βαβαί ах! ох!
Βαβρίας или Вάβριος, ου ό Бабрий (греческий баснописец)
Βαβυλών, ῶνος ἡ Вавилон (город в Месопотамии, столица Вавилонского царства)
Βαβυλωνία ἡ Вавилония (страна в Месопотамии)
I Βαβυλώνιος 3 вавилонский
II Βαβυλώνιος ὁ вавилонянин
βάδην шагом, пешком
βαδίζω идти, шагать, ходить
βάδισις, εως ἡ походка
βάδισμα, ατος τό походка
βαϑμίς, ίδος ἡ пьедестал, постамент
βαϑμός ὁ ступенька; степень, ранг
βάϑος, εος τό глубина
βάϑρον τό основание, фундамент
βαϑύγειος 2 плодородный
βαϑύς, εῖα, ύ глубокий; высокий; вытянутый в длину; густой
βαϑύτης, ητος ἡ глубина
βαίνω шагать, ходить, идти, ступать
βαιός 3 маленький, незаметный, ничтожный
βαίτη ἡ овчина, тулуп
βακτηρία ἡ палка, посох
Βακτριανή ἡ Бактрия (область Персидской империи)
I Βακτριανός 3 бактрийский
II Βακτριανός ὁ бактриец
βάκτρον το палка, посох
βακχεία ἡ (также pl.) празднество в честь Вакха
βακχεῖος 3 вакхический
βακχεύω справлять праздник Вакха, приводить в исступление
βακχικός 3 вакхический
Βακχυλίδης ὁ Вакхилид (греческий поэт)
Βάκχος ὁ Вакх (бог виноградарства и вина)
βαλανάγρα ἡ засов
βαλανεῖον τό баня, купальня
βαλανεύς, έως ὁ банщик
I βάλανος ἡ жёлудь; финик
II βάλανος ἡ засов, задвижка
βαλάντιον τό мешок, сумка, кошелёк
Βαλιαρεῖς, έων οἱ Балеарские острова
βαλιός 3 пятнистый, пегий
βάλλω бросать, кидать; метать (копья и т.п.)
βάλσαμον τό бальзамин
I βάναυσος 2 ремесленный
II βάναυσος ὁ ремесленник
βαπτίζω погружать, окунать; крестить
βάπτισμα, ατος τό крещение
βαπτιστής, οῦ ὁ креститель
βαπτός 3 красильный, окрашенный
βάπτω погружать, окунать; красить, окунать в краску
βάραϑρον τό пропасть
βαρβαρίζω говорить на варварском языке, говорить на ломаном языке
I βάρβαρος 2 варварский, иноземный
II βάρβαρος ὁ чужеземец, варвар
βαρέω отягощать, обременять
βαρέως тяжело, мучительно, с трудом
βᾶρις, ιδος ἡ барка, судно (обычно египетское)
βάρος, εος τό тяжесть, вес, груз
βαρυϑυμία ἡ раздражение
βαρύϑυμος 2 раздражительный, раздраженный
βαρύνω отягощать, обременять, раздражать; pass. быть раздраженным
βαρύς, βαρεία, βαρύ тяжёлый, тяжкий, тягостный; тяжеловооруженный
βαρύτης, ητος ἡ тяжесть
βασανίζω подвергать пыткам, пытать
βάσανος ἡ пробный камень; проба, испытание; пытка
βασίλεια ἡ царица
βασιλεία ἡ царская власть, царствование, царство, царский дворец
βασίλειον τό (также pl.) царский дворец, столица
βασιλεύς, έως ὁ царь, басилевс, император
βασιλεύω царствовать, править (кем – gen.)
βασιλικός 3 царский, царственный
βασιλίς, ίδος ἡ царица
βασκαίνω завидовать, клеветать
βασκανία ἡ зависть, клевета
βάσκανος 2 завистливый, клевещущий
βαστάζω поднимать; держать
βάτος ὁ ежевика
βάτραχος ὁ лягушка
βαφή ἡ окраска, цвет
βδέλλα ἡ пиявка
βέβαιος 2 и 3 прочный, надежный, верный, неизменный
βεβαιότης, ητος ἡ устойчивость, надежность
βεβαιόω укреплять, усиливать; подтверждать
βέβηλος 2 общедоступный; непосвященный
Βελλεροφόντης, ου ὁ Беллерофонт (убийца Химеры, сын коринфского царя Главка)
βελόνη ἡ остриё, игла
βέλος, εος τό метательный снаряд (копье, дротик, стрела)
βέλτιστος 3 наилучший, самый лучший
βελτίων 2 лучше
βέμβιξ, ῖκος ἡ волчок, юла
Βέσβιον τό Везувий (вулкан в Италии)
βήμα, ατος τό шаг, след
βήξ, βηχός ὁ и ἡ кашель
βήσσω кашлять
βία ἡ сила, мощь, насилие; βίᾳ силой, насильно
βιάζω применять силу, применять насилие, принуждать
βίαιον τό насилие
βίαιος 3 и 2 насильственный
βιαίως силой, насильно
Βίας, αντος ὁ Биант (древнегреческий мудрец)
βιβλιϑήκη ή библиотека, книгохранилище
βιβλίον τό листок, письмо; книжка
βιβλιοπώλης, ου ὁ книготорговец
βίβλος ἡ книга, сочинение
βιβρώσκω поедать, пожирать
Βιϑυνία ἡ Вифиния (страна в Малой Азии)
βῖκος ό глиняный кувшин
βινέω (также med.) совокупляться (+ acc.)
