Buch lesen: «Бей ушастых. Часть 1»
Глава 1
Лин
– Ханна плачет.
Видок у авиатора этого недобитого такой убитый, что его скорее вполне добитым авиатором обозвать можно.
Узнал я, кстати, у Коли, что означает слово авиатор. Ничего обидного. Но все равно по привычке Кирдыка нашего Кардаголовича продолжаю так называть. Интересно, почему это Иоханна у него вдруг заплакала? Обидел? Получит же! Драться я с ним не буду, понятно, что он в этом сильнее меня, а вот превратить в какую-нибудь гадость – это всегда, пожалуйста. С совершенно нереальными условиями освобождения.
– Это почему это она у тебя плачет? – вкрадчиво спросил я.
Кир угрозы в моем голосе не расслышал или просто проигнорировал и кратко поведал, что сегодня Иоханна узнала, что у них не будет детей.
– Нашли, из-за чего переживать. Вылечим.
– Лин, это не лечится.
– Ерунда! Женское бесплодие излечимо.
– Это не Ханна, это я, – убитым голосом признался Кир и, не иначе, как с большого перепугу, выложил мне подробности.
Оказывается, Кардагол – Повелитель времени, сына своего, то есть Кира, оживил, но есть в этом чудесном воскрешении одно маленькое «но». Кир стерилен. Раньше все в порядке у него с этим было, а теперь вот нет. Бедная Ханна… и, кстати, надо маме сказать, что ей теперь ни к чему обновлять противозачаточное заклинание, потому что папу тоже Кардагол этот, родственничек наш незваный, оживлял. А вот блонда моя, Иоханна то есть, попала. Но с другой стороны, если так сильно нужен ей этот авиатор, то переживет отсутствие детей.
– Будет лучше, если мы расстанемся, – изрек Кир.
Ну, полный восторг! Прямо-таки героическое решение принял наш авиатор весь такой из себя несчастный.
Я с тоской взглянул на небо и понял, что созерцание звезд отменяется. Я же, собственно, чем занимался на террасе зулкибарского дворца? Я здесь звездами любовался. А что еще делать тихой летней ночью, когда невеста твоя девственница и до свадьбы ни-ни, а ты весь такой из себя молодой и красивый и без женского внимания не привык? Вот только и оставалось, что пожелать волшебнице своей спокойной ночи и отправляться на террасу новые созвездия открывать.
Почему я находился в Зулкибаре, а не в Эрраде? Да потому что мы всей семьей вот уже почти месяц гостим здесь, пока ведутся военные действия по отвоевыванию нашего княжества у короля Дафура.
Но на звезды полюбоваться или, к примеру, на луну от тоски повыть мне не дали. Принесла нелегкая Кирдыка. Теперь вот придется его каким-то образом убеждать не принимать скоропалительных решений.
– Живут же люди без детей и ничего. Что ж ты сразу в крайности? А если ты беспокоишься о том, что Ханна будущая королева и ей наследники нужны, так у них вот Пардок есть. Пусть он наследует, а потом дети его. Женится же он когда-нибудь… если найдет время от книжек своих оторваться.
– Ты не понимаешь, – со вздохом сказал Кир и уныло побрел прочь. А я остался. Потому что не представлял себе, что можно сказать в подобной ситуации утешительного. А говорить всякие глупости не хотелось. Не тот случай, чтобы продолжать изображать из себя придурка.
Вальдор
– В смысле, ты не можешь иметь детей? – произношу я. – А зачем ты нам тогда вообще сдался?
Смотрю с недоумением на этого, жениха своей дочери. Последний мрачен и… покорен, что ли. Это мне тоже не нравится.
– Ваше величество, – вздыхает он, – я понимаю, насколько это важно, и потому решение вопроса о том, состоится ли наша с Иоханной свадьба, оставляю на ваше усмотрение.
