Древнегреческо-русский словарь. 9.500 слов

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

ἀναμίγνυμι смешивать

ἀναμφισβήτητος 2 неоспоримый, бесспорный

ἀνανδρία ἡ малодушие, робость

ἄνανδρος 2 малодушный, робкий; незамужняя

ἀνανεύω отвечать отказом

ἄναξ, ἄνακτος ὁ царь; господин, хозяин

Ἀναξαγόρας ὁ Анаксагор (древнегреческий философ)

Ἀναξίμανδρος ὁ Анаксимандр (древнегреческий философ)

Ἀναξιμένης ὁ Анаксимен (древнегреческий философ)

ἀνάξιος 2 и 3 недостойный

ἀνάπαυλα ἡ прекращение, перерыв

ἀνάπαυσις, εως ἡ перерыв, передышка

ἀναπαύω останавливать, прекращать; med. отдыхать

ἀναπείϑω убеждать, уговаривать

ἀναπέμπω посылать вверх, выпускать

ἀναπέτομαι взлетать, улетать

ἀναπηδάω вскакивать

ἀναπλέω плыть против течения

ἀναπνέω выдыхать, извергать

I ἀνάπτω привязывать, подвязывать

II ἀνάπτω зажигать

ἀνάριϑμος 2 неисчислимый, бесчисленный

ἀναρπάζω похищать, захватывать

ἀναρριπτέω подбрасывать, выбрасывать

ἀναρτάω подвешивать, вешать

ἀναρχία ἡ безначалие, безвластие, анархия

ἀνασείω встряхивать, потрясать

ἀνασκευάζω (также med.) собирать вещи; грабить, расхищать

ἀνάσσω царствовать, править

ἀνάστασις, εως ἡ воскресение, воскрешение, пробуждение

ἀνάστατος 2 изгнанный, разрушенный, разоренный

ἀνασταυρόω сажать на кол

ἀναστέλλω отгонять, отражать

ἀναστρέφω перевертывать, опрокидывать

ἀνατείνω протягивать вверх, тянуть, вытягивать

ἀνατίϑημι класть наверх, накладывать, помещать; посвящать, приносить в дар, жертвовать

ἀνατολή ἡ восход; восток

ἀνατολικός 3 восточный

ἀνατρέφω вскармливать, кормить, питать, выращивать, воспитывать

ἀνατρέχω бежать наверх, взбираться

ἀναφαίνω показывать, объяснять

ἀναφέρω возносить, поднимать, возлагать; обнаруживать; испускать

ἀναφορά ἡ передача, обращение; подъем, восхождение

ἀναφύω выращивать, отращивать; med.-pass. вырастать, отрастать

Ἀνάχαρσις, εως ὁ Анахарсис (знатный скиф, посетивший во времена Солона Афины)

ἀναχέω наливать; med.-pass. разливаться

ἀναχωρέω отступать, удаляться; воздерживаться, отказываться; med. нравиться

ἀναχώρησις, εως ἡ отход, отступление

ἀναψύχω охлаждать, давать отдых

ἀνδάνω быть приятным, нравиться

ἀνδραγαϑέω быть мужественным, поступать благородно

ἀνδραγαϑία ἡ мужество, добродетель, честность

ἀνδραποδιστής, οῦ ὁ работорговец

ἀνδράποδον τό военнопленный, раб, невольник

ἀνδράχνη ἡ портулак

ἀνδρεία ἡ мужество, храбрость, отвага

ἀνδρεῖος, 3 мужественный, храбрый, отважный

ἀνδρείως мужественно, храбро

ἀνδριαντοποιός ὁ скульптор

ἀνδριάς, άντος ὁ статуя, изваяние

ἀνδρικός 3 мужской, мужественный

ἀνδρικῶς по-мужски, мужественно

ἀνδρόγυνος ὁ андрогин, обоеполое существо; кастрат, скопец

Ἀνδρομάχη ἡ Андромаха (жена Гектора)

Ἀνδρομέδη ἡ Андромеда (жена Персея)

Ἄνδρος ἡ Андрос (остров из группы Киклад)

Ἀνδροφάγοι οἱ андрофаги (букв. людоеды, племя на севере Скифии)

ἀνδροφονία ἡ человекоубийство

ἀνδροφόνος ὁ человекоубийца

ἀνδρόω делать мужем; pass. становиться мужем, мужать

ἀνδρώδης 2 мужественный

ἀνδρών, ῶνος ὁ мужская половина в доме

ἀνεγείρω будить, возбуждать

ἀνέγκλητος 2 безукоризненный, безупречный

ἄνειμι всходить, взбираться, восходить, отправляться, доходить, достигать, возвращаться

ἀνεκτός 2 терпимый, сносный

ἀνελευϑερία ἡ неблагородство, низость, жадность

ἀνελεύϑερος 2 низменный, жадный

ἀνέλκω вытягивать, вытаскивать, извлекать

ἀνέλπιστος 2 неожиданный, безнадежный

ἀνελπίστως неожиданно

ἀνέμβατος 2 недоступный, неприступный

ἄνεμος ὁ дуновение, ветер

ἀνεμώνη ἡ анемона

ἀνεπίστατος 2 невнимательный

ἀνεπιστήμων 2, gen. ονος незнающий, невежественный

ἀνεπίφϑονος 2 безукоризненный

ἀνέρχομαι всходить, подниматься

ἀνερωτάω расспрашивать

ἄνεσις, εως ἡ ослабление, смягчение

ἀνέστιος 2 бездомный

ἄνευ (+ gen.) без

ἀνευρίσκω находить, открывать

ἀνέχω поднимать, возносить, прославлять; med. подниматься, выдерживать, терпеть

ἀνεψιά ἡ двоюродная сестра

ἀνεψιός ὁ двоюродный брат

ἄνηϑον τό укроп

ἀνήκεστος 2 неизлечимый, непоправимый

ἀνηκουστέω не слушаться

ἀνηκουστία ἡ непослушание

ἀνῆκω доходить, достигать

ἀνήρ, ἀνδρός ὁ муж, мужчина, человек

ἀνϑαιρέομαι выбирать (вместо + acc.)

