Kostenlos

Лесная девочка Лоя, или Ночь Лунной Совы

Text
Als gelesen kennzeichnen
Лесная девочка Лоя, или Ночь Лунной Совы
Audio
Лесная девочка Лоя, или Ночь Лунной Совы
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
2,16
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

– Ну, что ты, Лоя, – возмутился паучок. – Какая безответственность! Нужно немедленно возвращаться.

– А? – не поверив ушам, девочка остановилась.

– Да, шучу я! Сарказм! – серьёзно ответил Яо. – Неужели ты могла подумать, что я откажусь от еды? Зачем вообще задавать такие вопросы?

– О-о! – улыбнулась Лоя. – А ты и вправду очень проголодался.

– Прости, – опустил глаза Яо.

***

Жареные треугольные пирожки с лососем и рисом так понравились Лое и паучку, что они купили с собой целый кулёк, чтобы отнести перекусить старому капитану. А если Улисс успел вернуться от колдуньи Геммы, и ему хватит.

Довольный паучок величаво развалился в тележке, подскакивающей на кочках, и, причмокивая, хрустел воздушным розовым печеньем из миндальной муки и весь перепачкался лимонным кремом.

– А тебе идёт жёлтый цвет, – не могла сдержать улыбку Лоя, глядя на помощника в креме и крошках.

Яо только громко хрумкнул куском печенья и, сделав вид, что не слышит, ничего не ответил. Слишком вкусно!

Лоя занесла продукты в маяк. Никого не было. Она убрала гребешок и сливки в холодильную установку, а макароны оставила на столе.

– Улисс ещё не вернулся или помогает капитану с починкой, – сказала девочка паучку. – А тебе не помешает умыться. Сходи к умывальнику, и отвезём масло и пирожки капитану.

Паучок неуклюже выбрался из тележки, икнул и скрылся за дверью. Через минуту Лоя услышала грохот и бросилась внутрь. На столе кухни, рядом с умывальником, лежал, раскинув все восемь лапок в стороны, мокрый паучок и икал.

– Что с тобой? – взволнованно воскликнула Лоя.

– Я икнул и поскользнулся, – жалобно промямлил Яо.

– Ты ушибся? Почему лежишь?

– Нет,– грустно ответил паучок и икнул. – Я объелся… Не позволяй мне больше съедать столько сладкого.

– Бедняжка! – еле сдерживая смех, вздохнула Лоя. – Хочешь, я отнесу тебя в комнату? Отдохнёшь, поспишь… Переваришь печенье.

– Да, Лоя, – ответил Яо скрипучим голосом. – Спасибо. Ты так добра!

Лоя уложила паучка отдыхать, а сама поехала к батискафу. Ещё издали она услышала металлический стук и скрежет.

– Капитан Марсель! – крикнула Лоя. – Мы вернулись!

Звуки внутри батискафа утихли, из люка показалась голова капитана.

– Всё купили? – слез на землю старик, переводя дыхание и вытирая пот со лба.

– Да, – ответила Лоя. – Продукты к ужину дома. Рыбий жир привезут завтра, в тележке – масло из сосновых иголок. А ещё жареные пирожки с лососем и рисом, чтобы подкрепить силы. Отдохните и перекусите.

– Спасибо, не откажусь, – улыбнулся капитан.

Он вытер руки полотенцем, принёс из сарайчика чай в яшмовой кружке с крышкой, взял кулёк с пирожками и устроился на камне.

– М-м-м! Какие вкусные, – похвалил старый капитан. – А где же твой помощник?

– Ох, вздохнула Лоя. – Он объелся миндального печенья с кремом и отдыхает в комнате.

– Бедняга, – улыбнулся старик. – Тебе нужно внимательнее за ним следить, он – сущий ребёнок.

– Так и есть, – рассмеялась Лоя. – А как смешно ворчит, когда голодный…

– Итак! – хлопнул себя по коленям капитан и поднялся. Он бросил пустой бумажный кулёк в бочку для мусора и повернулся к девочке. – Улисс вернётся только к ужину, я продолжу починку и, раз у нас есть масло, буду смазывать все петли, винты и прочие задвижки. Поэтому у меня к тебе просьба, Лоя. Ты приготовишь ужин.

– Вашу фирменную онду с гребешком в сливочном соусе с чесноком и розовым перцем? – опешила Лоя.

– Откуда ты знаешь про чеснок и розовый перец? – удивился капитан.

– Гребешок мы покупали у Вонга, так что…

– А! Ясно, – расхохотался Марсель. – Старый усатый тюлень до сих пор помнит мою фирменную онду. Не переживай, ты справишься, – подбодрил старик девочку. – Слева от печки, на полке стоят мои книги с рецептами. Найди жёлтую, в ней рецепты блюд из макарон, а тот, что тебе нужен – самый первый в книге.

– Постойте, – сказала Лоя в замешательстве. – Я покупаю пустую книгу и пишу в ней рецепты, пока она не закончится. Потом покупаю новую и продолжаю записи. А вы записали рецепты в книги разного цвета по видам блюд?

– Да, – пожал плечами старик Марсель. – У меня было много свободного времени последние десять лет. В жёлтой книге – блюда из макарон, в зелёной – овощные блюда, в розовой – сладости. Их у меня много, если интересно, полистай, может что-то захочется приготовить, разрешаю переписать.

– Спасибо! – обрадовалась Лоя. – Мне это очень интересно!

– В таком случае, не будем друг друга задерживать, – улыбнулся старик. Он вынул из тележки бутылку с маслом из сосновых иголок и полез в батискаф.

"Это же гениально! Почему я сама до такого не додумалась? – размышляла Лоя по пути к маяку. – Я уже исписала почти пять книг для рецептов, но у меня всё вперемешку, и из каждой торчит по сто закладок из цветных бумажек и ленточек. Теперь, после праздника, нужно найти время не только, чтобы уличную печку построить, но и переписать все свои рецепты в разные книги по видам блюд. Пожалуй, займусь этим зимой, когда дел будет не так уж много. – решительно воодушевилась Лоя. – А новые книги куплю на рынке после плавания, когда наберём оставшиеся четыре мешка жемчуга".

Девочка вошла в маяк и решила проведать Яо. Она осторожно открыла дверь в комнату: Яо лежал на подушке и тихонько посапывал. Лоя улыбнулась и вернулась на первый этаж в кухню-столовую.

Готовить ужин рано, он ведь должен быть горячим. Девочка сняла с полки жёлтую книгу с рецептами. На первой странице действительно оказался тот самый рецепт, о котором говорил старый капитан. Лоя внимательно прочитала, как готовить онду с морским гребешком и решила подготовить продукты, чтобы потом быстро приготовить блюдо.

В шкафах девочка нашла нужную посуду: ступку и пестик, кастрюлю, сотейник и две сковородки – глубокую и маленькую. Лоя порезала на кусочки гребешок и убрала его обратно в холодильную установку. В шкафчиках нашла и поставила на стол у кухонной печки оливковое масло, хлопья сушёного чеснока, горошину розового перца, морскую соль. Лоя взглянула на часы: до готовки ужина оставалось два с половиной часа, которые она может потратить на изучение рецептов старого капитана. Девочка сняла с полки четырнадцать оставшихся книг и положила их на стол.

– Это настоящее сокровище, – восхищённо пробормотала под нос Лоя.

Она внимательно рассматривала, шумно листала, восторженно смеялась, потрясённо удивлялась, громко восклицала, переписывала в блокнот, и не заметила, как пролетело время.

Скрипнула входная дверь.

– Не чувствую запаха горячего ужина, – рассмеялся старик. – Только запах книжных листов и неуёмного интереса к моим кулинарным книгам.

– Ой! – испуганно воскликнула девочка и посмотрела на часы. Оказывается, она прокопалась в книгах три с лишним часа. – Ой! Простите! Я совсем не ожидала, что время так пролетит, и забыла следить за часами.

– Ну, ничего, не расстраивайся, – улыбался капитан. – Любознательность заслуживает лишь похвалы. Да я смотрю, ты всё подготовила, вместе управимся за полчаса.

За спиной старика появился Улисс, Тигр промчался прямиком к мискам с сахаром и водой.

– А нам, как я вижу, поесть нечего, – разочарованно отметил Улисс.

– Не ворчи, – Марсель похлопал внука по спине. – Через полчаса всё будет готово. Помогай, Лоя.

Девочка делала всё, что говорил капитан: измельчила хлопья чеснока и растёрла в ступке горошину розового перца. Старик отварил онду, обжарил кусочки морского гребешка в оливковом масле, добавил в сотейник с горячими сливками измельчённые специи, прогрел и снял с огня. Лоя разложила макароны по тарелкам, а старик – жареные гребешки и полил сливочным соусом.

Девочка, тихонько напевая, раскладывала приборы на обеденном столе, когда услышала за спиной голос Яо.

– Как вкусно пахнет, – сонно промурлыкал паучок, протирая глазки. – Мне снился ужин в макаронном ресторане, всё так вкусно пахло… Потом я проснулся и догадался, что запах мне не приснился.

– Как ты себя чувствуешь? – обрадовалась девочка.

– Спасибо, гораздо лучше, – ответил паучок. – Не терпится попробовать фирменное блюдо капитана Марселя!

– Положу немножко, – тихо пробормотала девочка. – А то опять объестся.

Когда тарелки опустели, хвалебные восклицания закончились, старик рассказал о планах на завтрашний день.

– Сегодня мы все потрудились, – начал он. – Завтра предстоит завершить починку батискафа и подготовку вещей и провизии в дорогу. Лоя, бери только то, что необходимо, остальные вещи оставляй здесь, в комнате, которую вы с Яо заняли, а велосипед я запру в сарайчике.

Лоя послушно кивнула.

– Ну а теперь – на боковую! – скомандовал капитан.

Лоя забралась под одеяло и с улыбкой вздохнула. Девочка задула свечу и с наслаждением закрыла глаза. Всегда приятно, когда хлопотный день наконец заканчивается, и после вкусного ужина можно лечь и отдохнуть, пока новый день не озадачил делами и заботами.

– Не забудь взять с собой приспособления для подводного плавания, которые дала нам Агата, – сказал Яо.

– Разумеется, – пробормотала Лоя. – Завтра разберём вещи и решим, что брать с собой. Спи, давай.

– А печенье будем брать? – через минуту поинтересовался Яо.

– Непременно, – отозвалась девочка. – Купим завтра на рынке. Давай спать.

– А вот того сливочного не осталось? Которое пёк капитан Марсель? – ещё через две минуты спросил паучок.

– Не знаю, – слегка раздражённо ответила Лоя. – Купим похожее на рынке. Спи!

– А акула может проглотить батискаф? – ещё через пять минут спросил паучок.

– Яо! Полдня ты катался в тележке велосипеда, а ещё полдня ты спал, переваривая печенье, – вспылила Лоя. – Я же крутила педали, изучала кулинарные книги, помогала капитану готовить ужин, посуду мыла. А между этими делами я думала и переживала, как бы чего не забыть, какую еду взять, ведь только путь туда и обратно займёт неделю. Неизвестно, сколько времени придётся провести у берегов острова Аджедан. Я устала и хочу спать! Так что будь добр, закрой глаза, рот и спи!

 

– Доброй ночи, – совершенно спокойно ответил Яо.

"Хорошо, что он не голодный, – улыбаясь в темноте, подумала Лоя. – Иначе, скандала не избежать".

Яо не проронил ни слова. Лоя тихо спала. Ей снился Старый дуб, белка Сильва с бельчатами, булочница Розалия и, почему-то, помощник Аквамарины – осьминог Тако, который ползал по веткам дуба и грыз жёлуди.

13 глава
Последние приготовления

Наступил новый день. Предстояло много работы, ведь завтра – день отправления в путешествие на батискафе к берегам Аджедана.

После завтрака Улисс с Тигром отправились к колдунье Гемме, чтобы забрать заряженную батарею и опреснитель. Старый капитан ушёл заливать в поплавок рыбий жир, который вот-вот должны привезти, а потом дожидаться внука, чтобы установить батарею и проверить, всё ли работает.

Лоя и Яо со всей ответственностью разобрали вещи: то, что собирались взять в путешествие, оставили на первом этаже маяка, остальное унесли в комнату. Теперь предстояло купить некоторые вещи и продукты в дорогу.

Когда Лоя и Яо подъехали к рынку, солнце почти вскарабкалось на вершину своего небесного маршрута.

– Поедем к бабушке Линарии, а потом за провизией? – посоветовалась девочка с паучком.

– Ага, – одобрил Яо. – Может быть, купим старушке что-нибудь попить? Ей будет приятно в такую-то жару.

– Давай, – улыбнулась Лоя. – Тебе очень уж нравится новое одеяло… Я понимаю.

Путники купили для лавочницы прохладную мятную воду с арбузным сиропом и поспешили в ряд с тканями и пряжей. Магазинчик с вывеской в виде горной козочки был открыт, летний прилавок стоял рядом со входом, а на стульчике, под тенью навеса сидела бабушка Линария.

– Здравствуйте, бабушка! – помахала Лоя издалека.

Старушка не сразу поняла, что кричат именно ей, но, увидев девочку, приветливо улыбнулась.

– Здравствуй, милочка! – поднялась со стула старушка. – Ой! И помощник здесь!

– Должно быть солнце вас утомило, – протянула Лоя прохладный напиток старушке. – Мы купили вам попить.

– Вот спасибо, – заулыбалась бабушка Линария. – Я как раз думала о том, как чудесно было бы утолить жажду прохладным напитком, и уже хотела сходить за ним. Почему-то по нашему ряду уже несколько часов не проходили мальчишки, торгующие холодными напитками. А тут вы! И так вовремя!

– Это я придумал! – гордо заявил паучок.

– Спасибо, Яо! Ты угадал моё желание, – старушка села на стул и сделала глоток. – М-м-м! Арбуз и мята! Моё любимое сочетание!

– А вкус Лоя выбирала, – хихикнул паучок.

– Замечательно! – и бабушка, прикрыв глаза от удовольствия, сделала ещё один глоток.

– Мы приходили навестить вас вчера, – сказала Лоя.

– Вчера я ходила в горы, – ответила хозяйка лавочки. – Моя соседка, – старушка кивнула в сторону торговки в оранжевом сарафане, – рассказала мне утром, что вчера приходила девочка с пауком на грузовом велосипеде.

– Ох, зачем она это сделала! – разочарованно воскликнул Яо и зыркнул в сторону женщины, которая складывала в коричневую картонную коробочку серые бусины для пожилой клиентки. – Испортила весь сюрприз!

– Не расстраивайся, Яо. Мне очень приятно, что вы не забыли старушку и навестили меня, – успокоила паучка бабушка Линария. – А сюрприз-то у меня всё равно был. И не один! А целых два!

– Как? – не понял Яо.

– Первый – когда Лоретта рассказала, что вчера меня приходили навестить рыженькая девочка с пауком, – лукаво улыбнулась старушка.

– А второй? – опешил Яо.

– Вы принесли то, что очень хотелось в эту самую минуту – прохладную мятную воду с арбузным сиропом, – ответила бабушка. – Это ли не чудо! Такого я никак не могла ожидать!

– И правда, – обрадовался паучок.

– Бабушка Линария, – серьёзно сказала Лоя. – Как же вы оказались правы в прошлый раз!

– О чём ты, милочка?

– Сейчас лето, жара и солнце, а мне нужен тёплый свитер, – засмеялась девочка. – Желательно с высоким горлом.

– Следуйте за мной, – старушка поднялась со стула и поставила стакан на прилавок. – Сейчас подберём самый лучший.

Лоя долго рассматривала свитера и никак не могла решить, какой фасон выбрать. А когда остановилась на просторной модели, задумалась, какой цвет лучше подойдёт: жёлтый, цвета серединки ромашки или темно-бирюзовый, цвета морских волн перед бурей.

– Возьми тёмно-бирюзовый, Лоя, – настойчиво посоветовал Яо. – Это самый красивый цвет.

– Твоё одеяло такого цвета, – задумалась Лоя. – Представь, если оно затеряется в вещах… Где-нибудь в рукаве моего нового свитера. Я, конечно придумаю, чем тебя укрыть, но ты ведь расстроишься.

– Может ты и права, – развёл лапками Яо.

– Беру жёлтый! – решительно объявила Лоя старушке.

– Прекрасно, милочка! – одобрила бабушка Линария. – Тебе к лицу этот цвет.

Старушка заботливо завернула свитер в бумагу и вручила девочке. Путникам хотелось ещё поболтать с доброй бабушкой Линарией, но пора отправляться дальше.

– Удачного плавания! – пожелала старушка.

– Как вы догадались? – оторопела Лоя. – Мы ведь вам ничего такого не рассказывали.

– Одежду из шерсти летом у меня покупают лишь моряки и рыбаки, – лукаво улыбнулась старушка. – Где, если не в море, может понадобиться тёплая одежда посреди лета!

– Феноменальная прозорливость! – восхитился Яо.

– Я всю жизнь занимаюсь добычей шерсти, изготовлением красок, прядением нитей, вязанием и торговлей вещами из шерстяной пряжи, да и самой пряжей, – объяснила бабушка Линария. – У меня было много времени, чтобы научиться делать некоторые выводы.

– Вот она! Сила мудрости с высоты прожитых лет! – снова восхитился паучок.

Старушка рассмеялась.

Лоя и Яо поехали дальше готовиться к завтрашнему плаванию. Они решили пообедать в одном из кафе на рынке, а потом купить продукты для путешествия.

В окружении зелёных полупрозрачных занавесок уличной террасы кафе Лоя и Яо с аппетитом хрустели золотистыми картофельными блинчиками со сметаной.

– Наедайся, Яо, – посоветовала Лоя. – Капитан Марсель сказал, что в батискафе маленькая плитка, работающая от батареи. Расходовать заряд нужно экономно, потому что батарея приводит в движение сам батискаф. Особых вкусностей в плавании не наготовишь.

– Что же мы будем есть? – испугался Яо. – Ведь только дорога туда и обратно займёт восемь дней. Неизвестно, сколько понадобится времени, чтобы найти двустворчатых моллюсков и добыть четыре мешка жемчуга.

– Вот как раз после обеда мы и отправимся за покупкой продуктов, которые быстро превращаются во вкусные блюда, – сказала Лоя.

Девочка и паучок допили какао со сливочной пенкой и ореховой крошкой и отправились покупать еду для морского путешествия.

Путники купили по коробочке чая, кофе и какао, по небольшому мешочку соли и сахара, сушёные травы и специи, две бутылки оливкового масла, четыре бутылки сливок, три куска сливочного масла, головку твёрдого сыра…

– Постой, – удивился Яо. – Разве в батискафе есть холодильная установка?

– Не только холодильная, но и морозильная, – ответила Лоя. – Небольшие, конечно, но есть.

В остальных рядах купили овсяных хлопьев, сушёных грибов, лапши, горохового порошка, сушёных фиников, абрикосов и вишен, пшеничных и ржаных лепёшек, несколько видов печенья и слоек, креветок и морских гребешков, зелени, овощей и крупную картофелину…

– Постой, – не понимая, растопырил лапки Яо. – Ты сказала, что на батискафе особо не разгуляешься в приготовлении блюд. Мы что, будем есть сырую картошку?

– Нет, Яо, – снисходительно улыбнулась Лоя. – Когда приедем в маяк, я нарежу картофель кубиками, сварю до готовности и положу в морозильную установку. На батискафе не составит труда превратить кубики картошки в какое-нибудь вкусное блюдо.

– А ты всё продумала, – обрадовался Яо. – А я уж начал переживать, что в плавании будет скучно и невкусно. Надо ещё шоколадной крошки купить для каши.

Самые крупные покупки Лоя не забирала. Их в течение нескольких часов должны доставить прямиком к маяку. Когда всё необходимое было куплено, девочка выехала на главную дорогу вдоль рынка. Лоя сказала паучку ждать и сторожить, а сама побежала вверх мимо рядов.

– Вот стрекоза! – пропыхтел Яо и непременно бы покраснел, если б мог. – Как это, сторожи?

Паучок осмотрелся. Он – такой маленький, а велосипед – такой большой. Да ещё и нагружен ценными продуктами. И это он, маленький паучок, должен сторожить эту махину!?

Со стороны кафе вышел немолодой житель, прилично одетый, и зашагал в сторону велосипеда, весело насвистывая.

"Фух, – вздохнул про себя Яо. – Этот вроде не похож на разбойника. Наверняка завернёт в книжный ряд или дальше пройдёт". Паучок затаился и наблюдал за незнакомцем из тележки между свёртком с морепродуктами и головкой сыра.

