Kostenlos

Creatures That Once Were Men

Text
0
Kritiken
iOSAndroidWindows Phone
Wohin soll der Link zur App geschickt werden?
Schließen Sie dieses Fenster erst, wenn Sie den Code auf Ihrem Mobilgerät eingegeben haben
Erneut versuchenLink gesendet

Auf Wunsch des Urheberrechtsinhabers steht dieses Buch nicht als Datei zum Download zur Verfügung.

Sie können es jedoch in unseren mobilen Anwendungen (auch ohne Verbindung zum Internet) und online auf der LitRes-Website lesen.

Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

"That is easy to understand. Men like to live peacefully with one another."

"But," interrupted Petunikoff, "that is not exactly the reason why. As far as I can see, you do not distinctly understand why you wish to be reconciled to us … I will tell you."

The soldier was a little surprised. This youngster, dressed in a check suit, in which he looked ridiculous, spoke as if he were Colonel Rakshin, who used to knock three of the unfortunate soldier's teeth out every time he was angry.

"You want to be friends with us because we should be such useful neighbours to you … because there will be not less than a hundred and fifty workmen in our factory, and in course of time even more. If a hundred men come and drink one glass at your place, after receiving their weekly wages, that means that you will sell every month four hundred glasses more than you sell at present. This is, of course, the lowest estimate … and then you have the eating-house besides. You are not a fool, and you can understand for yourself what profitable neighbours we shall be."

"That is true," Vaviloff nodded, "I knew that before."

"Well, what then?" asked the merchant, loudly.

"Nothing … Let us be friends!"

"It is nice to see that you have decided so quickly. Look here, I have already prepared a notification to the court of the withdrawal of the summons against my father. Here it is; read it, and sign it."

Vaviloff looked at his companion with his round eyes and shivered, as if experiencing an unpleasant sensation.

"Pardon me … sign it? And why?"

"There is no difficulty about it … write your Christian name and surname and nothing more," explained Petunikoff, pointing obligingly with his finger to the place for the signature.

"Oh! It is not that … I was alluding to the compensation I was to get for my ground."

"But then this ground is of no use to you," said Petunikoff, calmly.

"But it is mine!" exclaimed the soldier.

"Of course, and how much do you want for it?"

"Well, say the amount stated in the document," said Vaviloff, boldly.

"Six hundred!" and Petunikoff smiled softly. "You are a funny fellow!"

"The law is on my side… I can even demand two thousand. I can insist on your pulling down the building … and enforce it too. That is why my claim is so small. I demand that you should pull it down!"

"Very well. Probably we shall do so … after three years, and after having dragged you into enormous law expenses. And then, having paid up, we shall open our public-house and you will be ruined … annihilated like the Swedes at Poltava. We shall see that you are ruined … we will take good care of that. We could have begun to arrange about a public-house now, but you see our time is valuable, and besides we are sorry for you. Why should we take the bread out of your mouth without any reason?"

Egor Terentievitch looked at his guest, clenching his teeth, and felt that he was master of the situation, and held his fate in his hands. Vaviloff was full of pity for himself at having to deal with this calm, cruel figure in the checked suit.

"And being such a near neighbour you might have gained a good deal by helping us, and we should have remembered it too. Even now, for instance, I should advise you to open a small shop for tobacco, you know, bread, cucumbers, and so on… All these are sure to be in great demand."

Vaviloff listened, and being a clever man, knew that to throw himself upon the enemy's generosity was the better plan. It was as well to begin from the beginning, and, not knowing what else to do to relieve his mind, the soldier began to swear at Kuvalda.

"Curses be upon your head, you drunken rascal! May the Devil take you!"

"Do you mean the lawyer who composed your petition?" asked Petunikoff, calmly, and added, with a sigh, "I have no doubt he would have landed you in rather an awkward fix … had we not taken pity upon you."