ἀνϑεμόεις, όεσσα, όεν цветущий, покрытый цветами

ἀνϑέω расти, цвести, расцветать, процветать

ἀνϑηρός 3 цветущий

ἀνϑίζω украшать цветами

ἄνϑινος и ἀνϑινός 3 цветочный

ἀνϑίστημι противопоставлять, сопоставлять

ἀνϑολογία ἡ цветник; антология

ἄνϑος, εος τό цветок

ἀνϑοσμίας, ου благоухающий, душистый

ἀνϑρακιά ἡ раскаленный уголь

ἄνϑραξ, ακος ὁ уголь

ἀνϑρήνη ἡ шершень

ἀνϑρώπειος 3 и 2 человеческий

ἀνϑρώπινος, 3 человеческий

ἀνϑρωπίνως по-человечески

ἀνϑρωπόμορφος 2 человекообразный

ἄνϑρωπος ὁ человек

ἀνϑρωποφαγία ἡ людоедство

ἀνϑύπατος ὁ проконсул

ἀνιαρός 3 тягостный, неприятный, докучливый

ἀνίατος 2 неизлечимый

ἀνιάω докучать, тяготить

ἀνίημι посылать вверх; отпускать; рождать, производить

ἄνιππος 2 пеший

ἀνίστημι поднимать, пробуждать, воскресать; вставать

Ἀννίβας ὁ Ганнибал (карфагенский полководец)

ἀνοίγνυμι открывать, отворять, отпирать

ἀνοίκιζω переселять; med. переселяться

ἀνομβρία ἡ засуха

ἀνομία ἡ беззаконие

ἀνόμοιος 2 и 3 несходный, неодинаковый

ἀνομοιότης, ητος ἡ несходство

ἀνομοίως различно, иначе

ἄνομος 2 беззаконный

ἀνόμως беззаконно

ἄνοος 2 безрассудный, безымный

ἀνορύττω выкапывать, раскапывать

ἀνόσιος 2 нечестивый

ἀνοσιότης, ητος ἡ нечестие

ἄνοσος 2 не подверженный болезням

Ἄνουβις, ιδος ὁ Анубис (египетский бог)

ἀνοχή ἡ перемирие

I ἄντα прямо, лицом к лицу

II ἄντα (+ gen.) лицом к лицу с, перед

ἀνταγωνίζομαι сражаться, воевать, состязаться, спорить (с кем – dat.)

Ἀνταῖος ὁ Антей (мифический царь Ливии)

ἀνταλλάσσω менять, получать взамен

ἀντανάγω выступать против врага

ἀντάξιος 3 равноценный

ἀνταποδίδωμι платить, расплачиваться

ἀνταπόδοσις, εως ἡ расплата, воздаяние

ἀνταποκτείνω убивать в отмщение

ἀντάω случайно встречаться, сталкиваться

ἀντεξόρμησις, εως ἡ контратака

ἀντεπιδείκνυμι показывать со своей стороны

ἀντεραστής, οῦ ὁ соперник в любви

ἀντεράω любить друг друга, любить взаимно

ἀντέρως, ωτος ὁ взаимная любовь

ἀντέχω держать (против чего-то или перед чем-то); med. сопротивляться

ἀντηρίς, ίδος ἡ устой, опора

ἀντί (+ gen.) вместо, за, против

ἀντιβαίνω идти против, бороться

ἀντιβολέω молить

Ἀντιγόνη Антигона (дочь Эдипа и Иокасты)

ἀντιγραφεύς, έως ὁ писец, секретарь

ἀντίγραφον τό копия, дубликат

ἀντιγράφω давать письменный ответ

ἀντιδίδωμι давать взамен, обменивать

ἀντίδοσις, εως ἡ обмен (обычно имуществом)

ἀντίδοτον τό противоядие

ἀντιδράω возмещать, отплачивать

ἀντίϑεσις, εως ἡ противопоставление, антитеза

ἀντικαϑίστημι противопоставлять

ἀντίκειμaι лежать впереди, предстоять

Ἀντίκλεια ἡ Антиклея (мать Одиссея)

I ἀντικρύ и ἀντικρύς прямо, навстречу, напрямик

II ἀντικρύ (+ gen. и dat.) прямо, навстречу

ἀντιλαμβάνω (также med.) брать, захватывать

ἀντιλέγω высказываться против, противоречить, возражать

ἀντιλογία ἡ возражение, противоречие

Ἀντίνοος ὁ Антиной (один из претендентов на руку Пенелопы)

ἀντίος 3 противоположный

Ἀντιόχεια ἡ Антиохия (город в Сирии)