βίος ὁ жизнь
βιοτεύω жить
βίοτος ὁ жизнь
βιόω (также med.) жить
βιωτικός 3 жизненный, житейский
βλαβερός 3 вредный, пагубный, губительный
βλάβη ἡ вред, ущерб
βλαισός 3 кривоногий
βλακεία ἡ тупоумие, тупость
βλακικός 3 тупоумный, тупой
βλάπτω вредить, наносить ущерб (кому – acc.); задерживать
βλαστάνω произрастать, возникать, рождаться
βλάστη ἡ росток, побег; отпрыск, потомок
βλάστημα, ατος τό росток, побег; отпрыск, потомок
βλασφημέω хулить, злословить
βλασφημία ἡ злословие, хула
βλαῦται αἱ сандалии
βλέμμα, ατος τό взгляд, взор; pl. глаза
βλέννος, εος τό слизь
βλέπω смотреть, видеть, обладать зрением, обращать взор
βλεφαρίς, ίδος ἡ ресница
βλέφαρον τό ресница
βληχάομαι блеять
βλιμάζω щупать, ощупывать
βλοσυρός 3 страшный, грозный
βλύζω и βλύσσω бить ключом
βοάω (также med.) кричать, шуметь, реветь
βοή ἡ крик, вопль
βοήϑεια ἡ (также pl.) помощь
βοηϑέω спешить на помощь, помогать, содействовать
βοήϑημα, ατος τό помощь, поддержка
βόϑρος ὁ яма
βόϑυνος ὁ яма
Βοιωτία ἡ Беотия (область в Средней Греции)
Βοίώτιος 3 беотийский
Βοιωτός ὁ беотиец, житель Беотии
βολή ἡ метание, бросок
βόλος ὁ невод, сеть; закидывание невода
βομβέω жужжать, гудеть
βόμβος ὁ жужжание, гудение
βόμβυξ, υκος ὁ шелкопряд
βορά ἡ еда, пища, корм
βόρβορος ὁ грязь
Βορέας, ου ὁ Борей (бог северного ветра); север; северный ветер
βόρειος 3 и 2 северный
βορός 3 прожорливый
Βορυσϑένης, ους ὁ Борисфен (река в Сарматии, ныне Днепр)
βοσκή ἡ пища, корм
βόσκημα, ατος τό стадо, скот
βοσκός ὁ пастух
βόσκω пасти
Βόσπορος ὁ Боспор (Керченский пролив)
βόστρυχος ὁ локон
βοτάνη ἡ трава, пастбище, подножный корм
βοτῆρ, ῆρος ὁ пастух
βοτόν τό пасущееся животное (обычно овца)
βότρυς, υος ὁ виноградная кисть, гроздь, виноград
βούβαλος ὁ буйвол
βουβών, ῶνος ὁ пах
βουϑυτέω приносить в жертву быков
Βουκεφάλας ὁ Буцефал (имя коня Александра Македонского)
βουκολέω пасти; med. пастись
βουκολικός 3 пастушеский, буколический
βουκόλιον τό стадо крупного рогатого скота
βουκόλος ὁ пастух, погонщик быков
βούλευμα, ατος τό решение, совет
βουλεύω советовать; med. совещаться, советоваться, обсуждать, замышлять, решать, постановлять
βουλή ἡ решение, намерение, воля; мнение, совет; (в Афинах) буле, совет старейшин
βούλημα, ατος τό решение, заключение; замысел
βουλιμία ἡ мучительный голод
βουλιμιάω испытывать мучительный голод, страдать от голода
βούλομαι хотеть, желать
βουνιάς, άδος ἡ брюква
βουνός ὁ холм
βοῦς ὁ и ἡ бык, корова
Βούσιρις, ιδος ὁ Бусирис (легендарный царь Египта)
βούτης, ου ὁ пастух
βούτυρον τό масло (животное)
βραβεύς, έως ὁ судья (на состязании), арбитр
βραβεύω быть судьей (на состязаниях)
βράγχιον τό pl. жабры
βραδέως медленно, поздно, с опозданием
βραδύνω (также med.) медлить
βραδύς, εῖα, ύ медленный, неторопливый, медлительный
βράχεα τά мелководье, мель
βραχέως редко, изредка, мало, кратко, вкратце
βραχίων, ονος ὁ предплечье, плечо, рука
βραχυλογία ἡ немногословность, краткость речи
βραχυλόγος 2 немногословный
βραχύς, εῖα, ύ короткий, низкий, узкий, мелкий
βραχύτης, ητος ἡ краткость
βρέγμα, ατος τό темя
βρέμω (также med.) реветь, шуметь
βρέτας, εος τό деревянный идол, истукан
Βρεττανία ἡ Британия
Βρετ (τ) ανικός 3 британский
βρέφος, εος τό зародыш; младенец
βρέχω мочить, увлажнять; pass. быть мокрым
Βριάρεως, εω ὁ Бриарей (многорукий исполин)
βρίζω дремать
βριϑύς, εῖα, ύ тяжелый, тяжеловесный
βρίϑω (также med.) быть тяжелым, быть нагруженным
Βρισηΐς, ΐδος ἡ Брисеида (пленница Ахилла)
βρόγχος ὁ трахея, дыхательное горло
Βρόμιος ὁ Бромий, «Шумный» (эпитет Вакха)
βρότεος 2 и 3 смертный
βρόμος ὁ треск, шум, грохот
βροντάω греметь
βροντή ἡ (также pl.) гром
I βροτός 2 смертный, человеческий
II βροτός ὁ смертный, человек
βρόχος ὁ затяжная петля, силок
βρύον τό мох
βρυχάομαι реветь, рычать
βρύχω скрежетать
βρύω цвести, расцветать
βρυώδης 2 поросший мхом
βρώμα, ατος τό (также pl.) пища
βρῶσιμος 2 съедобный
βρῶσις, εως ἡ пища
βύβλος ἡ папирус
Βύβλος ἡ Библ (город в Финикии)
Βυζάντιοι οἱ византийцы
