Жил-был дед,
Жил-был дед....
да это же экворитмичный перевод Jingle bells, английской Рождественской песенки! Как весело, празднично!
Да и вся сказка такая вселенская, веселая вселенская с неожиданным невозмутитмым поворотом.
Umfang 16 seiten
2020 Jahr
Жил-был Дед, жил-был Дед, Дед веселый был, С бородою седой по двору ходил, Песни пел, песни пел и детей смешил… А еще он вел кружок «Танцующая музыка» при школе. Там-то и происходят прикольно-миракольные события; разумеется, не без участия радужной, радушной феи Рысии.
Жил-был дед,
Жил-был дед....
да это же экворитмичный перевод Jingle bells, английской Рождественской песенки! Как весело, празднично!
Да и вся сказка такая вселенская, веселая вселенская с неожиданным невозмутитмым поворотом.
Hinterlassen Sie eine Bewertung
Bewertungen
1