Kostenlos

Лесная девочка Лоя, или Ночь Лунной Совы

Text
Als gelesen kennzeichnen
Лесная девочка Лоя, или Ночь Лунной Совы
Audio
Лесная девочка Лоя, или Ночь Лунной Совы
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
2,16
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

14 глава
Дневник путешествий

День 1

Утром капитан Марсель рассказал, что когда только начал плавать на батискафе, вёл дневник путешествий. Ему это занятие помогало отвлечься и привести мысли в порядок. Сначала я возразила, сказала, что не умею писать и красиво описывать, а Марсель ответил, что это не обязательно. Дневник – не для чужих глаз, а для себя. Капитан подарил мне тетрадку, и я решила попробовать.

Как только мы оказались внутри батискафа, Улисс с Тигром ушли за штурвал в гондолу – застеклённую переднюю часть батискафа, мы с Яо остались в каюте, разделённой на небольшую комнату и кухоньку.

Внутри оказалось очень мило и уютно, но довольно тесно. В каюте стоит бархатный зелёный диванчик, рассчитанный, на одно спальное место. Рядом к стене крепится столешница, которая раскладывается в большой стол, а под круглым окошком-иллюминатором мягкий пуф на колёсиках. Никакого шкафа для вещей не оказалось, но из-под дивана выдвигается ящик, в котором лежали подушка, одеяло и постельное бельё. Я вынула и положила содержимое на край дивана, а внутрь убрала наши с Яо дорожные вещи.

Потом я села на диван и задумалась. А ведь сама судьба подтолкнула меня к рыбаку Вонгу, который рассказал про старого капитана Марселя, у которого оказался почти исправный батискаф. Да ещё оборудованный всем необходимым для дальних путешествий. Много ли в портовом городе Адальмина батискафов с кухонькой, в которой есть плита с духовкой, холодильная и морозильная установки, посудный шкаф и даже кран с водой? А ещё опреснительный камень, когда-то давно подаренный капитану колдуньей Геммой.

Батискаф всё время слегка покачивается. Это очень непривычно, как будто немного кружится голова. Понимание того, что с этим ощущением не меньше недели придётся мириться, настроения не поднимает. Остаётся надеяться, что это неприятное ощущение кратковременное и скоро пройдёт.

Яо будто на клей прилип к иллюминатору. Он полдня удивлённо ахал, увидев очередное подводное чудо. Я думала, что у бедняги так скоро в горле пересохнет.

Нужно было разбирать вещи и продукты, и я ушла в кухню. Неторопясь разложила посуду в шкафу, портящиеся продукты убрала в холодильную и морозильную установки, мешочки и баночки с остальными продуктами положила на полки со специальными бортиками, чтобы не свалились. Когда закончила, посмотрела на часы: пора приступать к приготовлению ужина.

Через полчаса я поставила тарелки с горячей лапшой в сливочно-грибном соусе, чайник со сладким малиновым чаем и слойки с мятным джемом на раскладной стол в каюте. Когда я ходила в кухню за тарелкой с мятными слойками, ожидала увидеть Яо за столом. Но не тут-то было. Даже вкусные запахи горячего обеда не смогли оторвать его от стекла иллюминатора.

Я позвала Яо, но он даже не повернулся. Ну ничего, рано или поздно отлипнет от стекла, поесть-то он любит и обед ни за что не пропустит. И я отправилась звать Улисса.

Когда все собрались, Яо оглянулся и, заметив слойки с мятным джемом, как я и думала, поспешил к столу.

– Как же под водой красиво и интересно! У вас с дедушкой фантастическая профессия! – сказала я, чтобы завести беседу.

– Угу, – только и ответил Улисс, едва оторвавшись от тарелки с лапшой.

Я сразу поняла, что болтать он не настроен, и молча доела порцию. Может за деда волнуется. Я налила себе малиновый чай и предложила налить и Улиссу, который уже доедал лапшу.

– Сам налью, не маленький, – огрызнулся Улисс. – Лучшее, что ты можешь сделать – это приготовить пюре из картошки с жареными гребешками и позвать нас с Тигром заранее, пока еда ещё не остыла. – Он взял кружку с чаем, две мятных слойки и отправился в гондолу. Бедняжка Тигр понуро засеменил следом.

