Buch lesen: «Подлинная история Золушки»

Schriftart:

– Значит, так, – Сказочник хлопнул ладонью по столу, – вариант по поводу тебя мы даже не обсуждаем. Ты, Фея, воровка авторитетная, но этот сейф тебе не взять. Здесь нужен настоящий специалист. Знаешь кого-нибудь подходящего?

Фея, размышляя, задумчиво смотрела на Сказочника.

Своё прозвище тот получил в полиции за выдающееся умение виртуозно и вдохновенно врать на допросах в случае очередного задержания, излагая настолько невероятные истории, что слушать его было действительно интересно. Следователи полушутя-полусерьёзно обдумывали возможность издания сборника протоколов под названием «Сказки, рассказанные на допросах».

В криминальном мире Сказочника тоже уважали за тот поистине фантастический размах, с которым он обставлял каждую свою кражу или ограбление. Работать с ним считалось большой честью и почти наверняка сулило удачу. Пожалуй, следует принять его предложение. Тем более, что он заявился к ней домой.

– Есть одна девчонка, – сказала она. – Буквально на днях с малолетки откинулась. В любой сейф зайдет и даже не заметит, что тот заперт. Кличка «Золушка».

– Это почему? – вопросительно поднял брови Сказочник.

– Увидишь её – сам поймёшь, – хмыкнула Фея.

Но тут же, повинуясь его требовательному взгляду, пояснила:

– Неряха она. За одеждой совсем не следит, ходит, в чём попало. И лицо вечно чумазое, словно золой запорошенное. Вот я и дала ей такую кличку. Так что в какой-то мере я её крёстная.

– Не подойдёт она нам, – покачал головой Сказочник, – сама-то подумай: роскошный бал во дворце принца, все гости будут, как с обложки журнала мод – и вдруг появляется такое чудо. На неё сразу обратят внимание и вышвырнут.

– Ну, это не проблема, – отмахнулась Фея. – Для такого случая самолично умою её и приодену.

– Ладно, тогда будем считать, что решили, – поднялся из-за стола Сказочник. – Сведи меня с ней. Да побыстрее: бал через неделю, а подготовки ещё очень много. Давай прямо сегодня через пару часов в трактире «У одинокой вдовы».

Фея согласно кивнула, и они расстались.

Хозяйка трактира «У одинокой вдовы» действительно была одинокой вдовой. После того, как она свела в могилу мужа, других претендентов на её руку не находилось, на сердце – тоже: по причине отсутствия последнего. От брака остались две дочери, ленивые и некрасивые, пристроить их замуж было задачей нереальной, так как, помимо прочего, они унаследовали и матушкин характер. Впрочем, сама она в них души не чаяла и искренне удивлялась глупости мужчин, которые почему-то не замечают таких ослепительных красавиц. А неженатые мужчины любили заходить в её трактир, потому что каждого из них хозяйка рассматривала как потенциального жениха для одной из дочерей и, чтобы завлечь, делала хорошие скидки, а то и угощала бесплатной выпивкой: в зависимости от того, насколько перспективным в плане женитьбы он ей казался.

Разумеется, Сказочник не мог остаться незамеченным для бдительного родительского ока: представительный мужчина в дорогой одежде вызвал в голове госпожи Тримейн целый сонм приятных образов, и всё это под мощные аккорды марша Мендельсона. Приняв у него заказ, она бросилась в комнату дочерей.

– Клоринда, – скомандовала она старшей, – быстро надевай всё самое лучшее и прогуливайся по залу. Тисба, а ты на всякий случай тоже будь наготове… Хотя нет, нельзя терять время, идите сразу вдвоём.

Если Сказочник и был польщён этим дефиле в его честь, то внешне ничем этого не выказал, и раздосадованные девицы, проделав с десяток кругов, удалились. Сразу же после этого хозяйка принесла кофе и бутерброд с сыром и поставила на стол перед Сказочником, с трудом удержавшись от желания залепить всем этим ему в физиономию.

Вскоре появилась Фея и, заказав пива, подсела к Сказочнику.

– Почему одна? – едва сдерживая раздражение, спросил тот. – Где твоя крестница?

– Сейчас придёт, уже заканчивает, – сообщила Фея, с удовольствием отхлёбывая из бокала.

– Чем же она так занята? – Сказочник превыше всего ставил деловые отношения и терпеть не мог людей необязательных.

– Мак от проса отделяет, там уже совсем немного осталось. Думаю, минут через десять будет здесь.

Шок, который при этих словах испытал Сказочник, описать просто невозможно.

Der kostenlose Auszug ist beendet.

Genres und Tags

Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
02 März 2024
Schreibdatum:
2024
Umfang:
14 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:

Mit diesem Buch lesen Leute