Школа сыщиков. Часть 2. Дело старинного ларца. Новое расследование!!!

Text
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Школа сыщиков. Часть 2. Дело старинного ларца. Новое расследование!!!
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

© Марина Куликова, 2018

ISBN 978-5-4496-0436-1 (т. 2)

ISBN 978-5-4496-0092-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ЧАСТЬ 2. Дело старинного ларца

Глава 1. Обман на выставке

Выставка собрала все светское общество города. Дамы в шикарных вечерних туалетах, с ног до головы усыпанные драгоценностями, с причудливыми изысканными прическами, мужчины – в строгих черных костюмах с бабочкой и в начищенных до блеска остроносых ботинках, – все они считали долгом посетить столь эксклюзивную, знаменитую выставку, проведение которой обошлось местной администрации недешево.

Но выставка стоила потраченных средств: здесь были представлены старинные украшения из металла высшей пробы, с использованием драгоценных камней: серьги, кольца, ожерелья, браслеты, колье и диадемы, – выложенные на черном бархате в витрине за пуленепробиваемым прозрачным стеклом, они манили своим сиянием и, можно быть уверенным, не одна дама вздыхала тайком от желания иметь в своей коллекции нечто подобное; богато украшенная замысловатой резьбой и рисунками посуда: деревянная, металлическая, и фарфоровая, включала в себя ассортимент с начала восемнадцатого века и заканчивая современностью; были здесь и аксессуары, некогда принадлежавшие членам старинных, знатных семейств Европы: заколки, парики, расчески – настоящие произведения искусства.

От всего этого великолепия у Лии разбегались глаза. Она не переставала мысленно благодарить директора Школы сыщиков за подаренное ей чудо: зная, что лучшая ученица его школы не равнодушна к искусству, он подарил ей билет на выставку. «Обычная, заурядная выставка» – Вспомнила Лия его слова и улыбнулась: как же он ошибался!

Она взглянула в программку. Среди напечатанных черным по белому строк, выделялись крупные красные буквы, сложенные в слово «сюрприз». Лия усмехнулась: какие только разговоры не велись вокруг этого пресловутого сюрприза! Говорили и о розыгрыше экспонатов, и о выступлении танцовщиц, облаченных в представленные на выставке драгоценности, и даже об аукционе.

Но все это были только разговоры, организаторы же загадочно молчали.

Слухи только подогревали любопытство посетителей, и момент, когда сюрприз будет, наконец, представлен, ждали с особым нетерпением.

И момент наступил.

– Внимание! Внимание! Уважаемые посетители, просим вас собраться возле торжественного подиума – пришла минута сюрприза!

Поднялась небольшая суматоха: каждый стремился занять место поудобнее. Лия оказалась в уголке, но сквозь пространство между шикарными прическами впередистоящих дам, ей было видно разворачивающееся перед десятками глаз действо.

Яркие лампы погасли, оставив гореть лишь светильники на стенах, и погрузив выставочный зал в розовые и нежно-зеленые тона.

Зал окутала мистическая атмосфера таинственности.

Все затаили дыхание.

Мини-занавес, похожий на театральный, медленно раскрылся. Один из прячущихся в закулисной темноте сотрудников музея, быстро сдернул шелковое покрывало с расположенного на невысоком помосте предмета и взорам сгорающих от любопытства посетителей открылась «прекрасная» картина: …обыкновенная деревянная шкатулка, одна из тех, что в сувенирных лавках продаются в изобилии.

Сначала публика испытала легкое недоумение, затем послышались короткие смешки, а кто-то не выдержал:

– Да я такую же подарил вчера коллеге!

К помосту выбежал бледный от изумления директор выставки. Его руки лихорадочно дрожали, а губы, словно заезженная пластинка, повторяли:

– Не может быть! Не может быть!

А страсти в зале накалялись.

– Обман!

– Что за глупые шутки!

– Издевательство над ценителями искусства! – Раздавалось всюду.

Помощники директора бросились прочь, а вскоре вернулись, побледневшие и дрожащие, как их начальник.

И тут впервые раздалось слово «кража». Да и то Лия едва расслышала его сквозь шум. А представляющие светское общество люди продолжали бушевать, считая себя обманутыми, словно не замечали того, что и для самого директора выставки представленный «сюрприз» оказался сюрпризом.

Ну и дела!

Лие было искренне жаль директора выставки. Бедняга!

И, неожиданно для самой себя, Лия выбежала из толпы к помосту, встала рядом с директором выставки и подняла руку. Этот жест не остался без внимания: один за другим голоса стали затихать.