Я застыла и даже не знала, что сказать. Я посмотрела на Яо, рассчитывая на поддержку, но он с куском слойки в лапе и открытым ртом смотрел на проплывающую мимо стекла черепаху. Ну конечно!

Я пила чай и размышляла о неожиданной враждебности Улисса: "Что с ним такое? Неужели лапша успела остыть? Мы одновременно взялись за вилки, моя лапша и сливочный соус были горячими… Значит его разозлило не это. Но что тогда?"

– Яо! Ты случайно не знаешь, почему Улисс разозлился? – спросила я у помощника.

– Когда? – удивился он. – Я ничего такого не заметил.

– А ту черепаху ты заметил? – тут уже я начала злиться.

– Да! – восхищённо протянул Яо, чуть не выронил кусок слойки, и незамедлительно отправить его в рот. – Она фыла факая фюфефная и огвомная, и ф уфоами… – с набитым ртом промямлил он.

– Прожуй сначала! – обиделась я.

Чтобы не поссориться ещё и с Яо, я убрала со стола и ушла в кухню. Пока мыла посуду, немного успокоилась и решила почитать книгу, когда закончу с уборкой, чтобы отвлечься от неприятностей. Всё-таки плыть ещё долго, а с таким настроением время будет тянуться очень медленно.

Я устроилась с книгой на диванчике, но мысли в голове не давали следить за историей. Я никак не могла понять, что с Улиссом. Пойти и спросить у него, было страшно. Кажется, он не расположен к откровенным разговорам. Яо продолжал смотреть на море через стекло.

"Неужели ему не надоело?" – удивилась я и не выдержала:

– Яо! Когда вернёмся домой, я приклею снаружи на окна нарисованных рыбок и дам тебе тряпку в лапы. У нас будут самые чистые оконные стёкла во всём лесу. Дятел Рудольф ослепнет, когда прилетит пакостить с гнилым жёлудем.

Неожиданно мой паук громко расхохотался.

– Я помогу тебе с ужином, – пообещал он. – Отдохни и ни о чём не волнуйся.

Я улыбнулась, на душе почему-то потеплело, даже настроение улучшилось. До приготовления ужина оставалось два часа, и я погрузилась в чудесную историю о маленькой волшебнице и её друге – крошечном янтарном мышонке, который появлялся только в солнечную погоду.

***

Вечером, когда мы с Яо пошли готовить ужин, случилось непредвиденное. Я открыла морозильную установку, и сердце замерло…

– Не. Может. Быть!

– Что на этот раз? – спросил Яо.

– Я забыла картошку. Я чистила, резала на кубики и варила её полдня. – Я была в ужасе, села на стул и спрятала лицо в ладони. Я чуть не заплакала. Улисс очень любит картошку, и, когда узнает, что её нет, точно разозлится.

– А что у нас есть, из чего вообще можно приготовить пюре? – спросил Яо.

– Только порошок сушёного молодого горошка, – ответила я.

– Вот его и давай готовить, – предложил мой помощник.

– А это мысль! – успокоилась я немного. Пусть и не картофельное, но всё же пюре. – Приготовим гороховое пюре с сыром и сливками, поджарим кусочки гребешка на сливочном масле с сушёными травами, а на десерт – ромбики из сушёных абрикосов с чаем из цветков медуницы.

– Жду приказов! – одобрил меню Яо и вскочил на ноги. Он такой смешной, когда пытается меня подбодрить!

Когда ужин был готов, я поручила помощнику позвать Улисса с Тигром. Самой мне не хотелось это делать. Я немного волновалась из-за горохового пюре. Когда Яо ушёл, я принесла десерт с чаем, а накладывать горячее по тарелкам стала только, когда услышала, что Улисс вошёл в каюту.

– Приятной трапезы! – тихо сказала я.

– Что это за зелёная жижа? – пренебрежительно спросил Улисс и сморщил нос.

– Это гороховое пюре. Очень горячее. С сыром и сливками… А картошку я забыла в маяке, – не без страха призналась я.

