нам в целом… не по пути. И я сворачиваю в Жрецкий переулок.
Лил мешкает, но отставать не собирается и быстро подстраивается под мой темп ходьбы:
– Утром мальчишка раздавал пригласительные карточки, и я взяла парочку, себе и тебе, для остальных тоже, но они так увлечены драконами!
– М?
– На два дня из Лауна приехала лучшая прорицательница Севера и принимает она совсем рядом! – Лил вновь повышает голос, делая новость достоянием всех встречных-поперечных.
Разумеется, мы привлекаем внимание!
Я замечаю неприязненные взгляды прохожих, и внутри я согласна, что Лил ведёт себя слишком шумно, она словно забыла, где находится. Взмахом руки она едва не сбивает с проходящей мимо почтенной дамы широкополую шляпу, но даже не думает извиниться.
– Осторожнее! – прошу я.
Лил обгоняет на шаг, заглядывая мне в лицо, а поскольку я продолжаю идти в прежнем темпе, он так и пятится спиной вперёд:
– Давай поторопимся, так мы точно попадём к великой прорицательнице!
Я едва успеваю спасти Лил от столкновения сперва с встречной полукровкой эльфийских кровей, а затем и с фонарным столбом. Не желая, чтобы Лил действительно куда-нибудь врезалась или, споткнувшись, упала, я всё-таки останавливаюсь.
– Лил, серьёно?
– Почему нет? – удивляется она, тоже останавливается. – Даже у его величества императора есть придворные предсказатели!
Это аргумент?
– А ещё у императора есть камергер Хрустального сада, который каждый восход посещает главную королевскую теплицу и от имени его величества приветствует растущие в ней лилии, но это не значит, что без высочайшего доброго утра цветы увянут. Всего лишь красивые традиции.
– Но…
– Лил, нет.
– А я пойду, – с обидой и одновременно вызовом возражает она.
Вот зачем мне это знать?
– Счастливого тебе пророчества, – пожимаю я плечами.
За разговором я проскочила интересовавший меня салон, поэтому я поворачиваю обратно.
– Каллиста, куда ты? – окликает Лил.
Не зря я её сторонилась – такая навязчивая!
– В магазин, – больше не сдерживаясь, я отвечаю резко и холодно.
Надеюсь, разговор окончен? Но Лил то ли толстокожая и не понимает, то ли искусно притворяется.
– Ты хочешь купить Рефлексио Регаль?! – теперь она переходит в настоящий крик.
– Лил, я тебя совсем не слышу. Громче, пожалуйста.
– А?
Дошло?
При моём приближении стеклянные двери салона сами собой раскрываются – артефакт, прозванный магическим привратником довольно дорогое удовольствие, но “Рефлексио Регаль” может себе это позволить. Я больше не обращаю на Лил внимания. Оклики, попытки Лил вернуть меня и на что-то уговорить, чужие взгляды, шум улицы, суета и раздражение – всё это остаётся за моей спиной. На миг я замираю, ожидаю, что Лил последует за мной. Она не осмеливается, и это радует. Стеклянные двери плавно закрываются, и я будто оказываюсь в совершенно другом мире.
Кристаллы мягко рассеивают свет, отчего кажется, что воздух в салоне наполнен сиянием. К свежести примешивается лёгкая горечь древесины. Мраморный пол зачарован и поглощает звук шагов лучше иного ковра.
В салоне нет витрин, одно единственное зеркало выставлено на постаменте как статуя божества на храмовом алтаре.
Мне не доводилось бывать во дворце, но я рискну предположить, что атмосфера здесь сравнима с дворцовой.
– Добро пожаловать, сиятельная леди, – меня встречает затянутый в костюм-тройку представитель “Рефлексио Регаль”, золотоволосый блондин с очаровательной улыбкой и мягким тенором, идеально гармонирующим с царящими в салоне неспешностью и спокойствием. – Прошу, проходите. Позвольте предложить вам что-то из напитков?
– Красный чай, пожалуйста, – я позволяю забрать у меня пальто.
Что там драконы и гадалки, вот где настоящая сказка! С безупречной почтительностью блондин провожает меня к дивану, обитому искристо-белым велюром, а младший помощник выносит напиток.
Опускаясь на край дивана, я чувствую себя настоящей королевой. Но не только из-за высочайшего обслуживания, но и из-за того, что приходится помнить, что мягкая мебель коварна. Приятно утонуть в её объятиях, но потом крайне трудно встать с достоинством.
На подносе чайник и чашка. Костяной фарфор? При всей моей тяги к хорошим вещам, у меня такого ещё нет.
Но когда-нибудь обязательно будет!
Младший помощник уходит, блондин же неторопливо поднимает чайник и наполняет мою чашку. Я вдыхаю тёплый фруктово-травянистый аромат и предвкушаю, каким чай будет на вкус – восхитительно.
Блондин дожидается, когда я сделаю первый глоток:
– Сиятельная леди, что “Рефлексио Регаль” может сделать для вас?
– Я надеюсь приобрести “Королевское отражение”, – ни в коем случае нельзя произносить слово “зеркало”, иначе меня не просто выпроводят, но и внесут в чёрный список. О зеркалах салона следует говорить… почтительно.
И я с искренним удовольствием принимаю правила игры.
– Разумеется, сиятельная леди. Поскольку вы ещё ни разу не приобретали у нас “Отражение”, я могу предложить вам золотой класс.