"Ah!" And the angry soldier raised his hand. "There are two of them … One of them discovered it, the other wrote the petition, the accursed reporter!"

"Why the reporter?"

"He writes for the papers … He is one of your lodgers … there they all are outside … Clear them away, for Christ's sake! The robbers! They disturb and annoy everyone in the street. One cannot live for them … And they are all desperate fellows … You had better take care, or else they will rob or burn you …"

"And this reporter, who is he?" asked Petunikoff, with interest.

"He? A drunkard. He was a teacher but was dismissed. He drank everything he possessed … and now he writes for the papers and composes petitions. He is a very wicked man!"

"H'm! And did he write your petition, too? I suppose it was he who discovered the flaws in the building. The beams were not rightly put in?"

"He did! I know it for a fact! The dog! He read it aloud in here and boasted, 'Now I have caused Petunikoff some loss!'"

"Ye – es… Well, then, do you want to be reconciled?"

"To be reconciled?" The soldier lowered his head and thought. "Ah! This is a hard life!" said he, in a querulous voice, scratching his head.

"One must learn by experience," Petunikoff reassured him, lighting a cigarette.

"Learn … It is not that, my dear sir; but don't you see there is no freedom? Don't you see what a life I lead? I live in fear and trembling … I am refused the freedom so desirable to me in my movements, and I fear this ghost of a teacher will write about me in the papers. Sanitary inspectors will be called for … fines will have to be paid … or else your lodgers will set fire to the place or rob and kill me … I am powerless against them. They are not the least afraid of the police, and they like going to prison, because they get their food for nothing there."

"But then we will have them turned out if we come to terms with you," promised Petunikoff.

"What shall we arrange, then?" asked Vaviloff, sadly and seriously.

"Tell me your terms."

"Well, give me the six hundred mentioned in the claim."

"Won't you take a hundred roubles?" asked the merchant, calmly, looking attentively at his companion, and smiling softly. "I will not give you one rouble more," … he added.

After this, he took out his eye-glasses, and began cleaning them with his handkerchief. Vaviloff looked at him sadly and respectfully. The calm face of Petunikoff, his grey eyes and clear complexion, every line of his thickset body betokened self-confidence and a well-balanced mind. Vaviloff also liked Petunikoff's straightforward manner of addressing him without any pretensions, as if he were his own brother, though Vaviloff understood well enough that he was his superior, he being only a soldier. Looking at him, he grew fonder and fonder of him, and, forgetting for a moment the matter in hand, respectfully asked Petunikoff:

"Where did you study?"

"In the technological institute. Why?" answered the other, smiling:

"Nothing. Only … excuse me!" The soldier lowered his head, and then suddenly exclaimed, "What a splendid thing education is! Science – light. My brother, I am as stupid as an owl before the sun … Your honour, let us finish this job."

With an air of decision he stretched out his hand to Petunikoff and said:

"Well, five hundred?"

"Not more than one hundred roubles, Egor Terentievitch." Petunikoff shrugged his shoulders as if sorry at being unable to give more, and touched the soldier's hairy hand with his long white fingers. They soon ended the matter, for the soldier gave in quickly and met Petunikoff's wishes. And when Vaviloff had received the hundred roubles and signed the paper, he threw the pen down on the table and said, bitterly:

"Now I will have a nice time! They will laugh at me, they will cry shame on me, the devils!"

"But you tell them that I paid all your claim," suggested Petunikoff, calmly puffing out clouds of smoke and watching them float upwards.

"But do you think they will believe it? They are as clever swindlers if not worse …"

Vaviloff stopped himself in time before making the intended comparison, and looked at the merchant's son in terror. The other smoked on, and seemed to be absorbed in that occupation. He went away soon, promising to destroy the nest of vagabonds. Vaviloff looked after him and sighed, feeling as if he would like to shout some insult at the young man who was going with such firm steps towards the steep road, encumbered with its ditches and heaps of rubbish.

In the evening the Captain appeared in the eating-house. His eyebrows were knit and his fist clenched. Vaviloff smiled at him in a guilty manner.

"Well, worthy descendant of Judas and Cain, tell us …"

"They decided" … said Vaviloff, sighing and lowering his eyes.

"I don't doubt it; how many silver pieces did you receive?"

"Four hundred roubles …"

"Of course you are lying … But all the better for me. Without any further words, Egorka, ten per cent. of it for my discovery, four per cent. to the teacher for writing the petition, one 'vedro' of vodki to all of us, and refreshments all round. Give me the money now, the vodki and refreshments will do at eight o'clock."

Vaviloff turned purple with rage, and stared at Kuvalda with wide-open eyes.

"This is humbug! This is robbery! I will do nothing of the sort. What do you mean, Aristid Fomich? Keep your appetite for the next feast! I am not afraid of you now …"

Kuvalda looked at the clock.

"I give you ten minutes, Egorka, for your idiotic talk. Finish your nonsense by that time and give me what I demand. If you don't I will devour you! Kanets has sold you something? Did you read in the paper about the theft at Basoff's house? Do you understand? You won't have time to hide anything, we will not let you … and this very night … do you understand?"

 

"Why, Aristid Fomich?" sobbed the discomfited merchant.

"No more words! Did you understand or not?"

Tall, grey, and imposing, Kuvalda spoke in half whispers, and his deep bass voice rang through the house. Vaviloff always feared him because he was not only a retired military man, but a man who had nothing to lose. But now Kuvalda appeared before him in a new role. He did not speak much, and jocosely as usual, but spoke in the tone of a commander, who was convinced of the other's guilt. And Vaviloff felt that the Captain could and would ruin him with the greatest pleasure. He must needs bow before this power. But, nevertheless, the soldier thought of trying him once more. He sighed deeply, and began with apparent calmness:

"It is truly said that a man's sin will find him out … I lied to you, Aristid Fomich, … I tried to be cleverer than I am … I only received one hundred roubles."

"Go on!" said Kuvalda.

"And not four hundred as I told you … That means …"

"It does not mean anything. It is all the same to me whether you lied or not. You owe me sixty-five roubles. That is not much, eh?"

"Oh! my Lord! Aristid Fomich! I have always been attentive to your honour and done my best to please you."

"Drop all that, Egorka, grandchild of Judas!"

"All right! I will give it you … only God will punish you for this…"

"Silence! You rotten pimple of the earth!" shouted the Captain, rolling his eyes. "He has punished me enough already in forcing me to have conversation with you… I will kill you on the spot like a fly!"

He shook his fist in Vaviloff's face and ground his teeth till they nearly broke.

After he had gone Vaviloff began smiling and winking to himself. Then two large drops rolled down his cheeks. They were greyish, and they hid themselves in his moustache, whilst two others followed them. Then Vaviloff went into his own room and stood before the icon, stood there without praying, immovable, with the salt tears running down his wrinkled brown cheeks…

Deacon Taras, who, as a rule, loved to loiter in the woods and fields, proposed to the "creatures that once were men" that they should go together into the fields, and there drink Vaviloff's vodki in the bosom of Nature. But the Captain and all the rest swore at the Deacon, and decided to drink it in the courtyard.

"One, two, three," counted Aristid Fomich; "our full number is thirty, the teacher is not here … but probably many other outcasts will come. Let us calculate, say, twenty persons, and to every person two-and-a-half cucumbers, a pound of bread, and a pound of meat … That won't be bad! One bottle of vodki each, and there is plenty of sour cabbage, and three watermelons. I ask you, what the devil could you want more, my scoundrel friends? Now, then, let us prepare to devour Egorka Vaviloff, because all this is his blood and body!"

They spread some old clothes on the ground, setting the delicacies and the drink on them, and sat around the feast, solemnly and quietly, but almost unable to control the craving for drink that shone in their eyes.

The evening began to fall, and its shadows were cast on the human refuse of the earth in the courtyard of the dosshouse; the last rays of the sun illumined the roof of the tumble-down building. The night was cold and silent.

"Let us begin, brothers!" commanded the Captain. "How many cups have we? Six … and there are thirty of us! Aleksei Maksimovitch, pour it out. Is it ready? Now then, the first toast… Come along!"

They drank and shouted, and began to eat.

"The teacher is not here… I have not seen him for three days. Has anyone seen him?" asked Kuvalda.

"No one."

"It is unlike … Let us drink to the health of Aristid Kuvalda … the only friend who has never deserted me for one moment of my life! Devil take him all the same! I might have had something to wear had he left my society at least for a little while."

"You are bitter …" said Abyedok, and coughed.

The Captain, with his feeling of superiority to the others, never talked with his mouth full.

Having drunk twice, the company began to grow merry; the food was grateful to them.

Paltara Taras expressed his desire to hear a tale, but the Deacon was arguing with Kubaroff over his preferring thin women to stout ones, and paid no attention to his friend's request. He was asserting his views on the subject to Kubaroff with all the decision of a man who was deeply convinced in his own mind.

The foolish face of Meteor, who was lying on the ground, showed that he was drinking in the Deacon's strong words.

Martyanoff sat, clasping his large hairy hands round his knees, looking silently and sadly at the bottle of vodki and pulling his moustache as if trying to bite it with his teeth, while Abyedok was teasing Tyapa.

"I have seen you watching the place where your money is hidden!"

"That is your luck," shouted Tyapa.

"I will go halves with you, brother."

"All right, take it and welcome."

Kuvalda felt angry with these men. Among them all there was not one worthy of hearing his oratory or of understanding him.

"I wonder where the teacher is?" he asked loudly.

Martyanoff looked at him and said, "He will come soon …"

"I am positive that he will come, but he won't come in a carriage. Let us drink to your future health. If you kill any rich man go halves with me … then I shall go to America, brother. To those … what do you call them? Limpas? Pampas? I will go there, and I will work my way until I become the President of the United States, and then I will challenge the whole of Europe to war and I will blow it up! I will buy the army … in Europe that is – I will invite the French, the Germans, the Turks, and so on, and I will kill them by the hands of their own relatives… Just as Elia Marumets bought a Tartar with a Tartar. With money it would be possible even for Elia to destroy the whole of Europe and to take Judas Petunikoff for his valet. He would go… Give him a hundred roubles a month and he would go! But he would be a bad valet, because he would soon begin to steal …"

"Now, besides that, the thin woman is better than the stout one, because she costs one less," said the Deacon, convincingly. "My first Deaconess used to buy twelve arshins for her clothes, but the second one only ten… And so on even in the matter of provisions and food."

Paltara Taras smiled guiltily. Turning his head towards the Deacon and looking straight at him, he said, with conviction:

"I had a wife once, too."

"Oh! That happens to everyone," remarked Kuvalda; "but go on with your lies."

"She was thin, but she ate a lot, and even died from over-eating."

"You poisoned her, you hunchback!" said Abyedok, confidently.

"No, by God! It was from eating sturgeon," said Paltara Taras.

"But I say that you poisoned her!" declared Abyedok, decisively. It often happened, that having said something absolutely impossible and without proof, he kept on repeating it, beginning in a childish, capricious tone, and gradually raising his voice to a mad shriek.

The Deacon stood up for his friend. "No; he did not poison her. He had no reason to do so."

"But I say that he poisoned her!" swore Abyedok.