– Гороховое пюре вместо картофельного!? Ты шутишь? – кулаки Улисса сжались, голос становился всё громче. – Ты знаешь, почему его называют "гром-каша"? Кому вообще может прийти в голову покупать горох для путешествия в закрытом пространстве!?

Я думала, что Улисс швырнёт тарелку с пюре о стену.

– Он очень питательный, – я не знала, что ещё сказать. Я опустила глаза, чтобы не видеть разъярённого Улисса.

Он презрительно фыркнул, взял тарелку с жареными гребешками, горсть кусочков сушёного абрикоса и устремился в гондолу. Тигр, опустив голову, поплёлся за хозяином.

– А ну-ка, стой! Объясни, что произошло? Пока мы готовились к путешествию, всё было хорошо. Ты очень помогал. А теперь придираешься ко всяким мелочам. Если тебе в тягость всё это, то зачем согласился? – Закричала я. В груди молниеносно разрастался ком гнева, а потом разлился волной по всему телу. Щёки горели.

– Да! В тягость! – тоже закричал Улисс. – Мой дед – слишком добрый и, к сожалению, каждому готов помочь. Я согласился только ради него. Чтобы он не расстраивался. У меня никого больше нет, кроме деда и Тигра. А ни в чьи друзья я не напрашивался, мне они ни к чему!

Тут я всё поняла. Стало ясно, почему он так недружелюбен. Отпала нужда притворяться, ведь на борту батискафа деда нет.

– Теперь понятно! – не выдержала я. Гнев всё ещё полыхал в сердце. – Но знаешь что? Раз уж ты ввязался в это путешествие, пусть и ради деда, будь так добр, прекратить огрызаться! Мне твоя дружба тоже не нужна, друзей у меня и так хватает. Всему есть предел, и поднимать крик из-за картошки – это уже слишком! У нас куча еды и благая цель впереди… хотя кому я говорю о помощи друзьям, ведь у тебя их нет.

Улисс с каменным лицом вернулся к столу, тарелка с гребешками громко грохнула, ромбики сушёного абрикоса посыпались в блюдце и мимо. Внук капитана резко развернулся и скрылся в гондоле, захлопнув дверь за Тигром.

Я медленно опустилась на диванчик и закрыла лицо ладонями. Гнев уступил место обиде и бессилию. Жгучие слёзы заструились по щекам, капая сквозь пальцы. Я так хотела помочь бабушке Розалии. Мне тоже абсолютно бескорыстно помогали Аквамарина, Агата, старый капитан Марсель. Я была так воодушевлена, что и думать забыла, что не каждый способен разделить мой запал. Да ведь никто и не обязан… Но всё равно обидно, когда с тобой так грубы. Я немного успокоилась и посмотрела на Яо.

 

Он неподвижно сидел, глазки смотрели в одну точку где-то под столом. Мне показалось, что он что-то тихо бормочет.

– Ты в порядке, Яо? – спросила я, утирая слёзы.

– Мы застряли посреди моря с психом-одиночкой, – дрожащим голосом промямлил мой помощник.

– Да, уж… Я уже начинаю жалеть, что затеяла это путешествие. Нужно было намолоть жемчужной пыльцы из тех двух мешков, что мы смогли достать. Я не знаю, чего и ожидать, зря всё это… – Я подтянула ноги к груди и положила голову на коленки. На душе было горько.

– Ничего не зря! – вскочил с места Яо. – Ты – самая добрая и отзывчивая из всех жителей, что я знаю! А ещё, ты – очень смелая и отважная, раз мы оказались здесь. Если бы это было не так, ты бы уже давным-давно смолола два мешка жемчуга и варила бы на своей кухне солёный вишнёвый джем, ругая себя за то, что испугалась трудностей. Но ты здесь! И я тоже, чтобы тебе помочь. У нас всё получится! – Яо торопливо отхлебнул чая, чтобы смочить пересохшее горло, но облился и неуклюже уселся на место.

Мне стало смешно и грустно одновременно. И Яо был абсолютно прав. Я не смогла бы оставаться спокойной, если бы не рискнула. Каждый день я ругала бы себя за трусость и бездействие.

– Спасибо, Яо, – сказала я, и по щекам снова потекли слёзы, ещё через миг я разрыдалась в голос, как маленькая, и снова уткнулась в коленки.

Я почувствовала, как Яо аккуратно похлопал меня по спине своей маленькой лапкой. Меня так растрогала его забота, что я схватила Яо и крепко обняла. Он начал было вырываться, но силы были не равны и он сдался, свесив все восемь лап вниз.

– Что бы я без тебя делала! – тихонько сказала я.

– Я тебе давно об этом толкую, – самодовольно ответил Яо.

Мы поужинали остывшим гороховым пюре с гребешками. За чаем с сушёными абрикосами вспоминали день, когда познакомились, и громко хохотали.

День 2

Я только успела открыть глаза, как вспомнила о событиях вчерашнего дня, настроение тут же испортилось. Яо тихо сопел рядом.

Я насыпала овсяные хлопья себе и Яо, а потом задумалась.

Вчера Улисс не ужинал. Что, если сейчас я сделаю завтрак ему и Тигру, а они не станут есть – только зря пропадут продукты. С другой стороны, они должно быть очень проголодались. Вдруг я не приготовлю им овсянку, а они придут на завтрак, получится очень некрасиво. Улисс, к тому же, всё-таки управляет батискафом. Да и в конце-концов, бедняжку муравьишку очень жалко. Из-за дурного характера своего хозяина, он голоден со вчерашнего вечера.

Я достала ещё одну тарелку, миску Тигра и решила приготовить завтрак на всех.

Я поставила на стол тарелки с овсянкой, вишней и шоколадной крошкой, кружки, кофейник, сливки, сахар, бутерброды из лепёшек со сливочным маслом и сыром и сдобное печенье с ананасовыми цукатами для сладкоежек.

Мне очень этого не хотелось, но пришлось звать Улисса к завтраку, пока кофе и овсянка не остыли. Я тихонько постучала в дверь и медленно её приоткрыла.

– Улисс, Тигр, завтрак готов. Приходите, пока не остыло, – выпалила я скороговоркой, чтобы голос не успел дрогнуть.

Я закрыла дверь и вернулась к столу. Яо только что уселся перед тарелкой и широко зевнул. Я налила себе и помощнику кофе и мы приступили к завтраку. Через несколько минут, я уже решила, что Улисс со своим питомцем не собираются с нами завтракать, но в ту же секунду дверь открылась. Моё сердце на миг замерло. Я не знала чего ожидать на этот раз.

Внук капитана поздоровался и сел за стол. Завтрак прошёл в молчании. Улисс налил себе вторую кружку кофе и отправился с ней в гондолу, Тигр был весел, он задорно подпрыгивал рядом с хозяином.

– Улисс, – окликнула я.

Он обернулся.

– Если тебе снова, как вчера, не понравится то, что я приготовила, не наказывай, пожалуйста, Тигра. Мне так жаль, что он остался голодным вчера вечером, – сказала я.

– Ты видела мою походную сумку в гондоле? – Улисс был спокоен.

– Да, – ответила я.

– Так вот, она не булыжниками набита, – сказал Улисс. – Я никогда не оставлю Тигра голодным.

Дверь в гондолу закрылась, мы с Яо остались в каюте одни.

– По крайней мере, обошлось без скандала, – вздохнула я. Было немного грустно.

После уборки, я погрузилась в книгу. И на этот раз история захватила меня. Тревога утихла и больше не отвлекала от чтения. И тут, на самом интересном месте…

– Что читаешь? – спросил Яо.

– Книгу, – улыбнулась я во весь рот, зная, какой будет его реакция.

– Очень смешно, – обиделся он. – Какое искромётное остроумие!

– А ты что делаешь? Надоело подглядывать за морскими жителями? – догадалась я.

– Да, – вздохнул Яо. – Кого я только не увидел за вчерашний день. А потом всё это мне ещё и снилось всю ночь…

– Бедняга! Значит, настало время сюрприза, – потёрла я ладони.

– Какого сюрприза? – Яо любопытно замигал глазками.

Я достала дорожную сумку и нарочно долго копошилась, пока Яо не потерял терпение.

– Что ты так долго копаешься?

Я хитро улыбнулась, ещё немного покопошилась и, наконец, положила перед Яо раскраску и карандаши.