Βυζάντιον τό Византий (позднее Константинополь, ныне Стамбул)
Βυζάντιος 3 византийский
βυϑίζω топить; med.-pass. тонуть
βύϑιος 3 глубокий, глубинный
βυϑός ὁ глубь, глубина, пучина
βυκανάω трубить
βυκάνη ἡ витая труба, горн
βυκανητής, ου ὁ трубач, горнист
βύρσα ἡ шкура (обычно содранная)
βύσσινος 3 виссоновый, из тончайшего полотна
βύσσος ἡ виссон, тончайшее полотно
βυσσός ὁ глубь, глубина
βύω наполнять, затыкать
βώλος ἡ ком земли, пласт
βωμολοχεύομαι дурачиться, кривляться
βωμολοχία ἡ скоморошество, шутовство
βωμολόχος ὁ скоморох, шут
βωμός ὁ возвышение, постамент; алтарь, жертвенник
Γάγγης, ου ὁ Ганг (река в Индии)
γάγγραινα ἡ гангрена
Γάδαρα τά Гадары (город в Палестине)
Γάδειρα τά Гадиры (город в Испании, ныне Кадис)
γάζα ἡ царская казна
Γάζα ἡ Газа (город в Палестине)
γαζοφυλάκιον τό сокровищница
γάλα, ακτος τό молоко
γαλαξίας, ου ὁ млечный путь
Γαλάτεια ἡ Галатея (одна из нереид)
I Γαλάτης 2 галльский, кельтский; галатский
II Γαλάτης ὁ галл, кельт; галат (житель Галатии)
Γαλατία ἡ Галлия (ныне Франция); Галатия (область в Малой Азии)
γαλέη ἡ мелкий хищник (ласка, хорёк, куница и т.п.)
γαλεός ὁ пятнистая акула
γαλεώτης, ου ὁ меч-рыба; галеот (вид ящерицы)
γαλήνη ἡ спокойствие, безмятежность; безветрие, штиль
Γαλήνη ἡ Галена (одна из нереид)
γαληνός 2 спокойный, безмятежный
Γαληνός ὁ (греческий врач и ученый)
Γαλιλαία ἡ Галилея (область в Палестине)
I Γαλιλαίος 3 галилейский
II Γαλιλαίος ὁ галилеянин, житель Галилеи
γαμβρός ὁ зять, шурин, тесть, свекор; жених
γαμετή ἡ жена, супруга
γαμέτης, ου, ὁ муж, супруг
γαμέω жениться, брать в жены
γαμήλιος 2 и 3 свадебный, брачный
γαμίζω выдавать замуж; med.-pass. выходить замуж
γάμος ὁ (также pl.) брак, супружество; свадьба, брачный пир
γαμφηλαί αἱ челюсти; клюв
γαμψός 3 изогнутый, кривой
γανόω делать блестящим, полировать
γάνυμαι веселиться, радоваться
Γανυμήδης, ους ὁ Ганимед (виночерпий Зевса)
γάρ потому что, так как, ибо, ведь
γαργαλίζω щекотать
γάρος ὁ рыбный соус
γαστήρ, τρός ἡ желудок, живот, брюхо
γαστριμαργία ἡ прожорливость, обжорство
γαστρίμαργος 2 прожорливый
Γαυγάμελα τά Гавгамелы (селение в Ассирии, место битвы Александра Македонского и Дария)
γαυριάω (также med.) хвалиться, кичиться
γαῦρον τό (также pl.) гордость, надменность
γαυρόομαι гордиться, кичиться
γαῦρος 2 веселый; гордый, кичливый
γε правда, хотя, по крайней мере
γείνομαι рождать, рождаться
γειτνιάω жить по соседству, быть соседом
I γείτων, ονος ὁ и ἡ сосед, соседка
II γείτων 2, gen. ονος соседний
Γέλα ἡ Гела (город в Сицилии)
γελάω смеяться, веселиться, насмехаться
γελοῖος 3 смешной, смехотворный
γελοίως смешно
γέλως, ωτος ὁ смех; посмешище
γεμίζω нагружать, наполнять
γέμω быть нагруженным, быть наполненным
γενεά ἡ род, племя; рождение, происхождение
γενεαλογέω составлять родословную
γενεαλογία ἡ родословная, генеалогия
γενεαλογικός 3 генеалогический, родословный
γενέϑλη ἡ род, племя
γενέϑλια τά праздник в честь дня рождения
γενέϑλιος 2 родовой, родной, кровный
γενειάς, άδος ἡ борода
γενειάω быть бородатым, носить бороду
γενειήτης, ου бородатый
γένειον τό (также pl.) подбородок; борода
γένεσις, εως ἡ возникновение, зарождение, творение, природа
γενέτης, ου ὁ родитель, отец
γενναῖος 3 и 2 врожденный, прирожденный; благородный, знатный
γενναιότης, ητος ἡ благородство
γενναίως благородно
γεννάω рождать, производить на свет, порождать
γένος, εος τό рождение, происхождение; род, вид, семья
γένυς, υος ἡ нижняя челюсть, морда
I γεραιός 3 старый, почтенный, древний
II γεραιός ὁ старец, старик
γέρανος ἡ журавль
γέρας, αος τό почетный дар, подношение; почесть, награда, честь
Γερμανία ἡ Германия
Γερμανικός 3 германский
γεροντικός 3 старческий
γερουσία ἡ герусия, совет старейшин (в Спарте), сенат (в Риме)
γέρρον τό плетёный щит
I γέρων, οντος ὁ старик, старец; старейшина
II γέρων 2, gen. οντος старый
γεύω давать попробовать; med. пробовать
γέφυρα ἡ мост
γεφυρόω мостить, строить мост
γεωγραφία ἡ землеописание, география
γεωμετρέω измерять (землю)