Наступила полная тишина. Все ждали, что же скажет эта девчушка в простом неприметном платье, без украшений и косметики на лице. Лия же, почувствовав на себе пристальные взгляды, немного испугалась, но быстро взяла себя в руки, и громко произнесла:

– Без паники, господа! Не стоит обвинять организаторов выставки в обмане. Экспонат, который вам хотели подать на десерт, похищен! Его подменили дешевой шкатулкой!

Глава 2. И снова в бой

И это было правдой.

Вызвали полицию, здание тщательно обыскали, но никаких улик и следов обнаружить не удалось. Лишь вскрытая дверца сейфа в кабинете директора, из которого исчезли документы на чудо-экспонат, говорила о том, что произошла дерзкая и громкая кража.

Да, «сюрприз» относился к тем вещам, на которые действительно можно позариться: это был невиданной красоты ларец: сделанный из чистого золота, украшенный резным рисунком в виде переплетенных веточек, на которых поют райские птицы, усыпанный драгоценными камнями: бриллиантами, рубинами, сапфирами и изумрудами, переливающимися всеми цветами радуги, внутри он был обит темно-синим бархатом, а на внутренней стороне его крышки красовалась выведенная изящными буквами дарственная надпись. Говорили, то был подарок самого короля. Экспонат, возраст которого исчислялся несколькими столетиями, благодаря своей уникальности, был причислен к шедеврам мирового искусства и, соответственно, стоил немалых денег, проще говоря, целого состояния! В каких только городах и странах, на каких только выставках он не выставлялся! Ему дивились, им восхищались! И вот теперь ларец исчез и кто к этому причастен – неизвестно.

Обо всем этом Лия, Янина и Алена узнали на следующий день, из уст директора Школы сыщиков: после занятий он пригласил их в свой кабинет. В сидящем напротив мужчине Лия узнала директора выставки, и незаметно шепнула об этом подружкам.

– Вы – лучшие ученицы Школы сыщиков, – сказал директор школы, – именно вам я могу доверить дело дерзкой кражи старинного ларца. Конечно, кроме вас этим делом займется и полиция. Можете считать это задание практикой. Я же, в свою очередь обещаю любую помощь.

– Я рассчитываю на вас, – жалобно произнес директор выставки, – извините, я не стал бы к вам обращаться, если бы все детективные агентства города не отказали мне: их лучшие сыщики, все, как один, брошены на поиски похищенных бриллиантов местной знаменитости – фотомодели и манекенщицы Елены Каруниной…

Глава 3. Двойное похищение

Лия нахмурилась. Сейчас ее мысли занимали личные неприятности, – ссора с Андреем, – а не кража с выставки. Лия соскучилась, но гордость не позволяла ей сделать первый шаг к примирению.

А причина ссоры, если взглянуть со стороны, была довольно глупой: один из детективных сериалов. Лия находила его захватывающим, Андрей – посредственным. Но ни тот, ни другой, считая свое мнение единственно верным, не желали прислушаться друг к другу.

Вернувшись домой, Лия взялась за свое любимое дело: выпекание плюшек. Это было ее скрытым лекарством против депрессии: хорошо успокаивало нервы и, пусть ненамного, но поднимало настроение.

Едва она вошла в азарт и позабыла обо всех своих проблемах, как раздался звонок в дверь. Лия вздохнула. Кому вздумалось беспокоить ее в столь ответственный момент? Неужели Янина или Алена явились без приглашения?

Странно, но за дверью никого не оказалось. Лия вышла на площадку и огляделась. Никого. Заглянула в лестничный пролет: снова безрезультатно. Она пожала плечами, повернулась и… заметила лежащий на пороге белый конверт. Схватив находку, Лия хлопнула дверью, быстро вскрыла конверт и развернула письмо. «Прочти внимательно и действуй по инструкции», – гласил текст, – «твой сосед по имени Андрей взят нами в заложники. Твоя задача: появиться в кафе „Белая Лилия“ через полчаса после получения настоящего послания. Ты должна быть одна, иначе заложнику не поздоровится. Не смей ставить кого-либо в известность. Гангстеры».

Лия появилась в кафе за десять минут до назначенного времени. Огляделась, переводя дух. Но обстановка вокруг была спокойной, без всякого намека на криминал: мирно беседующие за столиками люди, тихая музыка, буфетчица за стойкой.

Лия заняла место возле окна, заказала стакан апельсинового сока и принялась ждать.

Гангстеры должны были объявиться с минуты на минуту, и вдруг в зале появился… Андрей. Один. Взлохмаченный и взволнованный. Он бросился к барной стойке, но Лия окликнула его:

– Андрей!

Он завертел головой, Лия махнула ему рукой, и вскоре «заложник» занял место за ее столиком.

– Что случилось? – Одновременно спросили они друг друга и тут же рассмеялись, тоже одновременно.