Когда до велосипеда оставалось не больше пяти желудей, житель прищуренно посмотрел по сторонам. Убедившись, что рядом никого нет, стремительно подошёл к велосипеду, улыбаясь потёр ладони, и потянул их к продуктам в тележке.

Яо так перепугался, что у него зачесалось под глазами. Он широко раскрыл рот и чихнул так громогласно, что банки со сливками и оливковым маслом загремели.

Незнакомец замер и округлил глаза, а когда его взгляд остановился на паучке, который тёр четырьмя лапками свои восемь глазок, попятился.

– Что смотришь? – раздражённо спросил Яо. – Паука первый раз видишь?

Глаза жителя округлились ещё больше. Паучок ещё ни разу не видел такой степени округления глаз. Незнакомец попятился проворнее, растерянно развернулся и сорвался с места, запнулся, упал, вскочил на ноги и побежал, не оглядываясь.

– Как дела? – весело спросила Лоя, засовывая плоский бумажный пакет в тележку.

– Нас чуть не ограбили!!! – возбуждённо запрыгал паучок по банкам, мешочкам и свёрткам.

– Неужели! – не поверила девочка. – Меня ведь не было всего десять минут.

– А какой-то злобный дядька чуть не стащил наши продукты! – проворчал паучок.

– Так почему же он их всё-таки не стащил? – шутливо спросила девочка.

– Я отважно бросился на защиту имущества, – гордо заявил Яо. – А потом так громко и грозно чихнул, что разбойник бросился бежать, рыдая от страха.

– Ух, ты! – заулыбалась Лоя. – Да ты настоящий герой! О лучшем помощнике и мечтать нельзя!

Яо стыдливо опустил глаза:

– Больше не оставляй меня сторожить велосипед. Я всё же меньше размером, чем всякие там разбойники.

– Обещаю. Без крайней необходимости не буду оставлять тебя за сторожа, – сказала Лоя.

Она догадалась, что Яо приукрасил, но поняла, что паучок сильно напугался, и ей стало жаль помощника. Девочка тактично не стала этого показывать, чтобы он не огорчился.

– Вперед! К маяку! – весело скомандовала Лоя и запрыгнула на велосипед. – Нас ждёт великая подготовка продуктов для вкусного и сытного путешествия!

Девочка нажала на педали, чтобы прокатить Яо с ветерком, но ничего не вышло – слишком тяжёлой оказалась тележка.

***

Как только Лоя перенесла продукты внутрь маяка, в первую очередь занялась картофелиной: очистила, нарезала кубиками и сварила в большой кастрюле. Когда кубики остыли, девочка упаковала их в квадратные берестяные коробочки с крышками и отправила в морозильную установку.

Мешки с сухими продуктами стояли у двери, готовые к отправке на батискаф. Креветки, гребешки, сыр, сливки и сливочное масло тоже дожидались своего часа в холодильной установке.

– Пойдём, посмотрим, как идут дела у капитана? – предложила Лоя паучку.

– Да, – одобрил Яо. – А лучше не пойдём, а сложим в тележку несколько мешков и поедем.

– И правда, – хихикнула Лоя. – Видно, я перегрелась у плиты и даже не подумала об этом.

Когда девочке и паучку оставалось лишь обогнуть высокий куст шиповника, чтобы увидеть батискаф, Яо подпрыгнул на мешке с сушёными грибами:

– Смотри, Лоя! Там какой-то дым. И это точно не кабаны…

И правда, за кустом, как раз оттуда, где стоял батискаф, вверх поднималась и рассеивалась в небе струйка сизого дыма.

Сердце Лои упало. Неужели что-то случилось во время починки батискафа, и теперь они не смогут отправиться в плавание? Им негде больше взять жемчуг, и бабушка Розалия не сможет приготовить шоколадные кексы с волшебной мерцающей глазурью. Как Лоя сможет смотреть ей в глаза, если так подведёт, ведь булочница всегда была добра к ней и очень помогла стать нужной и полезной на новом месте.

Яо словно бы прочитал мысли девочки:

– Не грусти, Лоя. Если бабушка Розалия любит тебя, как родную внучку, то поймёт и не станет сильно расстраиваться, если мы не добудем жемчуг к празднику. И ведь у нас есть два мешка, немного кексов всё же получится.

 

– Ты прав, Яо, – грустно улыбнулась девочка. – Спасибо за поддержку.

Лоя нажала на педали, объехала куст шиповника и…

Рядом со сверкающим батискафом на камне сидел старый капитан. Улисс неподалёку собирал хворост для костерка, который горел, и, потрескивая, разбрасывал вокруг искорки.

– А вот и наши путешественники! – поднялся с камня капитан и помог вытащить мешки из тележки. – Всё подготовили?

– Да, – улыбнулась девочка. – Купили еды с запасом, так что, думаю, должно хватить, даже если придётся задержаться.

– И у меня отличные новости, – сказал капитан. – Батискаф полностью готов к плаванию. Завтра можете отправляться.

– Ура! – дрожащим голоском произнёс паучок.

– Не бойся, Яо, – подбодрил старик. – Батискаф – это совсем не страшно.

– Ага, – криво улыбнулся паучок.

– Я решил устроить прощальный ужин не дома и даже не в саду, а прямо здесь, – весело произнёс Марсель. – Поджарим на решётке грибы, кусочки лангустина, лук-порей и спаржу. Приготовим сливочный соус, а Улисс принесёт грушевую воду с розмарином. Как вам такой ужин?

– Звучит очень вкусно! – заулыбалась девочка. – Чем помочь?

Капитан Марсель раздал задания и уже через полчаса компания сидела на расстеленном пледе и угощалась едой с запахом дымка ольховых дров, запивая освежающим душистым напитком. Паучку так понравился сливочный соус по рецепту капитана, что он даже не участвовал в беседе, а сосредоточенно черпал его кусочком лука-порея, как суп ложкой.

Муравей Тигр, по всей видимости, тоже любил сливочный соус и с большим удовольствием, причмокивая, лакал его из миски.

После вкусной и весёлой трапезы, Лоя и Яо привезли необходимые вещи и продукты к батискафу, а старый капитан с внуком перенесли внутрь. Продукты из холодильной и морозильной установки решили загрузить утром перед отправкой, чтобы не активировать на ночь батарею и не тратить заряд.

– Это ваша последняя ночь на суше перед морским путешествием, – сказал старый капитан в маяке. – Постарайтесь ни о чём не думать и заснуть побыстрее. Завтра всех нас ждёт ранний подъём. Доброй ночи!

– Доброй ночи, ответили остальные и, устало улыбаясь, разошлись по комнатам.

Яо едва успел укрыться любимым пушистым одеялом, как тут же засопел, изредка подмурлыкивая.

Лоя погасила свечу и подошла к окну. На потемневшем небе одна за другой зажигались звёзды. Луны не было видно в маленькое круглое окно. Море спокойно дремало. Оно казалось таким тёмным, что девочка невольно поёжилась, представив, что следующую ночь она проведёт там, в сумраке воды, вдали от берега. И не только следующую, а самое меньшее – восемь ночей.

Лоя глубоко вздохнула, и решила последовать совету старого капитана. Она укуталась в мягкое одеяло и с тихой улыбкой закрыла глаза.

За несколько часов до рассвета Лоя проснулась в холодном поту и резко села в кровати. Во сне она увидела, как огромный кит проглотил их крошечный батискаф и они стали пленниками китового брюха. Девочка отдышалась и легла снова, но уснуть так и не смогла. Она беспокойно вертелась с боку на бок, пока с первого этажа не послышались звуки.

Девочка тихонько оделась, стараясь не разбудить паучка, и спустилась вниз. Старый капитан сосредоточенно перемешивал содержимое кастрюли, масло на сковороде стреляло раскалёнными каплями. Марсель схватил скалку и виртуозно раскатал лепёшки из шариков теста. В духовке шипело.

– Доброе утро! – негромко произнесла Лоя и широко зевнула.

– А! – обернулся капитан. – Доброе! Чего не спится?

– Да, не знаю, – вздохнула девочка. – Плохой сон.

– Понимаю, – сочувственно улыбнулся старик. – Волнуешься немного. Это нормально. Видела бы ты меня в ночь перед первым самостоятельным погружением. Я всю ночь глаз не сомкнул, представляя, как батискаф хватал огромный кракен и тащил в своё логово, нападала зубастая акула и перекусывала мой подводный аппарат пополам, даже гигантский кит проглатывал…

Лоя с ужасом смотрела на капитана.

