Английский с Марком Твеном. Принц и нищий. Часть 1 = Mark Twain. The Prince and the Pauper

PDF
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Buchbeschreibung

Англия, середина XVI века. Король Генрих доживает последние дни, а его единственный наследник, принц Эдуард, к всеобщему ужасу и горю повредился рассудком: несет всякий вздор, бросается на колени и умоляет отпустить его домой!

Увлекательная и поучительная история двух мальчиков из «параллельных миров», родившихся в один день и волею случая поменявшихся местами, адаптирована в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.

Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся англо-американской культурой.

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
12+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
29 Dezember 2021
Schreibdatum:
2021
Größe:
417 S.
ISBN:
978-5-7873-1601-8, 978-5-7873-1602-5
Gesamtgröße:
2 MB
Gesamtzahl der Seiten:
417
Seitengröße:
126 x 200 мм
Anpassung:
Андрей Бессонов
Künstler/in:
Анна Новоселова-Чанга
Redakteur/in:
Илья Франк
Copyright:
Издательский дом ВКН
Английский с Марком Твеном. Принц и нищий. Часть 1 = Mark Twain. The Prince and the Pauper von Mark Twain — als pdf herunterladen oder online lesen. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.
Buch ist Teil der Reihe
«Метод обучающего чтения Ильи Франка»
Немецкий с любовью. Стефан Цвейг. Письмо незнакомки = Stefan Zweig. Brief einer Unbekannten
Испанский с Мигелем де Унамуно. Авель Санчес. История одной страсти = Miguel de Unamuno. Abel Sánchez. Una historia de pasión
Испанский с Мигелем де Унамуно. Тётя Тула = Miguel de Unamuno. La tía Tula
-5%

Andere haben auch gelesen:

Отзывы 16

Сначала популярные
booklover_sveta

Если отбросить излишний реализм и не придираться из-за некоторых несостыковок, то история получилась очень интересная. Ну, в конце-концов, это же сказка и события в книге происходят сказочные.

В один прекрасный - для одного и ужасный для другого - день родились два малыша. Два мальчика. Только для одного жизнь в этом мире была желанной и долгожданной, а для другого - мучительной и жестокой. Первый был принцем, второй - нищим. Шли годы, мальчики росли и были удивительно похожи друг на друга. И вот однажды это сходство сыграло с ними злую шутку, в тот день, когда им пришлось поменяться местами...

Марк Твен очень увлекательно рассказывает про приключения двух главных героев. Принцу, конечно, прилично досталось, но именно его путь был самым интересным. Понравился финал, понравился поступок Тома, хотя я, признаюсь честно, ожидала от него обратного. Так же своей мудростью и отзывчивостью меня покорил Майлс Гендон, в лице которого принц обрёл защитника. Но всё же мне не даёт покоя одна деталь - как, ну, ка-а-ак люди, которые окружали двух мальчиков всю их жизнь, не смогли заметить подмены???

kittymara

История сама по себе из серии поучительных и в то же время достаточно сентиментальных. Впрочем, та же "хижина дяди тома", будет куда как сильнее по эмоциональному эффекту. Как-то твен застрял ни там, ни сям. Много моралей и нравоучений, а особого саспенса и нету. А он бы совсем не повредил, ежели пишешь книгу для детей, внедряя какую-либо идею. Ибо получилось как-то суховато на выходе, и с излишним упором на чисто исторические, не по-детски подробные описания всяких церемоний и прочего добра. Про нынешнее поколение школьников я вообще молчу, тут речь, скорее всего, идет о штучном признании книги.

Интрига в сюжете в общем-то проста, однако весьма популярна: "Их поменяли местами". Принца швырнули в нищету, то есть в огонь и в воду аки кутенка. Нищего начали испытывать медными трубами. И как-то неубедительно они испытались, по моему мнению. Потому что принц до самого конца своих приключений проявлял "королевский" характер, за что получал тычки или жалость к бедному юродивому мальчику. Но все-таки бедные люди проявляли по отношению к нему намного больше доброты и участия, чем богатые. И принц это вроде как понял в конце концов, однако все равно задирал нос и козырял своим происхождением. То есть гонор остался при нем, как приклеенный. Причем, телохранитель, которым наградил его твен, слишком уж смягчал все удары судьбы и подыгрывал проявлениям высокомерия. И главное. Чего этот дядька прилепился именно к этому мальчику? Откудова вообще такой альтруизм на пустом месте с разбега в пустоту?

А с нищим реально получилось скучно. Ну, отоспался пацан, отъелся, понял, что королем быть очень даже и ничего, хоть и не очень увлекательно из-за всяких церемоний. И как-то не могу не согласиться с ним. Но тут твен кинул ему живописный вид на бедствующую мать, и он устыдился того, что готов был отречься от нее ради сытой жизни. И все. Ну, эээ... Другой мальчик сориентировался бы и позаботился о семье, благо все возможности в наличии. Но нет, типа рожденный ползать, летать не может.