– Я получил письмо, – пустился в объяснения Андрей, – в котором было сказано, что тебя похитили. Мне было велено прийти в кафе через час после получения письма, что я и сделал.

– Странно, – отозвалась Лия, – я тоже получила подобное письмо, но в кафе должна была появиться через полчаса. Ничего не понимаю. А где же отправители?

– А тут и понимать нечего, – немного поразмыслив, сделал вывод Андрей, – никаких гангстеров нет и в помине, просто кое – кто, осведомленный о нашей ссоре, решил таким образом нас помирить.

«Что ж, ему это превосходно удалось», – подумала Лия. – «Или им? Вполне возможно, что весь этот фарш провернули Янина с Аленой. В последнее время я замучила их жалобами на Андрея и доказательствами своей правоты».

 

– Что ж, возможно, ты прав, – сказала она и, неожиданно для себя, протянула Андрею руку, – мир?

– Мир! – И они скрепили возрожденный союз рукопожатием.

Не откладывая дела на потом, Лия поведала Андрею о дерзкой краже старинного ларца, стоимостью в целое состояние, и о поручении директора Школы сыщиков расследовать это дело. Андрей внимательно выслушал ее рассказ и на просьбу помочь ответил согласием.

На следующий день юные детективы собрались в кафе. Янина и Алена с умным видом выслушали лиин рассказ о происшедшем на выставке и одна за другой выдвинули свои версии:

– Возможно, кражу совершил один из высоких гостей. Он каким-то образом выведал, что за сюрприз готовится на выставке и, соблазненный его роскошью, а главное, бешеной ценой, ухитрился и выкрал экспонат, – сказала Янина.

– А, быть может, преступление совершил директор выставки, – предположила Алена.

– Но он и есть организатор мероприятия, – возразил Андрей, – зачем ему воровать экземпляр, которым он хотел поразить всех вокруг?

Лия быстро записывала в блокнот все предложенные версии. За время учебы в Школе сыщиков она уяснила, что любая, даже самая безумная версия может оказаться верной.

– Кто знает, возможно, им двигали корыстные цели, – не уступала Алена, – как ты думаешь, Лия?

– Все может быть, – последовал ответ.

Алена победно взглянула на Андрея, но тот, не желая сдаваться, заявил:

– Твоя версия мертвая, Алена.

– Хватит спорить, – поспешила предотвратить зарождающийся конфликт Лия, – я составила план завтрашних действий. Слушайте внимательно…

Глава 4. Вопросы, вопросы, вопросы…

На следующий день, ровно в девять часов утра, Лия, Янина, Алена и Андрей появились в выставочном зале, где, согласно договоренности директора Школы сыщиков, их ждали работники музея, принявшего горе-выставку: главный организатор, он же директор музея, его секретарша и двое специалистов по старинным драгоценным вещам.

– Что нам нужно делать? – Волновался директор. У него был несчастный вид: еще бы, так оплошать перед светским обществом.

– Вам предстоит ответить на несколько вопросов, – невозмутимо заявила Лия.

Юным детективам предоставили отдельный кабинет. Лия заняла место в центре стола, остальные – по бокам. У каждого был наготове блокнот с ручкой, а Янина для пущей убедительности надела очки, хотя обладала стопроцентным зрением. Развернувшаяся картина больше походила на пресс-конференцию, нежели на опрос свидетелей.

Первым в кабинет вошел директор выставки. Он присел на краешек стула и ссутулился, на лице его застыло скорбное выражение.

– Опишите, как вы проводили время в музее в день выставки, – попросила Лия.

– Я вышел из дома в девять часов утра, – с готовностью начал рассказ организатор выставки, – я всегда хожу на работу пешком: люблю подышать свежим воздухом, да и для здоровья очень полезно… В музей я пришел около десяти часов. Секретарь уже находилась на месте и занималась своими делами. Я зашел в кабинет, сделал кое-какие записи, ну… обычные рабочие моменты.

– Мы понимаем. – Кивнула Алена.

– Потом я зашел в выставочный зал, окинул его убранство критическим взглядом, и уж после этого отправился в спецпомещение, где мы хранили наш бесценный… ларец.

Директор всхлипнул и, достав носовой платок, шумно высморкался. Янина поморщилась, остальные сохранили хладнокровие.

– Понимаете, я очень волновался, хотел, чтобы все прошло без сучка и задоринки. Разве мог я предположить, что случится?

– Расскажите, что вы делали в спецпомещении, – с умным видом предложила Янина и поправила очки.

– Да… да… Ну, ничего особенного. Открыл сейф, оглядел… ларец, закрыл сейф. Вышел. Вот и все. – Организатор снова всхлипнул.

– А потом? – Спросила Лия.