А мне это нужно? Меня спросили?! Я, конечно, могу решить этот вопрос, и первое, о чем я подумал, да и произнес – моему государству не нужен бесплодный консорт. Потому что… Да понятно все! Потому что тогда управление перейдет к Пардоку и его потомкам, а я, мягко говоря, на это не рассчитывал! Потому что не для того я готовил Ханну все это время. Потому что я внуков хочу, в конце концов.
Но я также понимаю, что Ханне, по крайней мере, сейчас, нужен этот дальний родственник Терина. И нужен независимо от того, способен он выполнять функцию оплодотворения или нет. В голову тут же приходит мысль о том, что ведь на свете и другие мужчины имеются, которые могут сделать ребенка и уйти в сторону, но я благополучно держу это измышление при себе. Не поймут. И вообще, этот парень старше меня и опытнее! Почему я должен решать?
Стоит, зараза, плечи опустил, ждет ответа.
– А Ханна что? – тихо спрашиваю я.
– Плачет.
– Что она говорит?
– Что ей все равно.
– Врет.
– Конечно, врет.
– А ты ее любишь?
Он поднимает на меня взгляд ну прямо-таки мученический.
– Кир, – говорю, – ты же понимаешь…
– Понимаю.
– Я должен думать еще и о стране…
– Конечно.
Как тяжело-то!
И тут, откуда ни возьмись, нарисовывается, как картина, Кардагол Шактигул. Давненько я его не видел. Дня два. Соскучиться, конечно, не успел.
– Что случилось? – интересуется он, будто это в порядке вещей – вот так вламываться в кабинет к королю Зулкибара, когда он ведет переговоры с собственным зятем. Бывшим.
– Прошу прощения, – заявляю, – вас не звали.
– Какие церемонии между своими! – восклицает Кардагол, легкомысленно взмахивая рукой. – Кир, что у тебя с лицом?
Очень интересные «свои» у меня в последнее время появились. Век бы их не видеть. Что у Кира с лицом? В трансе он, и на лице это отражается.
– Все нормально, отец, – проговаривает Кирдык, вздыхая, и добавляет: – Ваше величество, я тогда пойду с ней попрощаюсь. Не думаю, что нам стоит и дальше общаться. Это будет тяжело для обоих.
Киваю.
– Стоять! – командует Кардагол. – Не понял. С кем ты не хочешь больше общаться? С Иоханной?!
– Отец, я расскажу позже.
– Нет уж, давай сейчас. Что случилось?
– Я не хочу об этом говорить.
– Вальдор! Ну, хотя бы ты объясни!
– Ох, ну что тут объяснять, – говорю, – твой сын не может иметь детей после воскрешения. Они с Иоханной расстаются. Так что, – добавляю я, не удержавшись, – мы с тобой теперь точно не свои.
Кардагол глядит на сына, на меня, а после глубокомысленно произносит:
– Э, да… Об этом я как-то не подумал…
– Отец, я пойду, – морщась, тихо проговаривает Кир.
– Стоять, я сказал! А что, кто-то другой ей ребеночка сляпать не может?
– Отец! – возмущенно кричит Кир.
– Кардагол! – восклицаю я. Ну, так, на всякий случай. Потому что эта идея так в голове у меня и бродит.
– Ну… Есть у меня одна мысль на этот счет, – как-то нерешительно проговаривает Кардагол. Он – и нерешительно. Уже это меня пугает. Но у Кира сразу глаза начинают светиться, как у собаки, которую наказали, а потом решили приласкать. Такая у этого несчастного полковника становится беззащитная физиономия, что я просто молчу, и скепсис стараюсь не проявлять.
На лице моего несостоявшегося «своего» отражаются глубочайшие раздумья. Кир глядит на него и, кажется, даже не дышит. Я скучаю.
– Я, – продолжает после паузы Кардагол, – могу… Как бы это… Я же Повелитель времени. Я могу Ханну отправить в прошлое.
– И что? – интересуюсь я.
– Что… Чисто теоретически она может забеременеть от Кира в прошлом. До его смерти.
Кирдык сначала радуется, а потом резко бледнеет.
– Но это же буду не я, – шепчет он.