В конце концов, их снова поменяли местами, и все вернулось на круги своя. Король сел на трон, и по большому счету мало что изменилось для бедных людей. Между строк это все прочитывается. Но их величество сильно жалел свой народ, однако систему не переломишь. Так что акты благодеяний получались так-то штучными. И здесь даже революция - не панацея. А нищий таки пристроился к кормушке. Ну, хоть кто-то стал есть досыта, и то радость.

Marina-Marianna

Вообще-то я когда-то вроде бы эту книгу уже читала. Ну, то есть должна была. Но ведь ничегошеньки почти не помнила! Конечно, основу сюжета знала - но её, кажется, только совсем ленивый не знает - и ещё некоторые детали, но не более того. Ощущение от книги из детства осталось тёмное, страшное. Ещё я видела фильм - но память, похоже, постаралась изо всех сил вытеснить воспоминания поскорее. Слишком уж я была впечатлительной девочкой. Все эти страшные сцены - казни, наказания, разбойники - всё это было не для меня. Из всех воспоминаний только и осталось, что удивление от того, как это один человек может играть две роли (кажется, там было именно так, не близнецы, но один актёр, а может, я ошибаюсь, я даже не знаю точно, какую из экранизаций я видела), да врезавшаяся до боли картинка: Майлз Гендон в колодках под плетью.

А книга-то прекрасная! Только она не детская, конечно, потому что куда интереснее читать её, уже зная хотя бы что-то из английской истории. Читали мы её сейчас вместе с сыном - он плевался ядом и читал из-под пинка - а мне было очень интересно. Для него сестрица Елизавета да старшая сестра Мэри - пустой звук, как впрочем, и Генрих VIII и прочие исторические личности, Чаринг с его крестом - не более, чем ещё одно странное название. И так далее, и так далее. Это английские дети, которые к возрасту 10-12 лет уже достаточно замумуканы изучением собственной истории - а также дети американские, которые во времена Марка Твена, как я понимаю, учили эту же историю - более-менее понимают всю эту специфику. А вот нашим детям, пожалуй, в 5-6 классе это рано.

И всё же занятно - особенно интересно, кстати, было прочитать эту книгу сразу вслед за "Загадочным ночным убийством собаки" . Это ведь тоже в первую очередь о понимании - о понимании между людьми из совсем разных миров. Не зря ведь оба мальчика, попав в иную среду, считаются сумасшедшими. Люди очень мало знают о том, как живут другие люди - так было тогда, и так есть сейчас, только сейчас это всё-таки более стёрто, создаётся иллюзия знания за счёт телевидения и интернета. В этом смысле "Принц и нищий" продолжает быть очень актуальной книгой!

И отдельно хотелось бы обратить внимание на перевод. Сейчас Чуковского стало как-то модно ругать, все его грехи ему припоминают. Может, в этом и есть своя правда, но тексты он создавал волшебные! Такого гармоничного сочетания русского языка и английского флера мало кто из переводчиков умеет достичь. Все предложения - абсолютно русские, никаких претензий к конструкциям и словам, а дух книги - истинно английский. За одно это читать приятно (но только опять же взрослому - сын не оценил, не заметил, увы).

AliiS

Обожаю Марка Твена, а точнее его произведения искусства. Он действительно удивительный писатель. С «Принцем и нищим» я впервые встретилась в столь юном возрасте, что к этому моменту память, к величайшему сожалению, стерла почти все фрагменты с просмотренного мультфильма.

Автору этой книги удалось погрузить нас в мир богачей и бедняков шестнадцатого столетия и полностью передать ту атмосферу, а в конце даже в некотором роде объединить эти миры и показать, что справедливость есть и чудесам иногда свойственно сбываться. Он вообще очень многому нас учит в этом произведении. Эта книга будет полезной не только маленьким детишкам, а и большинству нынешних взрослых.

На протяжении всей истории меня переполняли разные эмоции. С каждой прочитанной строчкой я волновалась за маленького принца, где его на каждом углу подстерегали разные беды и горести. Не давал мне успокоить свои волнения и мальчишка с улицы, которого власть и деньги могли испортить. «А вдруг он не захочет признать, что является ненастоящим принцем? Что тогда?», - задавала я себе эти вопросы тысячу раз. Или: «Как же поступит настоящий наследник с мальчишкой, когда правда всплывет?». Ну конечно я знала, что всё будет хорошо, и что Марку Твену не свойственно в своих книгах обижать героев, но все равно, волнения ну никак не хотели исчезать. Майлс Гендон вообще стал одним с любимейших героев, и я с большим интересом читала главы, где он присутствовал.

Montmorency

Всё прекрасно, но почему же, когда я уже в нынешнем возрасте читаю книги "для детей среднего школьного возраста", меня вечно не покидает ощущение, что книги эти - ну совсем не детские? Читаю и представляю, как читала бы лет в 12 и отчаянно переживала, грустила, плакала бы местами (каюсь, и сейчас порываюсь частенько в особо печальных моментах). Были такие детские всплески негодования, особенно при чтении историй молодого короля, сталкивающегося с несправедливостями, о которых раньше он вовсе не знал и считал свою жизнь такой простой и беззаботной. Как же здорово, что в литературе есть столько хороших вещей, которые можно подсунуть своему младшему другу и знать, что они непременно его чему-то научат.

Оставьте отзыв