– Ой, – рассеянно опомнился он. – Зря это я…

– Помочь вам с завтраком? – предложила Лоя.

– С готовкой сам справлюсь, но буду признателен, если расставишь на столе посуду.

– Что у нас сегодня на завтрак? – спросила девочка, раскладывая у каждой тарелки ложку, вилку и нож.

– В кастрюле – крупномолотый рис в пряной подливке, – в духовке – треска в глиняных формочках с луком и кориандром, а в сковородке – хрустящие лепёшки с начинкой из варёного перепелиного яйца с зелёным луком, – и капитан ловко снял последнюю с горячей сковороды.

– Пахнет так вкусно, будто я в гости к бабушке приехала, – Лоя тепло улыбнулась.

– Ох, Лоя, – растерялся капитан. – Такого комплимента моей стряпне ещё никто не делал. Тем более, до того, как попробует. Ну! Буди этих сонных мух, пока всё не остыло!

***

За трапезой шумно обсуждали предстоящее плавание. Всё ли необходимое взяли: вещи, еду, мешки для жемчуга. А то будет совсем не смешно, когда жемчужницы найдутся, а жемчуг собирать будет некуда.

После завтрака отправились в огород, где старый капитан Марсель нагрузил садовую тачку свежей зеленью, и повезли к батискафу. Улисс отнёс зелень в кухоньку батискафа, и тут, минуту в минуту прибыла бригада перевозчиков сверхтяжёлых грузов.

Установка для перевозки состояла из металлического кузова и крана с большим крюком на толстой цепи. Все эти детали были сделаны из редкого сплава пяти металлов, который назывался валенс. Приводили в движение всю конструкцию глянцево-чёрные с мощными ногами жуки-навозники.

Двое перевозчиков, ловко управляя лебёдкой, подцепили крюком батискаф. В это время двое других запрягли четырёх жуков в две дуги, которые соединили между собой цепями. Затем двое первых перевозчиков прицепили цепь крюка к цепи упряжки, двое других скомандовали жукам двинуться вперед. Батискаф с лёгкостью, как осенний домик физалиса, оказался в кузове. С жуков сняли все лишние детали и вернули в общую упряжку. Всё это заняло не больше двух минут. Лоя и Яо впервые такое видели.

– Куда везём? – невозмутимо спросил один из бригады.

– К морю, – ответил старик.

Капитан и морские путешественники шагали за повозкой по окраине города. Молодая женщина с мальчиком шли по дороге, судя по бидончику в руке матери, в молочную лавку.

– Мама, смотри! – закричал на всю округу мальчик, дёргая женщину за юбку. – Батискаф везут! А мы когда поплывём на рыбок смотреть?

– Обещаю, что этим летом обязательно купим билеты, – взъерошила женщина волосы сынишки и мягко улыбнулась.

– Счастливого плавания! – крикнул мальчик и помахал.

– Спасибо! – крикнула с улыбкой Лоя и тоже помахала.

Мальчуган скакал вприпрыжку и напевал песенку про старого хитрого краба:

 
Старый краб хитрым был,
Долго он в море жил.
Краб с креветками дружил,
А русалок он дразнил…
 

Бригада перевозчиков с помощью жуков-навозников проделала ту же самую работу, что и у сарайчика Марселя, только, наоборот: через две минуты батискаф покачивался на волнах, а бригада, получив оплату, удалилась прочь.

– Вот и всё, друзья, – вздохнул с улыбкой капитан. – Пора в путь! И пусть все опасности ослепнут и оглохнут, когда батискаф будет проплывать неподалёку. Счастливого плавания!

Старый капитан обнял девочку, внука, погладил по голове Тигра, пожал протянутую лапку Яо. Он слегка хлюпал носом, когда путники, промочив ноги в море, поднялись и исчезли внутри батискафа. Улисс с улыбкой помахал деду и захлопнул люк.

Старик в одиночестве стоял на песчаном берегу и смотрел вслед батискафу, пока тот не скрылся за горизонтом. Старый капитан поёжился от утреннего бриза, который заметил только теперь, повернулся спиной к морю и не спеша зашагал к старому маяку. И вдруг подумал: "Надо тоже найти себе питомца".