– Ну, как не ты?! Ты это будешь! Но в прошлом. Кир, сынок, ну к себе-то ревновать не стоит, а?
Интересная мысль!
Кир качает головой.
– Это опасно. И неэтично. Я не согласен.
– Я что-то тоже не в восторге, – заявляю я.
Кардагол удивленно расширяет глаза.
– А вас-то двоих это каким боком касается? Вы у Ханны лучше спросите. Если она на это пойдет, я все устрою. Конечно, это не раз плюнуть, но я могу.
Иоханна
Согласна ли я? Если это единственный способ забеременеть от любимого человека и оставить наследника престола? Они что, сдурели все – сомневаться в моем согласии?! Конечно, да! Да я в Нижний мир готова спуститься ради этого одна и без оружия! Конечно, я там уже была, и ничего страшного не случилось, но это неважно.
– Да, папа, да, и еще раз да. Я отправлюсь в прошлое. Я все сделаю ради этого.
Кир смотрит на меня с сомнением. Но я подхожу ближе к любимому, беру его за руку. Не стоит во мне сомневаться. Кровь Зулкибарских королей – не вода. Я смогу.
– Ханна, – шепчет он, – я за тебя боюсь.
Поворачиваюсь к Киру, не выпуская его ладони, другой рукой глажу его по щеке.
– Не переживай, – говорю, – я справлюсь.
Он опускает взгляд, вздыхает и вдруг крепко прижимает меня к себе. Оба наши родителя тут же делают вид, что их это не касается.
– Я пойду с тобой, – говорит Кир мне на ухо.
– А вот это – дурная идея! – тут же заявляет Кардагол.
– Я одну ее не отпущу! – рычит Кир.
– Тебя там каждая собака знает! – парирует его отец.
– А мне все равно, какая там собака меня знает! Меня мнение собак вообще не интересует!
Кирдык как-то неохотно отодвигает меня в сторону. Вот теперь я его узнаю – жесткий, напружиненный, деловой. А не та склизкая размазня, какой он стал, узнав о бесплодии.
– Отец, – заявляет он, – либо я иду вместе с ней, либо все…
И добавляет фразу, которую я вообще слышу в первый раз. Смысл в том, что все должно идти куда-то, но вот куда? Впрочем, уточнить не решаюсь.
– Ну, в чем проблема? – вдруг восклицает уже мой отец. – Пусть идет! Преврати его во что-нибудь. И тогда его точно никакие собаки не узнают.
– Во что? – туповато как-то спрашивает Кардагол.
– Да в ту же собаку, – заявляет король.
Кир нервно сглатывает, а у меня вырывается нервное хихиканье. Полковника – в собаку. Забавно.
– В какую собаку? – растерянно вопрошает Кир.
– В болонку, – говорит Вальдор, ехидно ухмыляясь. Да, папочку моего можно было и не омолаживать. В каких-то вещах он так и остался, извините, мальчишкой. Независимо от того, как он выглядит.
– Не волнуйся, сынок, – утешает Кардагол, – хотя я и не знаю, что такое болонка…
– Маленькая, беленькая, пушистенькая, – тут же поясняет Вальдор.
– Так вот, – продолжает Кардагол, – полагаю, что лучше сделать тебя крупным боевым псом, чтобы ты мог защитить при случае дочь некоторых вредных королей Зулкибара.
– Хорошо, отец, – улыбаясь, заявляет Кир, – я согласен быть собакой. При одном условии.
Кардагол недоуменно поднимает бровь.
– При каком?
– Превращать меня будет Терин.
– Почему это Терин?!
– А ты помнишь, что было в прошлый раз, когда ты пытался превратить меня в ястреба для разведки?
Кардагол делает вид, будто пытается напрячь память.
– А что было в прошлый раз? – интересуется Вальдор.
– Я стал стрекозой, и меня чуть не сожрала, какая-то противная птица с длинным хвостом, – поясняет Кир.
– Это была сорока, и я бы тебя воскресил, – бодрым голосом восклицает Кардагол, – вот в птицах я разбираюсь.
– Спасибо, не надо, – вмешиваюсь я, – я не хочу, чтобы моего жениха лопали у меня на глазах.
На слове «жениха» папа морщится, но я делаю вид, будто этого не замечаю.
– Ладно, – высокомерно так заявляет Кардагол, – я согласен. Кроме всего прочего, не следует, чтобы от Кира пахло моей магией. Мало ли что.
Кирдык насмешливо фыркает, но высказывание отца не комментирует.
– Возьмите Лина с собой, – вдруг предлагает Вальдор.
А Лин-то нам зачем?
– Ханна, тебе следует придумать легенду. И в любом случае приличная девушка не должна путешествовать одна. Собака, уж прости меня, Кир, за спутника не считается. А Лин – неплохой, если можно так судить по словам его отца, маг. Он тебя подстрахует, если что. Если согласится, конечно.
Лин? Не согласится? Чтобы Лин был против влипания в неприятности? Да ну! Хотя, стоп. Он же у нас сейчас весь из себя примерный. Почти семьянин.
– Не знаю, – неуверенным таким голосом проговариваю я, – может и не согласится.
Теперь уже оба наши с Киром родителя смотрят на нас, как на умственно неполноценных. Ну и пусть. Можно подумать, они Лина Эрраде знают лучше, чем я.
– Не думаю, что это очень хорошая идея, – вдруг заявляет Кир.
Теперь уже моя очередь сомневаться в его умственных способностях.
– Но почему? – спрашиваю я, стараясь, чтобы угроза в моем голосе была лишь едва ощутима – на уровне предчувствия.
– Ваш Лин, – продолжает Кир, гордо игнорируя мой намек (может, я его сделала слишком уж малоощутимым?), – безответственный, ленивый и не очень умный человек. А, кроме того, боюсь, мы не сможем найти с ним общий язык.
Я аж дар речи теряю от возмущения. Чтобы мой жених и так вот отзывался о моем лучшем друге! Ужас!
– Кир, – тихонько так произношу я, – ты немножечко не прав.
– Немножечко? – рычит отец. – Да кроме Лина вас в этой ситуации вообще мало, кто сможет выручить! Разве что Саффа! Давай, я прикажу Саффе сопровождать вас.
– Нет! – кричит Кир, бледнея. – Я согласен на Лина. Если он согласится, пусть идет с нами.
– Вот то-то же! – фыркает Кардагол, одаривая сына насмешливым взглядом.
Глава 2
Дульсинея
Разбудил меня звук, похожий на урчание мотора. Откуда бы здесь мотору взяться? Разве что Пардок на пару с Горнорылом под чутким руководством Николая очередную диковинку «изобрел» типа автомобиля? Представив себе вонючую повозку, разъезжающую по чистым улочкам Зулкибара, я пришла в ужас и окончательно проснулась. И поняла, что за рокот мотора спросонок приняла мурчание семи кошачьих морд.
Когда же это кончится? Опять Василиса перетащила все свое потомство к нам с Терином на кровать! На мою половину кровати! А еще точнее, на мою подушку! Развалилась, как у себя дома, хитренько сощурив голубые глаза, возле ее пуза мирно дрыхли пять котят, а рядышком пристроился довольный, как сто свиней, Василий. Вот кто он после этого? Хитрая морда, вот кто! Ведь учитывая, что котята у Василисы появились через две недели после наших приключений в Нижнем мире, по всему выходит, что у Васьки нашего с кардаголовой кошкой роман начался гораздо раньше. Подозреваю, что еще в те времена, когда Терин экспериментировал, отправляя кота в Нижний мир на разведку. Вот тогда-то они с Василисой и «поженились», и теперь вот результат кошачьей свадьбы расположился здесь со всеми удобствами, а то, что дусина голова не на подушке покоится, а где-то рядом, это все фигня! Главное, чтобы им было хорошо!
– Вы…вы… ну растудыть вас во все щели!
Мое шипение было прервано этаким развеселым «хрю-хрю». Так, ну замечательно! Терин лежит рядышком, приподнявшись на локте, и веселится. Вот аж похрюкивает, так смешно ему, что жену с подушки выгнали! Интересно, как давно он проснулся и все это безобразие наблюдает?
– Не вижу ничего смешного, – проворчала я, двигаясь и устраивая голову на его подушке, – Василиса могла бы к Кардаголу на кровать свой выводок складывать.
– Наверно, нам она доверяет больше.
– Больше, чем своему волшебнику? Ты прикалываешься что ли? Да, она просто издевается надо мной! Она делает это мне назло, а Васька ей в этом потакает! Вот, зуб даю, это Кардаголище ее подбил. Получит он у меня когда-нибудь тапком по наглой морде.
– Хорошо бы, – пробурчал Терин.
Наверно, думал, что я не расслышу, но я расслышала и, к его неудовольствию, поинтересовалась:
– Что на этот раз? Порчу на Дафура навести хотел? Или подсунуть в офицеры боевого мага?
– Магические мины, – нехотя признался Терин.
– Так может быть, стоит ему разрешить? Глядишь и отстанет. А в пылу боя кто заметит, были ловушки или нет?
– Дульсинея, вы меня порой поражаете своей… хм…
– Что значит «хм»? – возмутилась я. – Ты хотел сказать «своей тупостью»?
– Нет. Неосведомленностью.
– Ну так просвети меня! – потребовала я и на всякий случай обиделась: – Лежит тут, умничает.
– Прости, Дуся, я думал ты в курсе, что после Последней Магической войны был издан закон, согласно которому любые войны отслеживаются специальной комиссией, созданной Советом чародеев. Наша война отслеживается особенно тщательно, потому что я не только князь, но и маг.
– Ты Глава этого недобитого Совета! – напомнила я. – Ты мог бы…
– Дусь, если бы я пользовался своим положением, какой бы из меня Глава был?
– Ой, ты иногда удивляешь меня своей честностью! – умилилась я и полюбопытствовала: – Вот скажи мне, Теринчик, а когда ты Арвалию завоевывал при помощи зоргов из Нижнего мира, это не отслеживали?
– Это не считается применением магии. Это все равно, как если бы я пригласил армию наемников, допустим, из Кирвалиона.
– То есть зорги из Нижнего мира комиссией рассматриваются как наемники и типа все по-честному и без волшебства, а магические мины – это уже нечестно?
– Законы о правилах ведения войн писались давно. О запрете на приглашение воинов из других миров там ничего не говорится.
– Ага-ага, то есть, что не запрещено, то разрешено, – пробурчала я, задумалась ненадолго и предложила: – Сделай вид, что не заметил эти магические мины. Если что, все на Кардагола свалить можно – вот мол, родственничек одичал за века заточения в Нижнем мире и маху дал, но он раскаивается и больше не будет.
– Эрраде придется выплатить компенсацию Арвалии и признать поражение. Вы этого хотите, Дульсинея?
– Так, ладно, я поняла, что я ничего не понимаю в этих ваших правилах. Воюйте, как хотите. А я подумаю над тем, за что можно было бы дать Кардаголу по морде тапком, не вызывая у него подозрений, что я выполняю твое желание.
Тут котята изволили проснуться и отправились в путешествие по кровати. Ладно, что поделаешь, люблю я кошек, а эти малявки – два черных и три белых, просто прелесть, до чего хороши. Возмущаться как-то расхотелось. Все-таки я слабая женщина, и у меня есть необъяснимая тяга ко всему маленькому и пушистенькому.
– Сейчас я перемещу их, – начал Терин, многозначительно поглаживая мое обнаженное плечо.
– Да ладно, не стоит беспокоить малышей ради утреннего перетраха, – лениво произнесла я.
Рука Терина на моем плече замерла. Я ухмыльнулась и продолжила:
– Давай лучше мы куда-нибудь переместимся.
Лин
– Вы отправляетесь в прошлое.
Хорошее заявление сделал Кардагол. И с какого перепугу мы в прошлое отправляемся? И мы – это кто? Я так и спросил. И получил исчерпывающие объяснения. И понял, что пока я с утра с Саффой по саду гулял, все вокруг с ума сошли. Особенно Иоханна, раз на такое решилась.
– Это шутка? – на всякий случай уточнил я. – Почему бы тебе, Ханна, просто не забеременеть от кого-нибудь другого?
Кулак Кира почти мне в лицо прилетел. Если бы Саффа меня не оттолкнула, то получил бы я в глаз. В общем-то, Кир, конечно, прав, не надо было мне даже думать о таком. Но ведь и то, что они придумали, это сумасшествие.
– Интересно, в чьем больном воображении родилась эта «гениальная» идея? – поинтересовался я.
– В моем, – мрачно поглядывая на меня, отвечал Кардагол.
– А, ну если только в твоем. И когда отправляемся? – бодренько поинтересовался я.
– Да вот прямо завтра и отправитесь. Незачем откладывать.
– Кардагольчик, а ты уверен, что это не опасно? – подала голос мать.
– Уверен, Дусенька, душа моя, – ехидно отозвался Повелитель времени.
Интересно, когда у отца лопнет терпение, и он ему врежет за такое обращение к своей жене? Я бы уже давно не выдержал. Сдержанный у меня папенька. Иногда чересчур.
– Я вас отправлю на мурицийскую границу. Время – незадолго до гибели Кира.
– Но, отец, – начал было Кир.
– Это самое удобное время! – перебил Кардагол. – Не спорь со мной. Кто из нас Повелитель времени, в конце концов?
– Но ведь там…
– Не спорь со мной! – повторил Кардагол.
Интересно, почему Кир так возражает? Не все ли ему равно, в какой момент прошлого он нашу блонду… хм… того, оплодотворит, одним словом.
Иоханна посмотрела на несчастное лицо авиатора своего и робко предложила:
– Может быть, другое время выберем?
– Это самое подходящее. Мне лучше знать, ваше высочество, – на удивление любезно возразил Кардагол.
– На границе тогда неспокойно было, велись ожесточенные бои, – заговорила Саффа. – Ты уверен, что они не пострадают?
– Надо же, какая осведомленность, – ввернул Кир.
Не любит он Саффу. Вот не любит и все. И когда-нибудь я ему за это врежу.
– В магической школе помимо прочего еще и историю преподают, – напомнила Саффа.
– Хорошая вещь – история, – загадочно усмехаясь, проговорил Кардагол.
Я не понял, к чему это он, а Саффа, кажется, поняла, потому что помрачнела и так на него глянула, что даже мне не по себе стало.
– Не заводись, шептунья! – добродушно воскликнул Повелитель времени и перешел к делу: – Я постараюсь перекинуть вас поближе к полку Кира, а дальше сами думайте, как вам к нему подобраться.
– Отправляемся мы с Ханной? – уточнил я.
– Кир с вами. Вот, пусть Терин его в собаку превратит.
– Почему я? – осведомился отец.
– Чем меньше следов моего магического вмешательства на них будет, тем лучше, – объяснил Кардагол. – Сам подумай, что случится, если они наткнутся на магов Совета и те увидят, что от них моей магией несет?
– А от перемещения во времени, значит, твоей магией нести не будет? – подозрительно уточнила мать.
– Будет, но не так сильно. Не каждый сможет почувствовать. А то и вовсе никто. Да, Саффа?
– Откуда мне знать? – мрачно буркнула Саффа.
И что он все время ее цепляет? Вот же послала мне судьба родственничков – что Кир, что папаша его, прицепились, как репей, к моей невесте. Засранцы.
– А зачем там нужен я? – спросил я, втайне надеясь, что, может быть, и без меня они обойдутся?
– А как они, по-твоему, назад вернутся без мага? – спросил Кардагол. Серьезно так спросил, как будто действительно верил, что я ответ знаю.
– А каким образом я их верну? – задал я встречный вопрос. – Я, в отличие от тебя, не Повелитель времени и таких вещей делать не умею.
– Я тебе заклинание возврата дам и научу, как его активировать. Это ты сумеешь, – заверил Кардагол, как-то подозрительно весело на меня поглядывая.
– И что, Лин будет с этим неактивированным заклинанием там разгуливать, и никто не почует магии? – вмешалась мать. – Твоей, между прочим, магии!
– Дуся, любовь моя, это заклинание вплетается в ауру и выглядит, как часть ауры, пока не войдет в силу, – Кардагол повернулся ко мне: – Полное созревание произойдет на третий день, а потом либо вы сваливаете оттуда, либо выкручивайся, как хочешь, объясняя Киру, почему на тебе магия его отца внезапно проявилась. Но лучше вам управится до того, как он заметит.
– Вы только, прежде чем уходить оттуда, не забудьте удостовериться, что все получилось, – посмеиваясь, вставила мать и уточнила: – Я имею в виду, Лин, что тебе надо будет посмотреть, беременна Ханна или нет. На таких ранних сроках только маг это сможет понять.
Ханна после этих слов опустила ресницы и покраснела. Надо же! Я думал, блонда моя краснеть давно разучилась, а,оказывается, нет.
– Я понятия не имею, как беременность определять, может быть, пусть Юсар с ними отправляется? Заклинание возврата и ему под силу будет активировать, но он в отличие от меня лекарь и…
– Я тебя научу, как, – тихо перебила Саффа.
И таким тоном у нее это получилось, как будто смертный приговор себе подписала.
– Лин, если ты не хочешь мне помочь, я тебя не заставляю! – оскорблено произнесла Иоханна. – Юсара с собой возьмем!
– Да, что он может, этот ваш Юсар? Он же в опасной ситуации забудет, как колдовать! – возмутился я. – Придумали тоже, Юсара! Вы еще Пардока Огнеметовича с собой возьмите! Затейники, растудыть вас всех в печенки!
Одним словом, убедили они меня, что я должен к ним присоединиться.
Дульсинея
Мне не очень понравилась идея отправить с этой сладкой парочкой Лина. Я еще после его путешествия в Нижний мир в себя не пришла. До последнего надеялась, что он категорически откажется. Но нет, он все-таки дал себя уговорить! Надеюсь, на этот раз хотя бы без ранений обойдется.
Интересно, а как бы вся эта затея понравилась Аннет, которая сейчас гостит у родственников? И что она скажет, когда вернется? Наверняка, обидится на Валя, за то, что в ее отсутствие принял единоличное решение, касающееся их дочери. Это государственные дела, по мнению Аннет, он может в одного решать. Да, повезло все-таки мышу этому, что не я в свое время его женой стала. У меня бы он порешал, пожалуй.
Кира решили превращать прямо сейчас, чтобы у него было в запасе время освоиться в собачьем теле.
Я залюбовалась Терином, выплетающим сложное заклинание, которое должно было не только превратить Кира в собаку, но и скрыть от глаз других магов тот факт, что он превращенный. Я и не знала, что, оказывается, это скрыть можно. Интересное заклинание получается. Надо будет потом спросить у деда, могут ли предметники так же делать. Мало ли, вдруг пригодится.
Иоханна
Смотрю на Кира и не понимаю, плакать мне или смеяться. Я всегда любила собак. И Кира я тоже люблю. Только любовь эта, простите, разная. А сейчас вот стоит напротив меня псина. Красивая такая псина – серая, крупная. Широкая грудь, толстые лапы. Выразительная морда с длинным носом и стоячими ушами. На волка похожа, только крупнее, корпус длиннее немного и форма ушей другая.
– Ну как? – странным таким голосом проговаривает пес, и тут я окончательно осознаю, что это – Кир. Мой любимый Кир. Именно он стоит передо мной на четырех лапах, раздраженно помахивая хвостом. Я хихикаю.
– Отлично, – говорю, – только ошейника не хватает.
Терин нервно вздрагивает и глядит на меня с недоумением.