γεωμέτρης ὁ землемер, геометр
γεωμετρία ἡ землемерие, геометрия
I γεωμετρικός 3 геометрический
II γεωμετρικός ὁ геометр
γεωργέω заниматься земледелием
γεωργία ἡ земледелие
γεωργικός 3 земледельческий, сельскохозяйственный
γεώργιον τό пашня
γεωργός ὁ земледелец
γῆ, γῆς ἡ земля
Γῆ ἡ Гея (богиня земли)
γηϑέω радоваться
γηϑοσύνη ἡ радость
γηϑόσυνος 3 и 2 радостный, веселый
γηραιός 3 старый, старческий, престарелый
γηραλέος 3 старый, старческий
γῆρας, αος τό старость
γηράσκω стареть, стариться
γῆρυς, υος ἡ звук, голос
γηρύω говорить, рассказывать
γιγάντειος 3 гигантский
γιγαντομαχία ἡ битва с гигантами
γίγας, αντος ὁ гигант
γίγνομαι рождаться, делаться, происходить, случаться, становиться
γιγνώσκω узнавать, познавать, замечать
γλαυκός 3 светло-синий, светло-зеленый, голубой
γλαύξ, γλαυκός ἡ сова
γλαφυρός 3 выдолбленный, выделанный, полый
γλεῦκος, εος τό сусло
γλήνη ἡ зрачок
γλίσχρος 3 тягучий, густой, вязкий
γλίχομαι липнуть, льнуть
γλουτός ὁ ягодица; pl. зад
γλυκύϑυμος 2 добродушный, мягкий, нежный
γλυκύς, εῖα, ύ сладкий, сладостный; приятный, милый
γλυκύτης, ητος ἡ сладость
γλύμμα, ατος τό резное изображение, резьба
γλύφω выдалбливать, вырезать
γλωσσόκομον τό ящик, ларчик
γλῶττα, ης ἡ язык, речь
γνάϑος ἡ (также pl.) челюсть и челюсти
γνώμη ἡ ум, разум, мысль, мнение, знание, понимание; воля, желание
γνωμικός 3 назидательный
γνώμων, ονος ὁ солнечные часы
I γνώριμος 2 и 3 известный, знакомый
II γνώριμος ὁ знакомый; знаменитость
γνώρισμα, ατος τό признак, примета
γνώσις, εως ἡ познавание, познание; знание, наука
γνώστης, ου ὁ знаток
γοάω плакать, оплакивать
γόγγρος ὁ угорь
γογγύζω роптать
γογγύλη ἡ и γογγυλίς, ίδος ἡ репа
γοερός 3 печальный, жалобный
γόης, ητος ὁ заклинатель, колдун, шарлатан
γοητεία ἡ колдовство, чары, шарлатанство
γοητεύω колдовать, околдовывать, очаровывать
γομφίος ὁ коренной зуб
γόμφος ὁ гвоздь; шип, колышек
γομφόω сколачивать гвоздями
γονεύς, έως ὁ родитель, отец, предок; pl. родители
γονή ἡ рождение; потомство; поколение
γόνιμος 2 плодородный, плодовитый
γόνος ὁ рождение; семенная жидкость, семя
γόνυ, γόνατος τό колено
γόος ὁ (также pl.) рыдания, стоны
Γοργίας, ου ὁ Горгий (афинский оратор)
γοργός 3 страшный, грозный
Γοργώ, οῦς и Γοργών, όνος ἡ Горгона (9змееголовое чудовище)
Γορδίας, ου ὁ Гордий (царь Фригии)
γοῦν по крайней мере, пусть, хотя
γουνός ὁ холм, бугор
γραῖα ἡ старуха
Γραικοί οἱ греки (позднее название эллинов)
γράμμα, ατος τό черта, рисунок, знак, буква
γραμματεῖον τό табличка для письма; список, договор
γραμματεύς, έως ὁ писец, секретарь
γραμματεύω быть секретарем, вести делопроизводство
γραμματική ἡ грамматика, грамота, словесность
I γραμματικός 3 грамотный
II γραμματικός ὁ учитель грамоты; филолог
γραμματιστής, οῦ ὁ письмоводитель, секретарь; учитель грамоты
γραμματοδιδασκαλεῖον τό начальная школа
γραμματοφόρος ὁ гонец
γραμμάτοφυλάκιον τό архив
γραῦς, γραός ἡ старуха
γραφή ἡ черта, линия, очертание; запись, надпись, рисунок, изображение
γραφική ἡ живопись
γραφικός 3 письменный; живописный
γράφω писать, чертить; рисовать; подавать в суд
γριπεύς, έως ὁ рыбак
γρίφος ὁ сеть
γρυλίζω хрюкать
γρυπός 3 выгнутый, горбоносый
γρύψ, γρυπός ὁ гриф (баснословная хищная птица)
γύαλον τό впадина, ущелье
Γύγης, ου ὁ Гигес (царь Лидии)
γυίον τό член тела, конечность
γυμνάζω упражнять, развивать, тренировать
γυμνασία ἡ упражнение, практика
γυμνάσιον τό гимнасий (место для физических упражнений, а также философских и политических бесед)
γυμναστική ἡ гимнастика
γυμναστικός 3 гимнастический
γυμνήτης, ου ὁ гимнет, легковооруженный воин
γυμνός 3 голый, нагой, обнаженный
γυμνόω обнажать, раздевать; med. раздеваться
γυναικεῖος 2 и 3 женский
γυναικηΐη ή гинекей (женская половина дома)
γυναικώδης 2 женоподобный, женственный
γυνή, γυναικός ἡ жена, женщина
γυρεύω кружиться, вращаться
γυρός 3 круглый, выпуклый
γῦρος ὁ круг, окружность
γύψ, γυπός ὁ коршун
γύψος ἡ мел, известь
γωνία ἡ угол
γωρυτός ὁ колчан
δᾶ и δᾶν клянусь!
