Zitate aus dem Buch «Прокотиков (сборник)»

Когда берешься за абсолютно невозможное дело, точно знать, к которому часу оно должно быть закончено, - великое утешение.

Когда снег начинает сыпать хлопьями, сначала в него никто не верит, все стоят у окон и смотрят, как белые бабочки на излете становятся гусеницами и тонут в луже, разлитой по всей земле и дрожащей от ветра.

В небольшом, полутемном вестибюле школы-госпиталя кто-то пел, кто-то растягивал аккордеон. И глаза встречались, и люди сходились, на танец, на неделю, на месяц, на всю оставшуюся жизнь.

«Я знаю разницу между чувством любви и чувством вины, – сказала она. – Я знаю ее у людей, знаю у себя. Мы живем тем, что чувствуем разницу между тем и этим. Между «есть» и «могло бы быть». И я испугалась, когда перестала ее чувствовать. Так делают только люди. Я испугалась, что перестану быть кошкой».

…Сара появилась у меня через два дня, грязная и взъерошенная. Несколько дней она только спала и ела, а когда я ее гладил, то чуял самый скверный запах, который может исходить от кошки: жирной влажной земли и свалявшейся шерсти. Так кошки пахнут, когда собираются умирать. Все это время она молчала, я тоже не донимал ее расспросами. Но на радостях делал по десять страниц в день.

Кошачье племя – прирожденные переводчики, они живут на границе между «есть» и «могло бы быть», видят оба мира разом. Любой котенок очень быстро учится слышать разницу между тем, что люди говорят и что имеют в виду, потому что под самым простым «кис-кис-кис» может скрываться все, что угодно, от «иди сюда, я тебя покормлю» до «у меня есть консервная банка, и я хочу привязать ее к твоему хвосту». Те, кто не учится, просто не выживают.

Я рассмеялся и сказал: «Сара, конечно». – «Почему Сара?» – «Потому что Царица Савская».

Зато каждая кошка – и уличная, и прикормленная в магазине, и у кого-нибудь в гостях – напоминала о Фредерике, которая теперь существовала в памяти как бы отдельно от несчастной семьи.

вспоминал о брошенной в парке маленькой кошке, а когда все-таки вспоминал, был честен, не искал себе оправданий, но и самоедством особо не занимался – сделал и сделал, значит, иначе не мог, вот таким я тогда был беспомощным дураком, а теперь все не так, можно жить дальше.

Кто глядится в лунный свет

Это я гляжусь в луну. И мне отлично виден некто, стоящий по пояс в дикой траве, – не на луне, конечно.

Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
20 November 2015
Schreibdatum:
2015
Umfang:
270 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-17-091252-0
Download-Format:
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 5 оценок
Text
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,9 на основе 1434 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 3,9 на основе 42 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,9 на основе 819 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 435 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,9 на основе 405 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,6 на основе 176 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 397 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 404 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 12 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 16 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок