Zitate aus dem Buch «Некоторые вопросы теории катастроф»

– А расскажи что-нибудь про своего папу? – спрашивала она как бы невзначай, хотя сверлила меня глазами, как буравчиками. – Например, что он любит?

Обычно я молча хватала печенье и убегала, а один раз ляпнула:

– Карла Маркса.

– Он гомосексуалист? – ужаснулась мисс Крейн.

Будучи полиглотом, он практически не знал русского языка, если не считать известной поговорки «Na Boga nadeisya, a sam ne ploshai», в переводе означающей «В Бога веруй, однако машину запирай».

Папа говорил, некоторым людям, чтобы сохранить душевное здоровье, необходимо время от времени отпустить вожжи и, по его определению, «удариться в чеховщину»: надраться, чтобы язык еле ворочался, и упиваться своими страданиями – нежиться в них, как в горячем источнике.

«К чертям Ромео и Джульетту, невозможно любить по-настоящему, пока не чистил зубы рядышком с кем-то по меньшей мере триста раз», - говорил папа.

В Африке «демократический» – сленговое словечко, употребляется просто для красоты, примерно как «обалденно» или «ошизел».

Есть люди, которые появились на свет сразу с готовыми ответами на все вопросы, и объяснять им что-либо нет смысла. Как ни старайся, они не в состоянии воспринять твою точку зрения, лучше не биться головой об стену, только шишку себе набьешь.

.Это была бы просто ненужная жестокость – все равно как если сообщить Бланш Дюбуа, что у нее руки дряблые, волосы секутся и вообще зря она танцует польку так близко к огням рампы.

Так вот, идея эта была для меня несбыточной мечтой, воздушным замком, все равно что для советского человека тоскливой зимой 1985 года – грезы о новеньком кадиллаке «купе-де-вилль» с голубыми кожаными сиденьями.

Невыдуманные истории с исчезновением всегда надолго застревают в темных уголках сознания. Такие истории – как летучие мыши; потревожишь нечаянно – сразу начнут носиться вокруг. Вроде и знаешь, что к тебе и к твоей судьбе они не имеют никакого отношения, а все равно жутко и в то же время притягательно.

Она всегда читала так увлеченно, что ты невольно воображал себя ее любимой книгой - пока она тебя не отбросит и не примется с той же сосредоточенностью читать другую.

Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
29 September 2016
Übersetzungsdatum:
2016
Schreibdatum:
2006
Umfang:
808 S. 14 Illustrationen
ISBN:
978-5-389-12347-2
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 4,1 basierend auf 34 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 9 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 15 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 59 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 20 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 3 basierend auf 3 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,1 basierend auf 34 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 21 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,8 basierend auf 12 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 196 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 1438 Bewertungen