δᾳδοῦχος ὁ факелоносец
δαήμων 2, gen. ονος знающий, сведущий, опытный
δαιδάλεος 3 искусный, умелый
δαιδάλλω искусно отделывать, украшать
δαίδαλον τό произведение искусства
Δαίδαλος ὁ Дедал (строитель лабиринта на Крите)
δαΐζω делить, рассекать
δαιμονάω безумствовать, быть одержимым
δαιμόνιον τό божество, бог
δαιμόνιος 3 божественный
δαίμων, ονος ὁ бог, божество, дух, демон
δαίνυμι угощать, давать пир; med. пировать
δάϊος 3 и 2 губительный
δαΐς, ΐδος ἡ факел
δαίς, δαιτός ἡ пир
δαιτυμών, όνος ὁ сотрапезник, участник трапезы
δαίω зажигать; pass. гореть
δάκνω кусать
δάκρυ τό слеза
δάκρυον τό слеза
δακρύω лить слезы, плакать, оплакивать
δακτύλιος ὁ кольцо, перстень
δάκτυλος ὁ палец; дактиль (стихотворный размер)
δαλός ὁ горящее полено, головня
δαμάζω, δαμνάω и δάμνημι укрощать, покорять, смирять
δαμάλης, ου ὁ телёнок
δάμαρ, αρτος ἡ жена, супруга
Δαμασκός ἡ Дамаск (столица Сирии)
Δανάη ἡ Даная (мать Персея)
Δαναΐδες, ων αἱ Данаиды (50 дочерей Даная)
Δαναός ὁ Данай (основатель Аргоса)
δανείζω отдавать деньги в рост, ссужать деньги; med. брать взаймы
δάνειον τό заём, ссуда под проценты
δανειστής, οῦ ὁ ростовщик
δαπανάω расходовать, тратить
δαπάνη ἡ расход, трата
δάπάνημα, ατος τό (обычно pl.) трата, издержки
δάπεδον τό земля, почва; пол
δάπις, ιδος ἡ ковер
δάπτω разрывать, терзать
δαρεικός ὁ дарик (персидская золотая монета)
Δαρεῖος ὁ Дарий (царь персов)
δᾴς, δᾳδός ἡ факел
δασμός ὁ налог, дань, подать
δασμοφορέω платить дань
δασύς, δασεῖα, δασύ мохнатый, косматый, пушистый
δατέομαι разделять, разрывать
Δᾶτις, ιδος ὁ Датид (полководец Дария)
δάφνη ἡ лавр
Δάφνη ἡ Дафна (нимфа, превращенная в лавровое дерево)
δαφοινεός 2 окровавленный, кровавый
δαψίλεια ἡ обилие, избыток
δαψιλής 2 обильный
δαψιλῶς обильно, в изобилии
δάω научить; med. научиться, узнать
δέ же, а, однако, с другой стороны
δεδίσσομαι пугать
δέησις, εως ἡ просьба
δεῖ нужно, следует, должно
δεῖγμα, ατος τό образец, пример
δείδω бояться, страшиться, пугаться, опасаться, чтить, почитать
δείκνυμι показывать, указывать, проявлять, обнаруживать
δείλαιος 3 несчастный, жалкий
δείλη ἡ предвечерняя пора, вечер
δειλία, ας ἡ робость, трусость
δειλός 3 боязливый, робкий, трусливый; жалкий, несчастный
δεῖμα, ατος τό страх, боязнь
δειμαίνω бояться, страшиться, пугаться; пугать, приводить в ужас
δεῖνα ὁ, ἡ, τό такой-то, некий
δεινός, 3 страшный, ужасный, опасный; важный, значительный
δεινότης, ητος ἡ сила, искусство, мастерство
δεινῶς страшно, ужасно
δεῖξις, εως ἡ показ, доказательство
δειπνέω обедать
δεῖπνον τό обед, трапеза; еда, пища
δειρή ἡ шея
δεισιδαιμονία ἡ богобоязненность; суеверие
δεισιδαίμων 2, gen. ονος богобоязненный, благочестивый; суеверный
δέκα οἱ, αἱ, τά десять
δεκαετής и δεκαέτης 2 десятилетний
δεκάζω подкупать; pass. быть подкупленным
δεκάς, άδος ἡ десяток, декада
δεκαταῖος 3 десятидневный
δεκάτη ἡ десятая часть, десятина
δέκατος 3 десятый
Δεκέμβριος ὁ декабрь
δελεάζω ловить на приманку, насаживать наживку
δέλεαρ, ατος τό приманка, наживка
δέλτα τό дельта
δέλτος ἡ писчая дощечка; письмо
δέλφαξ, ακος ἡ поросёнок, свинья
Δελφικός, 3 дельфийский
δελφίς, ῖνος ὁ дельфин
Δελφοί, ῶν οἱ Дельфы (город у подножия горы Парнас)
δέμας τό телосложение, осанка
δέμνιον τό (обычно pl.) постель, ложе
δέμω строить, сооружать
δένδρον τό дерево
δεξαμενή ἡ водоем, бассейн
δεξιά ἡ правая рука
δεξιόν τό правая сторона
δεξιόομαι обмениваться рукопожатиями
δεξιός 3 правый, благоприятный
δεξιότης, ητος ἡ ловкость
δέον, οντος τό нужное, должное
δέος, ους τό страх, боязнь
δέπας τό чаша
δέρκομαι смотреть, видеть
δέρμα, ατος τό кожа
δερμάτινος 3 кожаный
δέρω обдирать, сдирать кожу
δέσματα τά узы, путы, оковы
δεσμεύω вязать, связывать