Ἀντίοχος ὁ Антиох (имя царей Сирии)

ἀντιπάϑεια ἡ отвращение

I ἀντίπαλος 2 враждебный

II ἀντίπαλος ὁ противник

ἀντιποιέω делать в ответ, отплачивать, воздавать

ἀντίπραξις, εως ἡ противодействие, сопротивление

ἀντιπράσσω сопротивляться, противиться

ἀντιστατέω противостоять, сопротивляться

ἀντιστάτης, ου ὁ противник

ἀντιστρέφω поворачиваться, превращаться, обращаться

ἀντιστροφή ἡ антистрофа (часть песни в трагедии)

ἀντιτάττω выстраивать к бою, противопоставлять

ἀντιτίϑημι противопоставлять, сопоставлять, сравнивать

ἀντιτιμωρέομαι мстить, отплачивать

ἀντιφερίζω противопоставлять себя

ἀντιφϑέγγομαι откликаться

ἀντιφιλέω любить взаимно

ἀντιφράττω загораживать, заслонять

ἀντιφωνέω отвечать

ἀντίχειρ, χειρος ὁ большой палец

ἀντλέω черпать, вычерпывать

ἀντλία ἡ трюм

ἄντρον τό пещера

ἀντωνυμία ἡ местоимение

ἀνυδρία ἡ засуха

ἄνυδρος 2 безводный

ἀνυπέρβλητος 2 безмерный, несравненный

ἀνυπόδητος 2 босой

ἀνυπόστατος 2 неодолимый, неотразимый

ἀνυστός 3 исполнимый, достижимый

ἀνύω завершать, заканчивать

I ἄνω вверх, вверху, кверху

II ἄνω (+ gen.) выше

ἀνωμαλία ἡ неровность, неправильность, аномалия

ἀνώμαλος 2 неровный, неправильный

ἀνώνυμος 2 безымянный

ἄξενος 2 негостеприимный

ἀξία ἡ цена; ценность, достоинство; παρὰ τὴν ἀξίαν не по заслугам, незаслуженно

ἀξίνη ἡ секира, боевой топор

ἄξιος 3 стóящий, достойный, заслуженный; ценный

ἀξιόχρεως 2, gen. χρεω верный, надежный

ἀξιόω оценивать, считать достойным; чтить, уважать; желать

ἀξίωμα, ατος τό ценность; слава, почет; аксиома

ἀξίως достойно, как подобает

ἄξων, ονος ὁ ось

ἀοιδή ἡ песнь, песня

ἀοίδιμος 2 воспеваемый, воспетый

ἀοιδός ὁ и ἡ певец

ἀοίκητος 2 необитаемый, безлюдный

ἄοικος 2 бездомный

 

ἀοριστέω быть неопределённым

ἀοριστία ἡ неопределенность

I ἀόριστος 3 неопределенный

II ἀόριστος ὁ аорист

ἀπαγγελία ἡ донесение, сообщение, рассказ

ἀπαγγέλλω приносить весть, сообщать

ἄπαγε прочь, вон

ἀπαγορεύω запрещать, отговаривать, отказываться

ἀπάγω отводить, уводить; med. уводить с собой, уносить с собой

ἀπαιδευσία ἡ невоспитанность, невежественность

ἀπαίδευτος 2 невоспитанный, необразованный, невежественный

ἀπαίρω уходить, уезжать, уводить

ἀπαιτέω требовать, настаивать на возврате, требовать обратно

ἀπαλλαγή ἡ прекращение, избавление, уход

ἀπαλλάττω изгонять, удалять; med.-pass. освобождаться, избавляться (от чего – gen.)

ἀπαλός 3 нежный, мягкий

ἀπαμύνω отражать, отгонять

ἀπαντάω идти навстречу, выступать навстречу

ἄπαξ один раз, однажды

ἀπαξιόω считать недостойным

ἅπας, ἅπασα, ἅπαν (предикативная позиция) весь, целый; (атрибутивная позиция без артикля) всякий, каждый

ἀπατάω обманывать; pass. обманываться

ἀπάτη ἡ обман, ложь, хитрость

ἀπαυδάω запрещать, отклонять, отвергать

ἀπειϑέω не слушаться, не повиноваться

ἀπειϑής 2 непослушный

ἀπεικάζω изображать

ἀπειλέω грозить, угрожать

I ἄπειμι отстоять, находиться на расстоянии, быть далеким, отсутствовать, не хватать, недоставать

II ἄπειμι уходить, переходить, умирать

ἀπείρατος 3 неизведанный, не изведавший

ἀπείργω не давать, препятствовать

I ἀπειρία ἡ неопытность, незнание

II ἀπειρία ἡ бесконечность, беспредельность

ἄπειρον τό бесконечное, беспредельное

I ἄπειρος 2 неопытный, несведущий

II ἄπειρος 2 бесконечный, безграничный

ἀπελαύνω прогонять, изгонять; уходить, уезжать

ἀπελπίζω терять надежду, отчаиваться

ἀπελευϑέρα ἡ вольноотпущенница

ἀπελεύϑερος ὁ вольноотпущенник

ἀπελευϑερόω отпускать на волю

ἀπελπίζω отчаиваться, терять надежду

ἀπεμπολάω продавать

ἀπέραντος 2 беспредельный, бесконечный

ἀπεργάζομαι выделывать, производить, совершать

ἀπεργασία ἡ производство, выработка

ἀπερείδω упирать; med. упираться, опираться

ἀπερύκω удерживать, сдерживать

ἀπέρχομαι уходить, уезжать; возвращаться

ἀπεσϑίω откусывать

ἀπέχω (также med.) держать вдали, удерживать, не допускать; щадить; воздерживаться; находиться на расстоянии (от чего – gen.)