– Вернулся в кабинет, занялся делами. За час до начала выставки вместе со специалистами посетил спецпомещение, мы подготовили ларец к выходу в «свет»: поставили на поднос, накрыли шелковым покрывалом, после чего заперли сейф и покинули спецпомещение. Все было готово, публика уже начала прибывать. Я открыл выставку. Ближе к окончанию выставки я и мои помощники вынесли нашу «изюминку» на помост, расположенный за занавесом. А потом… потом… – Директор всхлипнул и приготовился разрыдаться, но Лия сказала:

– Что было потом, я прекрасно знаю. И все же: почему вы не обнаружили пропажу раньше, когда достали… ларец… шкатулку… из сейфа? Неужели о подлоге нельзя было догадаться?

– Все было сделано так профессионально, что ни я, ни мои помощники ни о чем не догадались. Предмет находился под покрывалом, никто из нас не мог предположить ничего плохого…

– Вы никого не подозреваете? – Спросил Андрей.

Директор беспомощно развел руками:

– Не могу даже ничего предположить… Код замка сейфа, в котором хранился ларец, знали лишь специалисты, а они находились рядом со мной в течение всего времени выставки.

Повисла пауза. Юные детективы обдумывали слова директора музея.

– Что ж, – вздохнула Лия. – Вы свободны. Будьте добры, пригласите следующего.

Мужчина кивнул, поднялся и, понурившись, вышел из кабинета.

Показания секретарши и специалистов по старинным драгоценным вещам не отличались друг от друга, (каждый занимался своим делом и во время выставки находился в зале) и ничего нового для следствия не дали, разве что секретарша поведала о пропаже документов на ларец, обнаруженной немного погодя.

Закончив допрос, юные сыщики посовещались и пришли к выводу: скорее всего, кража произошла в течение времени выставки, когда спецпомещение пустовало.

Непонятно только кто это сделал. «Что ж, для того мы и здесь, чтобы выяснить, кто», – подумала Лия и сказала:

– Я, пожалуй, выйду ненадолго, подышу свежим воздухом.

– А мы осмотрим выставочный зал, кабинет директора, сейф секретарши и спецпомещение, – поднимаясь из-за стола, бойко заявила Янина и сняла очки, – не понимаю, как можно носить такую неудобную вещь.

Лия вышла на задний дворик музея. С наслаждением вдохнула аромат свежего воздуха и улыбнулась теплому солнцу. Но состояние безмятежности длилось недолго: из-за угла показался сухонький старичок 50—60 лет, судя по всему, дворник, и, словно не замечая никого вокруг, принялся яростно орудовать метлой. На Лию налетело густое облако пыли и она закашлялась. Но дворник и не думал останавливаться.

– Что ты стоишь здесь? – Заворчал он. – Тебе, что, делать нечего?

– Я здесь по делу! – С достоинством ответила Лия.

– Ну так иди и занимайся своим делом! – Рассердился дворник и заработал метлой с удвоенной силой.

Лия вынуждена было ретироваться. Кому захочется дышать пылью и выслушивать оскорбления?

Между тем, Янина, Алена и Андрей осмотрели помещения музея, однако должных результатов это не принесло: все было чисто как в аптеке. Да, вор хорошо сработал. Или воры? Ответ на этот вопрос, также как и на ряд других, и предстояло выяснить ученицам Школы сыщиков.

– Ну что ж, – уже вечером, когда юные детективы собрались в кафе «Белая Лилия», произнесла Лия, – если у нас нет никаких улик и зацепок, придется прибегнуть к простому, но эффективному средству: слежке. А так как никаких «жучков», подслушивающих устройств, скрытых видеокамер и прочих шпионских штучек мы не имеем, будем ходить за нашими подопечными по пятам, но так, чтобы они нас не заметили.

– Как насчет тетушки Карен? – Подмигнул Андрей, – Думаю, она могла бы достать все, что потребуется.

– Не знаю, захочет ли она помогать нам, – покачала головой Лия, – после случая с дворецким она больше слышать о нас не желает.

– Но попытка не пытка, – поддержала Андрея Янина.

– Пока в этом нет крайней необходимости, – отрезала Лия.

К тетушке Карен обращаться не хотелось: мало ли в какую историю можно влипнуть. И случай с дворецким – хороший тому пример. Гораздо спокойнее было бы положиться на собственные силы.

Вопрос со слежкой юные сыщики решили быстро: Лия взяла на себя директора музея, Янине досталась секретарша, Алене и Андрею – специалисты по драгоценным вещам. Обговорив подробности и договорившись о завтрашней встрече в кафе «Белая Лилия», начинающие детективы разошлись по домам с тем, чтобы на следующий день отдохнувшими и на ясную голову приступить к «охоте».

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?