δέσμη ἡ связка, пучок; сноп
δέσμιος 2 и 3 связанный, скованный
δεσμός ὁ узы, оковы; темница, тюрьма
δεσμωτήριον τό темница, тюрьма
δεσμώτης, ου ὁ узник, пленник
δεσπόζω господствовать, повелевать
δέσποινα ἡ госпожа, хозяйка
δεσπότης, ου ὁ господин, хозяин; деспот
δεσποτικός 3 господский, хозяйский; деспотический
δεσπότις, ιδος ἡ госпожа, хозяйка
Δευκαλίων, ωνος ὁ Девкалион (сын Прометея)
δεῦρο сюда, здесь
δεύτερος 3 второй, другой
δευτέρως во-вторых
δεύω смачивать, лить, литься
δέχομαι принимать, брать, получать
I δέω ощущать нужду, не иметь; med. просить
II δέω связывать, привязывать
δή как раз, именно, вот, конечно
δῆγμα, ατος τό укус
δήϑεν именно, же, в самом деле
Δηϊάνειρα ἡ Деянира (жена Геракла)
δηλέομαι ранить; вредить
Δήλιος ὁ делосец, житель Делоса
δῆλον ясно, очевидно
δῆλος 2 ясный, очевидный
Δῆλος ἡ Делос (остров в Эгейском море)
δηλόω делать явным, обнаруживать, показывать, объяснять
δημαγωγέω управлять народом; быть демагогом
δημαγωγία ή руководство народом; демагогия
δημαγωγός ὁ правитель; демагог
Δημήτηρ ἡ Деметра (богиня земледелия, мать Персефоны)
I δήμιος 2 и 3 народный
II δήμιος ὁ палач
δημιουργέω работать, создавать
δημιουργία ἡ ремесло, мастерство
δημιουργός ὁ ремесленник, создатель, творец
δημοκρατία ἡ народовластие, народное правление, демократия
δημοκρατικός 3 демократический
Δημόκριτος ὁ Демокрит (древнегреческий философ)
δῆμος ὁ народ, население
δημός ὁ жир, сало
Δημοσϑένης, ους ὁ Демосфен (древнегреческий оратор)
δημόσιον τό государство
δημόσιος 3 народный, общественный
δημοτικός 3 народный, демократический, упрощенный
δηριάω бороться, состязаться
δῆρις, ιος ἡ борьба, бой, битва
δηρόν долго
διά (+ gen., acc.) через, сквозь, вследствие, по, по причине
διαβαίνω переходить, переправляться; превосходить
διαβάλλω перебрасывать, переправлять; ссорить, клеветать, оговаривать (кого – acc., перед кем – πρός + acc.); med. ссориться (с кем – dat.)
διάβασις, εως ἡ переход, переправа
διαβολή ἡ ссора, вражда, неприязнь
I διάβολος 2 клеветнический, клевещущий
II διάβολος ὁ клеветник; дьявол
διαβουλεύομαι обдумывать
διαβρέχω мочить, смачивать
διαγγέλλω сообщать, оповещать
διαγίγνομαι проводить, жить; проходить (о времени)
διάγνωσις, εως ἡ распознавание, различение
διάγραμμα, ατος τό рисунок, чертеж
διαγράφω чертить
διάγω переводить, перевозить, переправлять; проводить, пребывать
διαδέχομαι получать, наследовать
διάδημα, ατος τό диадема, головная повязка
διαδίδωμι раздавать, распределять
διαδικάζω судить, присуждать
διάδοχος ὁ и ἡ преемник, наследник
διαζάω проводить (время), жить
διαζεύγνυμι разделять, разлучать; med.-pass. разводиться
διάζευξις, εως ἡ разделение, отделение; развод
διάζωμα, ατος τό пояс, перешеек
διαζώννυμι подпоясывать, опоясывать
διάϑεσις, εως ἡ расположение, положение, порядок
διαϑήκη ἡ устройство, состояние, завещание
διαίρεσις, εως ἡ деление; разложение, делёж, раздел
διαιρέω делить, разделять, различать
διαίρω поднимать, открывать
I δίαιτα ἡ образ жизни; жилище, помещение; диета
II δίαιτα ἡ третейский суд
I διαιτάω med.-pass. лечить диетой, вести образ жизни
II διαιτάω быть третейским судьей
διακαίω разжигать
διάκειμαι находиться в положении или состоянии
διακενῆς напрасно, зря
διακομίζω перевозить, доставлять
διακονέω служить, прислуживать
διακονία ἡ служба, прислуживание
διάκονος ὁ и ἡ слуга; дьякон
διακόπτω разрубать, отрубать, прерывать
διακόσιοι 3 двести
διακούω выслушивать
διακρίνω разделять; med. различать, решать
διάκρισις, εως ἡ разделение
διακωλύω противодействовать, препятствовать
διαλαμβάνω перехватывать, захватывать; разделять, различать
διαλέγομαι разговаривать, беседовать (c кем – dat.)