"Silence!" shouted the Captain, threateningly, becoming still angrier. He looked at his friends with his blinking eyes, and not discovering anything to further provoke his rage in their half-tipsy faces, he lowered his head, sat still for a little while, and then turned over on his back on the ground. Meteor was biting cucumbers. He took a cucumber in his hand without looking at it, put nearly half of it into his mouth, and bit it with his yellow teeth, so that the juice spurted out in all directions and ran over his cheeks. He did not seem to want to eat, but this process pleased him. Martyanoff sat motionless on the ground, like a statue, and looked in a dull manner at the half-vedro bottle, already getting empty. Abyedok lay on his belly and coughed, shaking all over his small body. The rest of the dark, silent figures sat and lay around in all sorts of positions, and their tatters made them look like untidy animals, created by some strange, uncouth deity to make a mockery of man.

 
"There once lived a lady in Suzdale,
A strange lady,
She fell into hysterics,
Most unpleasantly!"
 

sang the Deacon in low tones embracing Aleksei Maksimovitch, who was smiling kindly into his face.

Paltara Taras giggled voluptuously.

The night was approaching. High up in the sky the stars were shining … and on the mountain and in the town the lights of the lamps were appearing. The whistles of the steamers were heard all over the river, and the doors of Vaviloff's eating-house opened noisily. Two dark figures entered the courtyard, and one of them asked in a hoarse voice:

"Are you drinking?" And the other said in a jealous aside:

"Just see what devils they are!"

Then a hand stretched over the Deacon's head and took away the bottle, and the characteristic sound of vodki being poured into a glass was heard. Then they all protested loudly.

"Oh this is sad!" shouted the Deacon. "Krivoi, let us remember the ancients! Let us sing 'On the Banks of the Babylonian Rivers.'"

"But can he?" asked Simtsoff.

"He? He was a chorister in the Bishop's choir. Now then, Krivoi! … "On the r-i-v-e-r-s – " The Deacon's voice was loud and hoarse and cracked, but his friend sang in a shrill falsetto.

The dirty building loomed large in the darkness and seemed to be coming nearer, threatening the singers, who were arousing its dull echoes. The heavy, pompous clouds were floating in the sky over their heads. One of the "creatures that once were men" was snoring; the rest, not yet so drunk, ate and drank quietly or spoke to each other at long intervals. It was unusual for them to be in such low spirits during such a feast, with so much vodki. Somehow the drink tonight did not seem to have its usual exhilarating effect.

"Stop howling, you dogs!" … said the Captain to the singers, raising his head from the ground to listen. "Some one is passing … in a droshky…"

A droshky at such a time in the main street could not but attract general attention. Who would risk crossing the ditches between it and the town, and why? They all raised their heads and listened. In the silence of the night the wheels were distinctly heard. They came gradually nearer. A voice was heard asking roughly:

"Well, where then?"

Someone answered, "It must be there, that house."

"I shall not go any further."

"They are coming here!" shouted the Captain.

"The police!" someone whispered in great alarm.

"In a droshky! Fool!" said Martyanoff, quietly.

Kuvalda got up and went to the entrance.

"Is this a lodging-house?" asked someone, in a trembling voice.

"Yes. Belonging to Aristid Kuvalda …" said the Captain, roughly.

"Oh! Did a reporter, one Titoff, live here?"

"Aha! Have you brought him?"

"Yes …"

"Drunk?"

"Ill."

"That means he is very drunk. Ay, teacher! Now, then, get up!"

"Wait, I will help you … He is very ill … he has been with me for the last two days … Take him under the arms … The doctor has seen him. He is very bad."

Tyapa got up and walked to the entrance, but Abyedok laughed, and took another drink.

"Strike a light, there!" shouted the Captain.

Meteor went into the house and lighted the lamp. Then a thin line of light streamed out over the courtyard, and the Captain and another man managed to get the teacher into the dosshouse. His head was hanging on his breast, his feet trailed on the ground, and his arms hung limply as if broken. With Tyapa's help they placed him on a wide board. He was shivering all over. "We worked on the same paper … he is very unlucky… I said, 'Stay in my house, you are not in my way,' … but he begged me to send him 'home.' He was so excited about it that I brought him here, thinking it might do him good… Home! This is it, isn't it?"