ἀπεψία ἡ несварение

ἀπήνη ἡ телега, повозка, колесница

ἀπηνής 2 суровый, жестокий

ἀπίϑανος 2 невероятный, неправдоподобный

ἄπιον τό груша

ἀπιστέω не верить, не доверять

ἀπιστία ἡ неверие, недоверие, неуверенность

ἄπιστος 2 не верящий, недоверчивый; неверный, вероломный

ἁπληστία ἡ ненасытность, алчность

ἄπληστος 2 ненасытный, алчный

ἁπλόος, 3 простой; открытый, честный

ἁπλότης, ητος ἡ простота

ἁπλῶς просто, прямо, наивно, вообще

ἀπό (ἀπ» перед гласным, ἀφ» перед густым придыханием) (+ gen.) от, из, с

ἀποβαίνω сходить, высаживаться, уходить, удаляться; происходить, исполняться

ἀποβάλλω сбрасывать, отбрасывать, отвергать, отталкивать; терять

ἀποβιβάζω высаживать, выгружать

ἀποβλέπω смотреть, взирать, принимать во внимание

ἀπογίγνομαι отсутствовать, не хватать; умирать

ἀπόγονος ὁ и ἡ потомок

ἀπογράφω списывать, переписывать

ἀπογυμνόω обнажать; med.-pass. раздеваться

ἀποδείκνυμι показывать, предъявлять, представлять, объявлять

ἀποδειλιάω бояться, робеть

ἀπόδειξς, εως ἡ доказательство, довод

ἀποδέχομαι воспринимать, выслушивать

ἀποδέω перевязывать

ἀποδιδράσκω тайно убегать, незаметно ускользать

ἀποδίδωμι передавать, отдавать, возвращать; предоставлять; разрешать; также med. продавать

ἀποδοκιμάζω отклонять, отвергать

ἀπόδοσις, εως ἡ возврат, возвращение, отдача

ἀποδύρομαι оплакивать

ἀποδύω снимать; pass. раздеваться

ἀποϑήκη ἡ склад, хранилище

ἀποϑνῄσκω умирать, погибать

ἀποικέω переселяться, заселять, колонизировать

ἀποικία ἡ поселение, колония

ἄποικος ὁ переселенец, колонист

ἀποίνα τά выкуп, плата за убийство, возмездие

ἀποκαϑαίρω очищать; med. очищаться

ἀποκαϑίστημι восстанавливать, возвращать

ἀποκινδυνεύω рисковать, отваживаться

ἀποκλείω запирать; преграждать

ἀποκλίνω отклонять, поворачивать

ἀποκλύζω смывать, омывать

ἀποκόπτω отрубать, отсекать, отрезать

ἀποκρίνω отделять, отличать; med. отвечать

ἀποκρύπτω (также med.) скрывать, утаивать

ἀπόκρυφος 2 скрытый, тайный

ἀποκτείνω убивать, казнить

ἀπολαμβάνω получать взамен или обратно; захватывать

ἀπολαύω пользоваться

ἀπολέγω выбирать, отбирать

ἀπολείπω оставлять позади, покидать, бросать, терять

ἀπόλεμος 2 миролюбивый

ἄπολις, ιδος не имеющий отечества, лишенный отечества

ἀπόλλυμι губить, уничтожать, терять, утрачивать; med. гибнуть, погибать, умирать

Ἀπόλλων, ωνος ὁ Аполлон (бог света, искусств и поэзии)

Ἀπολλώνιος ὁ Аполлоний (древнегреческий писатель)

ἀπολογέομαι защищаться, оправдываться

ἀπολογία ἡ защитительная речь

ἀπολογισμός ὁ отчёт

ἀπόλογος ὁ рассказ, сказка, басня

ἀπόλυσις, εως ἡ освобождение

ἀπόλυτος 2 абсолютный

ἀπολύτως абсолютно

ἀπολύω отвязывать, освобождать, избавлять, прощать

ἀπομάσσω стирать, вытирать

ἀπομνημονεύω припоминать, напоминать

ἀπονέμω уделять, отдавать; med. брать себе

ἀπονία ἡ бездействие, праздность

ἀπόνως без труда, без усилий

ἀπονοστέω возвращаться к себе, приходить домой

ἀποπαύω мешать, сдерживать

ἀποπέμπω отсылать, отправлять, отпускать, возвращать

ἀποπλέω отплывать, плыть обратно

ἀπόπληκτος 2 разбитый параличом, слабоумный

ἀποπληξία ἡ паралич

ἀπόπλοος ὁ отплытие, обратное плавание

ἀποπνέω выдыхать

ἀποπνίγω душить

ἀπορέω нуждаться; med. смущаться, недоумевать

ἀπορία ἡ трудность, затруднение, недоумение

ἀπορος 2 непроходимый, неприступный

ἀπορρέω вытекать

ἀποσκίασμα, ατος τό тень

ἀποσπάω отрывать, вырывать, лишать

ἀποστέλλω отсылать, отправлять; med. отправляться

ἀποστερέω лишать, отнимать, похищать (у кого – acc., что – gen.); освобождать, избавлять