– Он же домашняя собака, – поясняю, – а иначе его точно за волка примут.
Кир со вздохом садится. Его хвост продолжает подрагивать, уши прижимаются к голове. Я точно к этому не привыкну.
– Кир, полай! – радостным голосом предлагает отец. Юморист, тоже мне.
– Гав! – мрачным голосом произносит Кирдык и косится на меня. А мне что делать? За ушком его почесать?
– У тебя как-то ненатурально, получается! – заявляет Вальдор. А я вот смотрю на него и думаю – ну не был бы моим отцом – точно бы убила. Я и так-то с трудом привыкла к тому, что он выглядит моим ровесником, так у него, похоже, еще и уровень мышления к его возрасту скатился. То есть, не как мужчина пятидесяти с лишним он сейчас себя ведет, а как мальчик двадцатипятилетний. Да еще и над Киром издевается!
Впрочем, Лин Эрраде недалеко от него ушел. Тоже стоит и хихикает.
– Так тебе, авиатору недобитому, – говорит он, – и надо. Будешь знать свое место.
Кир рычит. Да и я тоже.
– Лин, – говорю, – еще раз, и я тебя так закопаю, что ни один некромант не воскресит. Это раз. И хватит уже ехидничать. Вам вместе предстоит кучу времени провести – это два. И вообще, мне надоело уже вас мирить – это три.
Кардагол только раздраженно взмахивает руками.
– Это уже скучно, – заявляет он, – сейчас я вас всех отправлю, и выясняйте отношения там.
– Стоп! – кричит отец. – Договаривались на завтра. И мы легенду не придумали.
– И в самом деле, – вмешивается Терин, – их первый же патруль остановит и попытается расстрелять.
– Вот, – вмешивается Вальдор, – а оно нам не надо!
Кардагол задумчиво выпячивает нижнюю губу.
– Ну да, – медленно проговаривает он, – мой патруль бы точно расстрелял. Я сам такое указание дал.
– В самом деле, что за ерунда, – говорит Дульсинея, – давайте не будем мудрить! Бедная девочка – знатная дама, на нее напали… Кто там на нее мог напасть, Кардагольчик? Остались вот только собака и… кто там остался…
– Слуга! – с готовностью заявляет Кир.
– Кто?! – верещит Лин.
– Слуга, – игнорируя его, продолжает Дуся, – они заблудились, а тут войска… Все понятно!
Отец задумчиво потирает подбородок. Терин морщится. Кардагол загадочно улыбается. Кир ухмыляется так ехидно, что это заметно даже по его собачьей физиономии. Один Лин недоволен.
– Не хочу быть слугой, – ворчит он.
– Прости, – говорю, – дорогой, но на моего жениха ты никак не тянешь. А иначе просто неприлично.
– Решено, – заявляет Дуся, – можно отправляться.
И тут мне в голову приходит неожиданная мысль.
– Подождите, – говорю, – а одежда? Я не знаю, как тогда одевались.
– Я в этом деле не помощник! – мгновенно реагирует Кардагол и самым наглым образом исчезает.
– В книгах посмотри, – хмуро советует Терин, – только учти, времени у нас мало. Между прочим, Эрраде захвачено. И так мы Кира тебе отдаем.
Кир скалится и довольно машет хвостом. Нравится ему, заразе такому, что его отдают. Причем неохотно. Вот же вояка.
– А я, – заявляю, – прекрасно могу и без Кира туда сходить. Только с Лином. Воюйте здесь на здоровье.
Кир недоброжелательно на меня смотрит. Кстати, что любопытно, глаза у него не карие, как положено нормальной собаке, а серые. Странный эффект. Хотя, что странного? И у меня они в бытность кошкой оставались голубыми. Надо бы Лина в кого-нибудь превратить. Ради эксперимента. Может, на нем, разноглазом, этот фокус не сработает.
Дуся весело фыркает:
– Ладно, Ханна, пошли в библиотеку. Выберем тебе наряд по книжкам, пока некоторые тут тебя не загрызли.