"Do you suppose he has a home anywhere else?" asked Kuvalda, roughly, looking at his friend. "Tyapa, fetch me some cold water."

"I fancy I am of no more use," remarked the man in some confusion. The Captain looked at him critically. His clothes were rather shiny, and tightly buttoned up to his chin. His trousers were frayed, his hat almost yellow with age and crumpled like his lean and hungry face.

"No, you are not necessary! We have plenty like you here," said the Captain, turning away.

"Then, good-bye!" The man went to the door, and said quietly from there, "If anything happens … let me know in the publishing office… My name is Rijoff. I might write a short obituary… You see he was an active member of the Press."

 

"H'm, an obituary, you say? Twenty lines forty kopecks? I will do more than that. When he dies I will cut off one of his legs and send it to you. That will be much more profitable than an obituary. It will last you for three days… His legs are fat. You devoured him when he was alive. You may as well continue to do so after he is dead …"

The man sniffed strangely and disappeared. The Captain sat down on the wooden board beside the teacher, felt his forehead and breast with his hands and called "Philip!"

The sound re-echoed from the dirty walls of the dosshouse and died away.

"This is absurd, brother," said the Captain, quietly arranging the teacher's untidy hair with his hand. Then the Captain listened to his breathing, which was rapid and uneven, and looked at his sunken grey face. He sighed and looked upon him, knitting his eyebrows. The lamp was a bad one… The light was fitful, and dark shadows flickered on the dosshouse walls. The Captain watched them, scratching his beard. Tyapa returned bringing a vedro of water, and placing it by the teacher's head, he took his arm as if to raise him up.

"The water is not necessary," and the Captain shook his head.

"But we must try to revive him," said the old ragcollector.

"Nothing is needed," said the Captain, decidedly.

They sat silently looking at the teacher.

"Let us go and drink, old devil!"

"But he?"

"Can you do him any good?"

Tyapa turned his back on the teacher, and both went out into the courtyard to their companions.

"What is it?" asked Abyedok, turning his sharp nose to the old man. The snoring of those who were asleep, and the tinkling sound of pouring vodki was heard… The Deacon was murmuring something. The clouds swam low, so low that it seemed as if they would touch the roof of the house and knock it over on the group of men.

"Ah! One feels sad when someone near at hand is dying," faltered the Captain, with his head down. No one answered him.

"He was the best among you … the cleverest, the most respectable… I mourn for him."

"Re-s-t with the Saints… Sing, you crooked hunchback!" roared the Deacon, digging his friend in the ribs.

"Be quiet!" shouted Abyedok, jumping vengefully to his feet.

"I will give him one on the head," proposed Martyanoff, raising his head from the ground.

"You are not asleep?" Aristid Fomich asked him very softly. "Have you heard about our teacher?"

Martyanoff lazily got up from the ground, looked at the line of light coming out of the dosshouse, shook his head and silently sat down beside the Captain.

"Nothing particular… The man is dying …" remarked the Captain, shortly.

"Have they been beating him?" asked Abyedok, with great interest.

The Captain gave no answer. He was drinking vodki at the moment.

"They must have known we had something in which to commemorate him after his death!" continued Abyedok, lighting a cigarette. Someone laughed, someone sighed. Generally speaking, the conversation of Abyedok and the Captain did not interest them, and they hated having to think at all. They had always felt the teacher to be an uncommon man, but now many of them were drunk and the others sad and silent. Only the Deacon suddenly drew himself up straight and howled wildly:

"And may the righteous r – e – s – t!"

"You idiot!" hissed Abyedok. "What are you howling for?"

"Fool!" said Tyapa's hoarse voice "When a man is dying one must be quiet … so that he may have peace."

Silence reigned once more. The cloudy sky threatened thunder, and the earth was covered with the thick darkness of an autumn night.