ἀποστολή ἡ отъезд, экспедиция

ἀπόστολος ὁ апостол, посол; морская экспедиция

ἀποστρέφω отворачивать, поворачивать

ἀποστροφή ἡ поворот

ἀποστυγέω питать отвращение, ненавидеть

ἀποτείνω тянуть, вытягивать, протягивать

ἀποτέλεσμα, ατος τό окончание, завершение

ἀποτελέω заканчивать, завершать

ἀποτέμνω отрезать, отсекать

ἀπότευγμα, ατος τό рождение

άποτίϑημι откладывать в сторону; med. снимать с себя, устранять, откладывать

άποτίνω платить, оплачивать

ἀποτρέπω поворачивать назад, обращать в бегство; отворачивать, отклонять, отвращать (что – acc., от кого – gen.)

ἀποφαίνω показывать, предъявлять; также med. объявлять, сообщать; казаться

ἀποφάσκω отрицать

ἀποφέρω уносить, уводить, увозить

ἀποφεύγω убегать, бежать, избегать

ἀπόφημι отрицать, отвергать

ἀπόφϑεγμα, ατος τό высказывание, изречение, меткое слово

ἀποφϑίνω губить; med. гибнуть, погибать

ἀποφορά ἡ подать, оброк

ἀποχράω быть достаточным, хватать

ἀποχώρησις, εως ἡ отход, отступление

ἀποχωρέω отходить, отступать

ἀπραγμοσύνη ἡ бездействие, праздность

ἀπράγμων 2, gen. ονος бездействующий, бездеятельный, праздный

ἅπρακτος 2 бесполезный, бесцельный

ἀπραξία ἡ бездеятельность, бездействие, отдых, досуг

ἀπρεπής 2 неподобающий, неприличный, непристойный

Ἀπρίλιος ὁ апрель

ἀπροσδόκητος 2 неожиданный, непредвиденный

ἀπροσδοκήτως неожиданно

I ἅπτω (также med.) завязывать, привязывать; достигать; приниматься, предпринимать; нападать

II ἅπτω зажигать

ἀπωϑέω отодвигать, сдвигать, отводить

ἄρα итак, таким образом, и вот; в самом деле, действительно

ἆρα (также ἆρα μή) неужели, разве

ἀρά ἡ молитва, мольба

Ἀραβία ἡ Аравия

I Ἀράβιος 3 аравийский, арабский

II Ἀράβιος ὁ аравитянин, араб

ἀράομαι молиться

ἀραρίσκω складывать, строить, укреплять; быть плотным, крепким

ἀράττω бить, ударять

ἀράχνη ἡ паук

Ἄραψ, αβος ὁ аравитянин, араб

ἀρβύλη ἡ башмак

ἀργαλέος 3 трудный, тяжелый

ἀργέω ничего не делать, бездействовать

ἀργής, ῆτος ярко-белый, сверкающий

ἀργία ἡ бездействие, лень; досуг

ἄργιλος ἡ гончарная глина

Ἀργολίς, ίδος ἡ Арголида (область в Пелопоннесе)

Ἀργοναύτης, ου ὁ аргонавт, участник экспедиции на корабле Арго

I ἀργός 3 белый, сверкающий

II ἀργός 3 бездеятельный, праздный, ленивый, бесполезный

I Ἄργος ὁ Аргус (мифический стоглавый страж)

II Ἄργος ὁ Аргос (город в Арголиде)

ἀργύρεια τά серебряные рудники

ἀργύρεος 3 серебряный

ἀργύριον τό серебро; деньги

ἄργυρος ὁ серебро; деньги

ἀργυροῦς 3 серебряный

Ἀργώ, οῦς ἡ Арго (корабль аргонавтов)

ἄρδην вверх, вверху; целиком, полностью

ἄρδω поить, питать

Ἄρειος 2 и 3 посвященный Аресу; Ἄρειος πάγος Ареев холм (холм в Афинах), Ареопаг (верховный уголовный суд)

Ἀρεοπαγίτης, ου ὁ ареопагит, член Ареопага

ἀρέσκω улаживать, исправлять; быть угодным, быть по душе, нравиться

ἀρεστός 3 приятный, угодный

ἀρετή ἡ доблесть, храбрость, мужество, добродетель

ἀρήγω помогать, содействовать

ἀρήν ὁ и ἡ баран, овца

Ἄρης, εως и εος ὁ Арес (сын Зевса и Геры, бог войны)

ἄρϑρον τό член, орган

Ἀριάδνη ἡ Ариадна (дочь Миноса и Пасифаи)

ἀριϑμέω считать, подсчитывать, причислять

ἀριϑμητική ἡ искусство счета, арифметика

ἀριϑμητικός 3 счетный, арифметический

ἀριϑμός ὁ число, количество

ἄριστα отлично, превосходно

ἀριστάω завтракать

ἀριστεία ἡ доблесть

ἀριστεῖον τό (преимущественно pl.) награда за доблесть

ἀριστερά ἡ левая рука

ἀριστερός, 3 левый; зловещий

ἀριστεύς, έως лучший, знатный, славный

ἀριστεύω быть лучшим

Ἀρίστιππος ὁ Аристипп (древнегреческий философ)

