Война. Истерли Холл

Text
Aus der Reihe: Истерли Холл #2
10
Kritiken
Nicht im Shop verfügbar
Als gelesen kennzeichnen
Benachrichtigen, sobald es verfügbar ist
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Война. Истерли Холл
Война. Истерли Холл
Hörbuch
Wird gelesen Ксения Широкая
Mehr erfahren
Buchbeschreibung

История борьбы, мечты, любви и семьи одной женщины на фоне жесткой классовой вражды и трагедии двух Мировых войн…

Казалось, что размеренная жизнь обитателей Истерли Холла будет идти своим чередом на протяжении долгих лет. Внутренние механизмы дома работали как часы, пока не вмешалась война. Кухарка Эви Форбс проводит дни в ожидании писем с Западного фронта, где сражаются ее жених и ее брат. Усадьбу превратили в военный госпиталь, и несмотря на скудость средств и перебои с поставкой продуктов, девушка исполнена решимости предоставить уход и пропитание всем нуждающимся. Пока не оправдываются худшие ее ожидания – очередная телеграмма приносит страшные новости.

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
16+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
28 Mai 2020
Datum der Übertragung:
2019
Schreibdatum:
2015
Größe:
420 S.
ISBN:
978-5-04-111711-5
Übersetzer:
Т. Масленникова
Copyright:
Эксмо
Inhaltsverzeichnis
Verstößt das Buch gegen das Gesetz?
Buch melden
Война. Истерли Холл von Маргарет Грэм — eBook als epub, txt, mobi, pdf herunterladen oder online lesen. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.
Andere Versionen
Война. Истерли Холл
Nicht im Shop verfügbar
Wird gelesen Ксения Широкая

Отзывы 10

Сначала популярные
Anastasia S.

Книга хорошая – по содержанию. Перевод – безобразный, в отличие от первой части. Уважаемый Литрес! Где вы находите таких переводчиков? Или это Гугл старается? Или берем – как в поговорке – ценой подешевле?

Елена

Сам роман захватывает. Но что за перевод? Литрес, сколько можно? Это уже не первая книга, что перевод как из транслейта. Никакого художественного перевода нет. Многие монологи теряют свой смысл, скорее всего из- за употребления автором идиом. Что за свинство?!

Olga Avdeeva

Отвратительный перевод! Даже Гугл-транслейт справился бы лучше. Один из примеров: Дворецкий спустил портмоне Ричарда на первый этаж. (Как я понимаю, речь о багаже. Даже не представляю, какое именно слово было в оригинале). И такое безобразие на каждой странице. Перевод первой книги был вполне приличный.

nastia-gor

Продолжение рассказа о смелой и упорной Эви Форбс также увлекает, как и первая часть до войны. Сердце замирает от переживаний за неё, её близких… Яркие чувства на фоне ужасающей войны и лучший учебник истории Англии, вдумчивое освещение борьбы за равноправие и размышления, актуальные в любые времена.

Semenova Tatyana

Переживания, люди, чувства, жизнь ка́к она есть. книга читается на одном дыхании. Жизнь это испытание было, есть и будет, именно это понимаешь при прочтении такой истории

Оставьте отзыв