Основной контент книги И.о. поместного чародея
И.о. поместного чародея
TextText

Umfang 540 seiten

2012 Jahr

12+

И.о. поместного чародея

livelib16
4,0
300 bewertungen
Nicht zum Verkauf

Über das Buch

Легенды о героях? Сплошное надувательство! Великие маги? Коварные хитрецы, от которых нужно держаться подальше! Верные друзья, которые всегда придут на помощь? Слишком хорошо, чтобы в это можно было поверить!

В этом мире каждый торопится одурачить другого, чтобы самому не очутиться в дураках. Но даже здесь можно повстречать на своем пути и дружбу, и любовь, пусть даже не сразу признав их в неприглядном обличье. Только вначале Каррен, поневоле угодившей из служанок в герои, придется полагаться только на себя и научиться не сдаваться ни при каких обстоятельствах.

Genres und Tags

Давно поняла, что у меня фэнтези-зависимость. Читаю классику, триллеры, детективы, но стоит свалиться на голову какой нибудь неприятности, так сразу хочется окунуться в качественный сказочный мир. Только вот погрузиться получается не в каждую книгу, частенько с раздражением кликаю в кнопку «стереть» шипя ругательствами.

Только не в этот раз.

Заболотскую читала порыкивая на окружающих, вознамерившихся помешать процессу яростного перелистывания страниц. Начало медленное, неторопливое, но постепенно градус накаляется и оторваться невозможно.

Розовые сопли отсутствуют полностью.

Мир магический, но насквозь прагматичный. Наделенные властью вовсю интригуют и пытаются напакостить друг другу. Высокопринципные и наивные не выживают, впрочем, главаня героиня не из таких. Если хотите прочитать о том, как разумный герой старается выкарабкаться из неприятностей, которые сыпятся как из рога изобилия вам сюда.

рекомендую. Хороший юмор, прописанный мир, интересный сюжет.

Совершенно не пожалела о том, что купила и прочитала, а отдельные моменты перечитывала несколько раз.

Любовной линии практически нет, как и присущих большинству женского фентези акцентов на выяснении отношений.

Даже моему мужу понравилось

Отличная книга

С удовольствием прочитал книжку, и был удивлен не только юмором, но и общим концептом книги – если что-то плохое должно случиться – то оно случится, и именно с главное героиней))) Автор зацепила каким-то здоровым цинизмом, редко встретишь такое в юмористической фантастике.

Рекомендую читать – веселый вечер, а то и два вам обеспечены)))

История, полюбившаяся мне в юности, зацепившая с самой первой страницы, история ироничная, уютная, маняще-волшебная, одним словом - абсолютно моя.


Начнём с того, что история напомнила мне сказки английских писательниц, в частности Дианы Уинн Джонс и её Ходячий замок. Ироничностью повествования, подчас колкостью в отношении персонажей, неспешностью повествования и богатством языка. И ещё чем-то, чем-то... невесомым, искрящимся волшебством, самою атмосферой происходящих событий.


Итак, Каррен. Так вышло, что очередное утро, наполненное бытовыми делами подкидывает ей новость о том, что поместный чародей, на которого она работает - о ужас - уверовал в свою исключительность и отправился на поиски приключений. И черти бы его побрали, если бы девушке не пришлось бы поплатиться за его желания. Для Каррен нежданно-негаданно, начинается свой этап приключений, где всплывёт и прошлое, и тайны, и даже новые лица (подчас весьма унылые и озлобленные).


Что найдëте:

- атмосфера сказок старой Англии

- курьёзы и весёлые моменты

- потрясающе прекрасную, живую дружбу

- абсолютно неожиданный художественный поворот

- магические катастрофы, уроки и разного рода испытания


Книга не для всех. Тех, кто пресыщен книжным фаст-фудом в виде низкопробного романа с изнасилованиями, абьюзом, отборами и прочей лютой хтонью не сможет отыскать здесь того, к чему привык их центр удовольствия. Равно как и оценить качество слога, ироничность стиля, юмор, ценности и многое другое, что, увы, является такой редкостью в русском фэнтези.

Великолепно. По крайней мере на моц взгляд. Нет заезженных штампов, нет раздражающих повторений, нет розовых соплей. Отдельное спасибо автору за то, что героиня не является сногсшибательной красоткой)))

Hinterlassen Sie eine Bewertung

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen

— Ну простите меня, госпожа Каррен! Я же думал вам помочь. Кто ж знал, что вы так перепугаетесь?

— И действительно. Ты ночью в полнолуние подходишь ко мне со спины на кладбище, где обитает вампир, который угробил уже десяток человек, и вежливо спрашиваешь, с кем я тут разговариваю. Догадаться, что я испугаюсь, практически невозможно. Наверное, это у меня что-то с нервами…

Восклицать «Не может быть!» я не стала, так как давно убедилась, что данное утверждение является наиглупейшим. Быть может все что угодно.

— Как я уже говорила, маги, которые умеют летать, светить и изничтожать упырей огненными вихрями, чаще всего передвигаются в карете и упырей в глаза не видели. Упыри же обычно достаются на долю совсем других чародеев, которым умение их изничтожать очень бы пригодилось, но, увы, не было дадено. Жизнь чертовски несправедлива.

— …а я имею в виду то, что вы решились обманывать магов и наплевали на их законы. Я вдруг подумал, что никогда бы не осмелился на поступок, который не принесет никакой выгоды, и который все наверняка осудят. Грабеж — понятно. Ради денег можно рискнуть. Дракон — тоже понятно, рискнуть можно ради славы. А вы просто не захотели быть той, кем должны были стать, и не сдавались, как бы бессмысленна не была борьба. Я ведь тоже притворился тем, кем не являюсь… вы ведь знаете. Но я рискнул сообразно выгоде. И я получу ее… А вы…вы не сделали ничего плохого людям… и не сделали бы, даже если бы видели в этом для себя пользу… Но, посмотрите, вас сейчас все ненавидят, причем совершенно незаслуженно! Потому что даже убивать драконов и грабить — это не столь опасно, как поступать НЕ ТАК, КАК ВСЕ. Это, наверное, и есть храбрость. А вчера я окончательно понял, что все-таки труслив. Знаете, почему?… Потому что вы никогда не шли против своей совести — и даже не задумывались об этом, а я помешал вам разбить треклятый амулет, хотя знал, что вы поступаете правильно. Храбрость должна быть честной…

— Почему меня все считают такой идиоткой? — спросила я у отражения. Потом подумала и прибавила: — Надо будет принести какую-нибудь жертву богам за то, что они мне хоть так пособляют в трудных ситуациях.

Buch Марии Заболотской «И.о. поместного чародея» — herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
05 Februar 2013
Schreibdatum:
2012
Umfang:
540 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-9922-1263-1
Rechteinhaber:
АЛЬФА-КНИГА
Download-Format:

Mit diesem Buch lesen Leute