ἀριστοκρατία ἡ аристократия

ἀριστοκρατικός 3 аристократический

ἄριστον τό завтрак

ἀριστοποιέω готовить завтрак; med. завтракать

ἄριστος, 3 лучший, превосходный

Ἀριστοτέλης, ους ὁ Аристотель (древнегреческий философ)

Ἀριστοφάνης, ους ὁ Аристофан (древнегреческий комедиограф)

Ἀρίων, ονος ὁ (древнегреческий поэт)

Ἀρκαδία ἡ Аркадия (область в Пелепоннесе)

Ἀρκαδικός 3 аркадский

ἄρκευϑος ἡ можжевельник

ἀρκέω удерживать, оказывать помощь; быть достаточным, хватать

ἄρκιος 3 надежный, достаточный

ἀρκούντως достаточно, довольно

ἀρκτικός 3 северный

ἄρκτος ὁ и ἡ медведь, медведица; созвездие Большой Медведицы; север

ἄρκυς, υος ἡ (преимущественно pl.) сеть

ἅρμα, ατος τό повозка, колесница

ἁρμαλιά ἡ пища, продовольствие

ἁρμάμαξα ἡ крытая повозка

ἁρματηλατέω править колесницей

ἁρματηλάτης, ου ὁ колесничий, возница

Ἀρμενία ἡ Армения

Ἀρμένιος 2 армянский

ἁρμόττω прилаживать, приспособлять, скреплять; слагать, сочинять; med. подходить, годиться

ἁρμονία ἡ скрепление; гармония

Ἁρμονία ἡ Гармония (дочь Ареса и Афродиты)

ἁρμονικός 3 гармоничный

ἁρμοστής, οῦ ὁ правитель, наместник

ἀρνακίς, ίδος ἡ овечья шкура, овчина

ἄρνειος 3 овечий

ἀρνέομαι отрицать

ἄρνησις, εως ἡ отрицание

ἀροτήρ, ήρος ὁ земледелец, пахарь

ἄροτος ὁ пахота, жатва

ἄροτρον τό плуг, соха

ἄρουρα ἡ пашня, поле

ἀρουραῖος 2 деревенский, сельский

ἀρόω пахать, возделывать

ἁρπαγή ἡ грабеж, разбой; добыча

ἅρπαγμα, ατος τό добыча

ἁρπαγμός ὁ грабеж

ἁρπάζω хватать, похищать, захватывать, грабить

ἅρπαξ, αγος хищный

I ἅρπη ἡ сокол

II ἅρπη ἡ серп

ἀρραβών, ῶνος ὁ задаток, залог

ἄρρηκτος 2 крепкий, несокрушимый

I ἄρρην 2, gen. ενος мужской, мужского пола, мужественный

II ἄρρην, ενος ὁ мужчина, самец

ἄρριχος ἡ корзина

ἄρρυϑμος 2 неритмичный

ἀρρωστία ἡ слабость, болезненность

ἄρρωστος 2 слабый, болезненный

ἀρσις, εως ἡ поднятие, подъем

Ἀρτάβαζος ὁ Артабаз (военачальник персидского царя Ксеркса0

Ἀρταξέρξης, ου ὁ Артаксеркс (имя трех персидских царей)

ἀρτεμής 2 целый, невредимый

Ἄρτεμις, ιδος ἡ Артемида (богиня луны и охоты)

ἀρτηρία ἡ дыхательное горло, трахея, артерия

ἀρτι только что, совсем недавно

 

ἀρτίφρων 2, gen. ονος рассудительный, разумный

ἀρτοκόπος ὁ пекарь, булочник

ἀρτοπώλιον τό булочная

ἄρτος ὁ хлеб

ἀρύω (также med.) черпать

ἀρχαῖος 3 древний, старый, старинный, прежний

ἀρχεῖον τό ведомство, управление

ἀρχέτυπον τό архетип, прообраз

ἀρχή ἡ начало, происхождение; начальство, власть; область, царство; ἐξ ἀρχῆς с самого начала, первоначально, прежде всего

ἀρχῆϑεν с самого начала, издревле

Ἀρχίλοχος ὁ Архилох (древнегреческий поэт)

Ἀρχιμήδης, ους ὁ Архимед (древнегреческий математик и физик)

ἀρχιτέκτων, ονος ὁ зодчий, строитель, архитектор

ἀρχός ὁ начальник, вождь

ἄρχω (также med.) править, управлять, властвовать, руководить, начинать

ἄρχων, οντος ὁ предводитель, начальник, правитель, архонт

ἀρωγή ἡ помощь, защита

ἀρωγός 2 помогающий, защищающий

ἀσέβεια ἡ нечестие, кощунство

ἀσεβέω быть нечестивым, кощунствовать

ἀσέβημα, ατος τό кощунство

ἀσεβής 2 нечестивый, кощунственный

ἀσελγαίνω быть разнузданным, бесчинствовать

ἀσελγής 2 разнузданный, наглый

ἀσελγῶς разнузданно, нагло

ἄση ἡ отвращение, досада

ἀσϑένεια ἡ бессилие, слабость

ἀσϑενής, 2 бессильный, слабый, бедный, неимущий

ἆσμα, ατος τό одышка

ἀσϑμαίνω тяжело дышать, задыхаться

Ἀσία ἡ Азия

Ἀσιανός 3 азиатский

ἀσινής 2 безвредный, безобидный

ἀσκέω обрабатывать, искусно выделывать, изготовлять

ἄσκησις, εως ἡ упражнение, практика

Ἀσκληπιός ὁ Асклепий (бог врачевания)