διαλέγω выбирать, отбирать
διαλεκτική ἡ диалектика (искусство познания общих начал бытия)
διαλεκτικός 3 диалектический, искусный в вопросах и ответах
διάλεκτος ἡ речь, разговор; говор, диалект
διαλάσσω менять, давать взамен
διάλογος ὁ разговор, беседа
διάλυσις, εως ἡ разложение, распадение
διαλύω развязывать, освобождать, разрушать, уничтожать, разлагать; прекращать, оканчивать; med. умирать
διαμάχομαι ожесточенно сражаться
διαμένω продолжать, оставаться
διαμετρέω отмерять, измерять
διάμετρος ἡ диагональ, диаметр
διανέμω разделять, раздавать
διανοέομαι замышлять, затевать; размышлять
διανόησις, εως ἡ мышление, мысль
διάνοια ἡ замысел; мышление, взгляд
διανύω завершать
διαπειράω искушать, подкупать; med.-pass. испытывать
διαπεράω проходить, проезжать
διαπέτομαι перелетать, пролетать
διαπλέω переплывать
διαπνέω продувать, обдувать
διαπονέω напряженно трудиться, усердно работать
διαπορεύω переправлять, перевозить; med. переправляться
διαπράττω совершать, исполнять, оканчивать
διαπρεπής 2 отменный, выдающийся
διαπρέπω выделяться, быть заметным
διαρκέω быть достаточным, хватать; выдерживать
διαρπάζω расхищать, грабить
διαρρέω течь, протекать
διασημαίνω указывать, обозначать
διασκάπτω срывать, разрушать, сносить
διασκευάζω приводить в порядок, наряжать; редактировать
δίάστημα, ατος τό расстояние, промежуток, интервал
δίαστολή ἡ растяжение, расширение
διασῴζω спасать, сохранять, хранить
διατάττω устанавливать, располагать, расставлять в боевом порядке
διατείνω протягивать, простирать, простираться
διατελέω совершать, осуществлять
διατίϑημι раскладывать, располагать, устраивать
διατρέχω пробегать
διατριβή ἡ времяпровождение, занятие; образ жизни; развлечение, забава
διαφέρω переносить, носить; различаться, отличаться (от кого – gen.); med. ссориться
διαφεύγω избегать, ускользать
διαφϑείρω разрушать, уничтожать; губить, развращать
διαφορά ἡ различие, разница
διάφορον τὸ разница, отличие
διάφορος 2 различный, отличный, отличающийся
διάφραγμα, ατος τό перегородка
διαφυλάττω охранять, хранить, соблюдать
διαφωνέω звучать не в лад, противоречить
διαφωνία ἡ разногласие, расхождение
διαχέω разливать; pass. испаряться, таять
διαχράομαι постоянно делать
διδακτός 3 и 2 выученный, обученный
διδασκαλεῖον τό училище, школа
διδασκαλία ἡ преподавание, обучение; драматическая тетралогия
διδάσκαλος ὁ и ἡ учитель, учительница, наставник, наставница
διδάσκω учить, обучать (кого – acc., чему – acc.)
δίδωμι давать, отдавать
διεγείρω будить; med.-pass. просыпаться
δίειμι пройти, проходить
διέλκω растягивать
διέξειμι проходить насквозь, переходить
διεργάζομαι делать, совершать
διέρχομαι проходить насквозь, переходить
διέχω раздвигать, расставлять, разделять
διηγέομαι рассказывать, описывать
διήγησις, εως ἡ рассказ, повествование
διϑύραμβος ὁ дифирамб
διΐστημι расставлять, размещать; разделять, различать; отходить, отступать; разделяться
δικάζω вершить суд, судить; присуждать, выносить приговор
δίκαιον τό право, справедливость
δίκαιος 3 честный, справедливый, праведный
δικαιοσύνη ἡ справедливость
δικαίως справедливо, по справедливости
δικαστήριον τό суд
δικαστής, οῦ ὁ судья
δίκη ἡ обычай, уклад; право, справедливость, законность; судебный процесс; δίκην διδόναι подвергаться наказанию
δικτάτωρ, ορος ὁ диктатор
δίκτυον τό сеть, невод
δινέω кружить, вертеть
διό вследствие чего, вот почему, поэтому
Διογένης, ους ὁ Диоген (древнегреческий философ)
διοικίζω расселять; med. переселяться
διοίχομαι заканчивать, проходить
διομολογέω (преимущественно med.) приходить к соглашению
Διονύσια, ων τά Дионисии (празднества в честь Диониса)
Διονύσιος ὁ Дионисий, греческое имя
Διόνυσος ὁ Дионис (бог вина и виноделия)
διορϑόω выпрямлять, исправлять
διορύττω прокапывать, проламывать