Самый дешёвый, если так можно сказать о зеркале, которое стоит целое состояние.
– Прекрасно, у меня будет повод посетить вас снова, – на самом деле на зеркало более высокого класса моих финансов не хватит.
– Прошу вас подождать, сиятельная леди.
– Безусловно.
Выбирать самой тоже нельзя – таковы правила салона. Позднее мои пожелания учтут при заказе, но в первый раз…
Ожидание не затягивается.
Я медленно смакую чай, и успеваю выпить только половину чашки прежде, чем блондин возвращается с коробкой в руках. Надо ли говорить, что она белоснежная? На крышке золотом изображён овал, символизирующий зеркало, и три зубца над ним, корона.
Блондин ставит коробку на стол, поднимает крышку.
Зеркало лежит под стеклом.
Я не удивляюсь, что мне предлагают самую простую модель – фирменный овал в узкой белой рамке на длинной ручке. Уверена, на обратной сторо золотом выписан знак “Рефлексио Регаль”, но посмотреть и убедиться нет возможности. Я могу либо согласиться, либо отказаться… навсегда.
– “Отражение” прекрасно.
– Это честь для нас, сиятельная леди.
Блондин кладёт передо мной частично заполненный банковский чек – указана сумма в двадцать пять золотых. Правее ложится перьевая ручка. Я медленно делаю финальный глоток и отставляю чашку на блюдце.
Я действительно собираюсь обнулить свой банковский счёт?
Собираюсь…
Я не чувствую той уверенности, с которой ставлю залихватский росчерк.
– Прошу.
– Благодарю, сиятельная леди.
Блондин передаёт чек младшему помощнику, и тот, не забыв поклониться, скрывается во внутренних помещениях, а блондин подливает мне чаю и начинает неспешно упаковывать моё приобретение. Сперва закрывает крышку, затем коробку целиком помещает в тканевый пакет с витыми ручками и декоративной кисточкой.
Глоток за глотком я наслаждаюсь чаем.
Снова появляется помощник и коротко отчитывается:
– Всё в порядке.
– Леди Каллисто, – блондин немедленно переводит моё внимание на себя.
Из безымянной гостьи я стала клиенткой с именем.
– Да?
– “Рефлексио Регаль” поздравляет вас с приобретением.
– Благодарю.
Покупка… совершена.
Странное ощущение. Я поступила нерационально и кто-то скажет, что глупо – потратила все свои накопления, но в душе лёгкость, азарт и необъяснимое предчувствие грандиозных перемен. Это всё из-за Лил, из-за того, что она мне рассказывала про гадалку. А, почему я вдруг вспомнила о ней в такой момент?
Я поднимаюсь с дивана, и блондин подаёт мне пальто, провожает до дверей. Изнутри магический привратник тоже работает, створки распахиваются, и, держа пакет в правой руке, я с некоторым сожалением возвращаюсь из сказки на улицу.
Помедлив у входа, я спускаюсь, и створки неслышно закрываются за моей спиной.
– Каллиста, поверить не могу, ты действительно купила “Регаль”! – Лил налетает откуда-то сбоку, бесцеремонно дёргает за ручку и заглядывает в пакет.
– Лил, твои действия… – я перекладываю пакет в левую руку. – Почему бы тебе не пойти к северной гадалке?
– Ты ревнуешь к зеркалу? – изумляется Лил. – Прости, я не думала, что ты можешь отреагировать так остро, Каллиста! Я как раз возвращаюсь от прорицательницы, и ты не представляешь!
– Рада, что ты смогла попасть к ней на приём. Всего два дня в столице, лучшая. Уверена, услышать её предсказание большая удача. Хорошего дня, Лил!
– Почему ты такая бука, Каллиста?
Я не отвечаю, а Лил, наконец-то, больше не пытается меня преследовать.
Подпортила она мне настроение. Может, мне распрощаться с клубом? Не из-за Лил, нет, просто клуб как будто изменился. Или это я изменилась? Прямо сейчас мне хочется даже не познакомиться с “Отражением”, а оказаться в своей мастерской, взяться за кисти. Возможно, я буду первой, кто напишет не портрет с зеркалом, а портрет зеркала.
Забавная идея.
К началу Жрецкого проулка я возвращаюсь с улыбкой – проулок пешеходный, и взять извозчика можно только на улице.
Весь обратный путь я фантазирую, каким окажется “Отражение”. Каждое зеркало, даже самое недорогое, всегда особенное, а уж “Рефлексио Регаль”… Вдруг оно станет мне помощником в работе? Я невольно вспоминаю зеркало Лизз. В него только смотреться хорошо, ни одного полезного ответа я в исполнении её зеркала не слышала. Моё “Отражение” точно не такое. Я смотрю в окно, поглаживаю коробку, и предвкушение чуда становится острее.
Дома я переобуваюсь в тапочки и, не задерживась в гостиной, прохожу прямиком в мастерскую. Не знаю, насколько правдив слух, что обстоятельства знакомства влияют на характер зеркала, но знакомиться с ним я буду в самом лучшем месте на свете – среди мольбертов, кистей и красок. Что может быть лучше? Иногда мне кажется, что именно здесь, в какофонии разноцветных пятен, среди завершённых портретов, которые я вот-вот передам заказчикам, и бесчисленных эскизов, которые едва ли когда-нибудь будут воплощены, в гармонии хаоса и порядка живёт моя душа.
Der kostenlose Auszug ist beendet.