ἀσκός ὁ содранная кожа, мех, бурдюк

ᾆσμα, ατος τό песня

ἄσμενος 3 радостный, довольный

ἀσμένως радостно, охотно

ἀσπάζομαι приветствовать, прощаться, любить

ἀσπαίρω корчиться, биться в судорогах

Ἀσπασία ἡ Аспазия (жена Перикла)

ἀσπιδιώτης, ου ὁ щитоносец, воин

ἀσπίς, ίδος ἡ щит

Ἀσσυρία ἡ Ассирия

I Ἀσσύριος 3 ассирийский

II Ἀσσύριος ὁ ассириец

Ἀστάρτη ἡ Астарта (финикийская богиня)

ἄστατος 2 неустойчивый

ἀσταφίς, ίδος ἡ изюм

ἄσταχυς, ους ὁ колос

ἀστεῖος 3 культурный, воспитанный, вежливый

ἀστερίσκος ὁ звёздочка

ἀστερόείς, όεσσα, όεν звёздный

ἀστεροπή ἡ молния

ἀστή ἡ горожанка, гражданка

ἀστήρ, έρος ὁ звезда

ἀστικός 3 городской

ἄστοργος 2 безжалостный, бессердечный

ἀστός ὁ горожанин, гражданин

ἀστοχέω давать промах, грешить, ошибаться

ἀστράγαλος ὁ позвонок; лодыжка; pl. игральные кости

ἀστραπή ἡ молния

ἀστράπτω метать молнии

ἀστρολογία ἡ астрономия

ἀστρολόγος ὁ астролог, астроном

ἄστρον τό звезда, созвездие

ἀστρονομία ἡ астрономия

ἀστρονομοκός 3 астрономический

ἀστρονόμος ὁ астроном

ἄστυ, εως τό город (обычно столичный)

Ἀστυάγης, ους ὁ Астиаг (царь Мидии)

ἀστυγείτων 2, gen. ονος соседний

ἀσυμμετρία ἡ несоразмерность

ἀσύμμετρος 2 несоразмерный

ἀσυμφωνία ἡ несозвучность, нестройность

ἀσύμφωνος 2 несозвучный, нестройный

ἀσυνεσία ἡ безрассудство

ἀσφάλεια ἡ безопасность

ἀσφαλής 2 прочный, надежный, верный, безопасный

ἄσφαλτος ἡ горная смола, асфальт

ἀσφαλῶς непоколебимо, надежно, безопасно

ἀσφόδελος ὁ асфодель

ἀσχάλλω сердиться

ἀσχήμων 2, gen. ονος безобразный, непристойный

ἀσχολία ἡ занятость; занятие, дело

ἄσχολος 2 занятый

ἀσώματος 2 бестелесный, бесплотный

ἄτακτος 2 беспорядочный

ἀτάλλω лелеять, холить

ἀταξία ἡ беспорядок, неразбериха

ἀτάρ все же, однако, тем не менее, кроме того

ἀτάρακτος 2 невозмутимый, спокойный

ἀταραξία ἡ невозмутимость, спокойствие

ἀτάρβητος 2 бесстрашный

ἅτε как, словно, в качестве

ἄτεκνος 2 бездетный

ἀτελής 2 невыполненный, незавершенный

ἄτερ (+ gen.) вдали от, без

ἄτη ἡ горе, несчастье

ἀτιμάζω не почитать, не уважать, презирать, бесчестить, оскорблять

ἀτιμάω не уважать, презирать

ἀτιμία ἡ неуважение, презрение

ἄτιμος 2 неуважаемый, презираемый, бесславный, позорный

Ἀτλαντικός 3 атлантический

Ἀτλαντίς, ίδος ή Атлантида

Ἄτλας, αντος ὁ Атлант (титан, поддерживавший небесный свод)

ἀτμίζω испаряться

ἀτμός ὁ пар, испарение

ἄτολμος 2 робкий, нерешительный

ἄτομος ἡ атом

ἀτοπία ἡ причуда, чудачество

ἄτοπος 2 странный, небывалый, нелепый

ἀτόπως странно, нелепо

ἄτρακτος ὁ веретено

ἀτραπός ὁ тропа, тропинка

ἀτρεκής 2 истинный, подлинный

ἀτρεκῶς истинно, верно, точно

ἀτρεμέω оставаться в покое

Ἀτρεύς, έως ἡ Атрей (царь Микен)

ἄτρομος 2 бесстрашный

ἀτρύγετος 2 бесплодный, пустынный

ἄτρωτος 2 невредимый

Ἀττική ἡ Аттика (юго-восточная область Средней Греции со столицей в Афинах)

Ἀττικός 3 аттический; οἱ Ἀττικοί, ῶν жители Аттики

ἀτύζω поражать, изумлять; med. поражаться, изумляться

ἀτυχέω терпеть неудачу

ἀτυχία ἡ несчастье, неудача

αὖ потом, затем, снова

Αὐγέας, ου ὁ Авгий (мифический царь Авлиды)