– Что это? – раскрыв рот, рассматривал свой "сюрприз" помощник.

– Это раскраска и карандаши. Открывай! – Я так развеселилась, испытывая терпение Яо. Он всегда такой смешной, прямо как ребёнок, когда случается что-то для него неожиданное.

Яо перевернул страницу, потом ещё одну, и ещё, улыбка становилась всё шире. Я знала, что ему понравится раскраска со сладостями. Торты, пирожные, печенье, пончики, кексы, трубочки, слойки, леденцы… Яо был в восторге.

– А где ты взяла такие маленькие карандаши? – удивился он.

– Торговец разрезал детские карандаши пополам. Так что у нас два комплекта.

– Когда ты успела это купить? – удивился Яо. – Я же всё время был с тобой. Ты что, ездила на рынок, когда я отлёживался в маяке после того, как объелся миндального печенья с кремом?

Я помотала головой и поняла по его глазам, что он почти догадался.

– Постой! – наконец сообразил он. – Так вот ради чего мы рисковали транспортом, продуктами и моей жизнью!

– Разве тебе не нравится раскраска? – я попыталась переключить его внимание, чтобы избежать ссоры.

– Нравится… – снова заулыбался Яо и взял розовый карандаш, чтобы раскрасить крем на пирожном.

Я вздохнула с облегчением и со спокойной душой вернулась к книге.

***

Обед прошёл в тишине. Я уже и этому была рада. Главное, чтобы не было скандалов, которые могли привести к непредсказуемым последствиям. Я не знала, чего ещё ожидать от Улисса, если он разозлится. Он не торопясь поел, положил два печенья в карман и вернулся в гондолу, сказав перед тем, как закрыть дверь "спасибо".

День обещал быть спокойным и тихим. Улисс хоть и не разговаривал, но не похоже было, что он ещё злится. Я понесла посуду в кухню, как в это время батискаф слегка качнуло. Лёгкая тревога кольнула в сердце. Я быстро положила тарелки в тазик и посмотрела в иллюминатор: за стеклом не оказалось никакого морского чудовища, только рыбы и морские коньки плыли каждый по своим делам.

Батискаф снова качнуло, да так, что я больно стукнулась лбом о стекло, а из шкафов посыпались продукты и посуда. Кастрюли и сковородки покатились по полу, жестяная банка с какао упала на пол, крышка открылась, а содержимое рассыпалось, батискаф продолжал раскачиваться из стороны в сторону.

Я, еле держась на ногах, бросилась спасать остальные продукты и бьющуюся посуду: сложила всё хрупкое в угол, а сверху положила мешки с лапшой и гороховым порошком, села рядом и подпёрла мешки спиной. По полу туда-сюда катались яблоки, финики и вишни. Мне казалось, что эта тряска никогда не прекратится.

Я сидела и думала о Яо, надеясь, что он не ушибся.

Батискаф швыряло то так, то эдак. Откуда-то сверху приглушённо доносились визгливые крики, а потом всё затихло. Я посидела ещё несколько секунд, чтобы убедиться, что тряска действительно закончилась, и бросилась в каюту.

Яо сидел в настенном верёвочном кармашке для дорожных мелочей, вцепившись в сетку, как в спасательный круг.

– Ты не ушибся, Яо? – обеспокоенно спросила я.

– Нет, – ответил помощник. – Я сразу запрыгнул в карман. А что это было?

– Не знаю, – ответила я. – Сиди здесь, вдруг опять затрясёт, а я пойду узнаю у Улисса.

Я вошла в гондолу. Ни Улисса, ни Тигра там не оказалось. Я отправилась в отсек с приборами, который находился по другой стороне батискафа за стеной каюты. На одном из приборов мигали красные лампочки, но и тут никого не было.

Я с тревогой думала о мигающем приборе, поднимаясь по ступенькам-скобкам в обзорный отсек, над которым был люк.

В обзорной кабине я нашла обеспокоенного Тигра, люк был открыт, а на верху, на крыше батискафа, были слышны шаги и недовольный голос Улисса.

– Что случилось? – высунулась я из люка.