Διόσκουροι, ων οἱ Диоскуры (сыновья Зевса Кастор и Поллукс)
διότι вследствие чего, почему, потому что
διπλάζω удваивать
διπλάσιος 3 и 2 удвоенный, двойной
διπλόος 3 двойной, парный, двоякий
δίς дважды, двукратно
δισκεύω метать диск
δίσκος ὁ диск; блюдо
διστάζω колебаться
δισχίλιοι 3 две тысячи
διφϑέρα ἡ выделанная кожа, шкура
δίφρος ὁ колесница (обычно боевая)
δίχα надвое, двояко
διχοτομέω делить надвое
διχοτομία ἡ разделение надвое
δίψα ἡ жажда
διψάω томиться жаждой, хотеть пить
δίω бояться
διωγμός ὁ погоня, преследование
διωϑέω разбивать, разрывать; med. отгонять, отвергать
διώκω гнать, преследовать
δίωξις, εως ἡ преследование, погоня
δμώς, δμωός ὁ раб, слуга
δνοφερός 3 темный, мрачный
δόγμα, ατος τό мнение, взгляд, учение
δογματίζω постановлять, утверждать
δογματικός 3 сторонник теоретического знания
δοκέω казаться; думать, считать, полагать
δοκιμάζω пробовать, проверять
δοκιμασία ἡ проверка, испытание
δοκός ἡ брус, бревно
δολερός 3 хитрый, коварный
δολιχός 3 длинный, долгий
δόλος ὁ хитрость, коварство
δόμος ὁ дом, здание, храм
δόναξ, ακος ὁ тростник, камыш
δονέω трясти; гнать, погонять
δόξα ἡ слава, молва, мнение, доброе имя
δοξάζω полагать, считать
δορά ἡ кожа, шкура
δορκάς, άδος ἡ антилопа, газель, косуля
δόρπον τό ужин
δόρυ, δόρατος τό копье; древко
δορυφορέω быть копьеносцем, быть телохранителем
δορυφόρος ὁ копьеносец, копейщик, телохранитель; pl. стража, охрана; преторианцы (в Риме)
δόσις, εως ἡ дар
δουλεία ἡ рабство, неволя
δούλειος 3 и 2 рабский
δουλεύω быть рабом
δούλη ἡ рабыня, невольница
δοῦλος ὁ раб, невольник
δουλόω обращать в рабство, порабощать, покорять
δόχμιος 3 косой, наклонный
δράγμα, ατος τό горсть; сноп
δράκαινα ἡ дракон, змея
I δράκων, οντος ὁ дракон, змей
II Δράκων, οντος ὁ Драконт (афинский законодатель)
δρᾶμα, ατος τό действие, сценическое представление, драма
δραματικός 3 драматический, сценический
δραπετεύω бежать, убегать
δραπέτης, ου ὁ беглец
δρασμός ὁ бегство, побег
δράσσομαι хватать, схватывать
δραχμή ἡ драхма (мера веса ≈ 4 г; монета = 6 оболам)
δραχμιαῖος 3 весом или ценой в драхму
δράω делать, действовать, поступать, совершать
δρεπάνη ἡ серп
δρεπανηφόρος 2 серпоносный, снабженный серпами (о колеснице)
δρεπανίς, ίδος ἡ стриж
δρέπω срывать, собирать
δριμύς, εῖα, ύ острый; остроумный, проницательный
δριμύτης, ητος ἡ острота; проницательность
δρίος τό чаща, густая заросль
δρομάς, άδος бегущий
δρομεύς, έως ὁ бегун, скороход
δρόμος ὁ бег; форсированный марш, набег
δροσερός 3 росистый, влажный
δρόσος ἡ роса
Δρυάς, άδος ἡ дриада (лесная нимфа)
δρυμός ὁ дубовая роща; лес, роща
δρυοκολάπτης, ου ὁ дятел
δρυοτόμος ὁ лесоруб
δρύπτω сдирать
δρῦς, δρυός ἡ дерево (обычно дуб)
δρύφακτος ὁ (преимущественно pl.) перегородка
δύναμαι мочь, быть в состоянии; иметь силу, быть могущественным
δυναμικός 3 сильный, могучий
δύναμις, εως ἡ сила, могущество, власть; способность, возможность
δυναστεία ἡ власть, господство, могущество, самовластие
δυναστευτοκός 3 самовластный
δυνάστης, ου ὁ властитель, правитель
δυνατόν τό возможность
δυνατός 3 сильный, могущественный
δύνω нырять, погружаться, проникать
δύο два
δυσάλωτος 2 неуловимый, неприступный
δυσάρεστος 2 недовольный
δύσβατος 2 труднопроходимый, малодоступный
δυσγενής 2 незнатный, низкого происхождения
δυσείδεια ἡ безобразие, уродливость
δυσειδής 2 безобразный, некрасивый, уродливый
δυσελπιστία ἡ безнадежность, отчаяние
δύσελπις, ι, gen. ιδος отчаявшийся, потерявший надежду
δύσεργος 2 трудный, затруднительный
δύσθυμος 2 унылый, печальный
δύσις, εως ἡ заход, закат
δυσκινησία ἡ малоподвижность, медлительность
δυσκίνητος 2 малоподвижный, неповоротливый
δυσκλεής 2 бесславный, позорный
δύσκλεια ἡ бесславие, позор
δυσκλεῶς бесславно
δυσκολαίνω быть недовольным
δυσκολία ἡ недовольство
δύσκολος 2 вечно недовольный, капризный, брюзгливый