– Какая-то сумасшедшая чайка напала на батискаф, – ходил взад-вперёд по крыше Улисс. – Я поднял перископ, думал, она испугается и улетит, но она ещё больше взбесилась, да ещё сломала локатор автопилота.

– Это значит, – на моём лбу выступил холодный пот, – что ночью мы не сможем двигаться?

– Если не починю, – ответил Улисс, – то не сможем. Но к ночи должен управиться, иначе потеряем много времени, а камень батареи и опреснитель воды, заряженные Геммой, не бесконечные.

– Удачи, Улисс, – подбодрила я его и отправилась убирать беспорядок, который натворила птица.

Я рассказала помощнику о том, что случилось, и он помог навести порядок в каюте и кухне. Все продукты, кроме какао, удалось спасти.

– Какая ты молодчина, Лоя. Я спасал только себя, а ты всю нашу еду, – Яо всегда знает, как разрядить обстановку.

– Ну, допустим, не всю, – улыбнулась я. – Какао теперь нет. Ну а ты и не смог бы спасать продукты. Хотела бы я посмотреть, как ты держишь банку сливок, когда она в пять раз больше тебя… Главное, что ты спас моего помощника!

Яо сначала не понял, о каком помощнике я говорю, но быстро догадался, что речь о нём самом, и громко рассмеялся.

После уборки я ломала голову над тем, что приготовить на ужин. Улисс чинил локатор, и мне хотелось приготовить что-то сытное и вкусное.

Я поджарила шашлычки из кусочков креветки и гребешка, смазала хрустящие ржаные лепёшки сливочным маслом, посыпала специями и рубленной зеленью, обжарила кабачки и брокколи в чесночном оливковом масле, заварила чай из шиповника, а на сладкое решила подать воздушные пончики с земляничным кремом.

Когда закипел чайник, я почувствовала движение. Батискаф тронулся. Но я не знала, удалось ли починить локатор автопилота, или Улисс вернулся за штурвал. Долго гадать не пришлось – Улисс и Тигр вошли в каюту, как раз, когда я почти накрыла на стол и собиралась звать их на ужин.

– Готово! – объявил Улисс, а муравей весело приплясывал у его ног.

– Так мы двигаемся на автопилоте! – я очень обрадовалась, что задержка не стала слишком долгой. – А я боялась, что ничего не вышло, и ты вернулся за штурвал.

– К счастью, мы всё починили и жутко проголодались, – ответил Улисс.

– Вы как раз вовремя, – не смогла я сдержать улыбку. – Всё горячее.

За трапезой мы обсуждали странную чайку, подсчитывали время, которое потеряли, жалели потерянное какао, хвалили вкусные блюда и ловкого мастера, починившего неполадки. На душе было тепло и спокойно, не смотря на то, что впереди могли быть куда более серьёзные опасности, чем приставучая чайка. Я знала, что этим вечером засну со спокойным сердцем.

День 3

Утром, едва открыв глаза, я почувствовала, что-то не так, а что именно, никак не могла понять.

"Да мы же опять стоим", – сообразила я, взглянув в иллюминатор. Потом я услышала стук за стеной в отсеке с приборами, но от идеи спросить у Улисса, в чём дело отказалась. Вряд ли у него сейчас хорошее настроение. Я решила пойти на кухню и приготовить завтрак. Это лучшее, чем можно сейчас помочь.

 

За завтраком Улисс сказал, что автопилот отключился рано утром.

– Можно было бы его и не чинить, а сделать это перед отправкой в обратный путь, после сбора жемчуга, – добавил внук капитана. – Плыть сейчас, не теряя времени, но тогда ночью придётся стоять на месте, и так получится ещё медленнее.

Я согласилась, что автопилот нужно починить. Тем более, случаются такие неожиданности, что он может понадобиться внезапно, а будет сломан.

Улисс и Тигр снова прокопались до обеда.

Остаток дня прошёл спокойно: Улисс и Тигр были за штурвалом, Яо то раскрашивал сладости, то смотрел в иллюминатор, а я читала книгу и надеялась, что ни одна чайка нас больше не потревожит.

После ужина и сладкого барбарисового чая с черничными кексами, мы разбрелись отдыхать.