αὐγή ἡ сияние блеск

αὐδάω говорить, называть

αὐϑάδεια ἡ самоуверенность, самонадеянность

αὐϑάδης 2 самоуверенный, самонадеянный

αὐϑημερόν немедленно, тотчас, в тот же день

αὖϑις обратно, назад, снова, опять

αὖλαξ, ακος ἡ борозда

αὐλέω играть на свирели, флейте

αὐλή ἡ двор

αὐλητής, οῦ ὁ флейтист

αὐλητρίς, ίδος ἡ флейтистка

I αὐλικός 3 дворцовый, придворный

II αὐλικός ὁ придворный

αὖλιον τό хижина, лачуга; стойло, хлев

αὖλις, ίδος ἡ место привала, стоянка

αὐλός ὁ свирель, флейта

αὐλών, ωνος ό лощина, ущелье, долина

αὐξάνω увеличивать, усиливать, приумножать

αὖξησις, εως ἡ рост, увеличение

αὔξω выращивать, увеличивать

αὖος 3 сухой, высохший

ἀϋπνία ἡ бессонница

ἄϋπνος, 2 не спящий

αὔρα ἡ дуновение, веяние

αὔριον завтра

αὐστηρός 3 суровый, резкий, терпкий

αὐτανέψιος ὁ двоюродный брат

αὐτάρκης 2 довольствующийся своим, самодостаточный

αὐτάρκεια ἡ независимость, автаркия, умение довольствоваться своим

αὖτε снова, опять; также

αὐτεπάγγελτος 2 добровольный

ἀϋτέω кричать

ἀϋτή ἡ крик, клич

αὐτίκα тотчас же, немедленно

αὐτόγραφον τό оригинал, автограф

αὐτόϑεν оттуда же, там же

αὐτόκλητος 2 самозванный

αὐτοκράτεια ἡ самодержавие, самовластие

I αὐτοκράτωρ, ορος самодержавный, полновластный

II αὐτοκράτωρ, ορος ὁ император (в Риме)

αὐτοματίζω поступать по своей воле

αὐτόματος 3 и 2 самодействующий, самодвижущийся

αὐτομάτως случайно, само собой

αὐτόμολος ὁ перебежчик

αὐτόνομος 2 автономный, самостоятельный

αὐτόπτης, ου ὁ свидетель, очевидец

αὐτός, αὐτή, αὐτό сам; я, ты, он, она (сам)

αὐτοσχεδιάζω действовать без подготовки, импровизировать

αὐτοσχεδίασμα, ατος τό импровизация, экспромт

αὐτοῦ там же, тут же

αὐτουργέω самому трудиться, самому делать

αὐτουργός ὁ человек, живущий собственным трудом (земледелец или ремесленник)

αὐτοφυής 2 естественный, природный

αὐτόφωρος 2 захваченный с поличным, уличенный

αὐτόχειρ, χειρος ὁ убийца

αὐτόχϑων, ονος ὁ коренной житель, туземец

αὔτως так же, таким же образом

αὐχέω хвалиться, хвастаться

αὐχήν, ένος ὁ шея

αὐχμάω и αὐχμέω быть сухим; быть грязным

αὐχμηρός 3 грязный; сухой

αὐχμός ὁ (также pl.) сухость, засуха; грязь

αὔω кричать, восклицать

ἀφαίρεσις, εως ἡ отнятие; отвлечение, абстракция

ἀφaιpέω (также med.) отнимать, лишать, избавлять, отвлекать

ἀφανδάνω не нравиться

ἀφανής 2 невидимый, незаметный, скрытый, тайный, неясный

ἀφανίζω делать невидимым, скрывать, закрывать; уничтожать, истреблять; pass. исчезать

ἄφαντος 2 невидимый, тайный

ἀφανῶς тайно

ἄφατος 2 невыразимый, неописуемый

ἀφαυρός 3 слабый, бессильный

ἀφειδέω не щадить, не беречь

ἀφειδής 2 щедрый; беспощадный

ἀφειδία ἡ щедрость; беспощадность

ἀφειδῶς щедро; безжалостно, беспощадно

ἀφελής 2 ровный, гладкий, простой

ἄφϑιτος 3 несокрушимый

ἄφϑογγος 2 бессловесный, немой

ἄφϑονος 2 щедрый, обильный

ἀφϑόνως щедро

ἀφίημι пускать, бросать, метать, кидать, терять; прощать; рождать, производить

ἀφικνέομαι приходить, прибывать

ἄφιλος 2 недружелюбный

ἄφιξις, εως ἡ приход, приезд, прибытие

ἀφίστημι отводить, отстранять; воздерживаться, отказываться (от чего – gen.); med. находиться вдали; отделяться (от чего – gen.)

ἄφνω вдруг, неожиданно

ἀφοβία ἡ бесстрашие

ἄφοβος 2 бесстрашный

ἀφόρητος 2 невыносимый, нестерпимый

ἀφορίζω отделять; med. захватывать, завоевывать

ἀφρίζω пениться

ἀφροδισιάζω заниматься любовью

ἀφροδίσιος 2 любовный

Ἀφροδίτη ἡ Афродита (богиня любви и женской красоты)

ἀφρόνως неразумно, безрассудно

ἀφρός ὁ пена

ἀφρώδης 2 пенистый

ἄφρων, ονος 2 безумный, безрассудный, неистовый

ἀφύη ἡ сардина

ἀφυής 2 негодный; глупый

ἀφωνία ἡ немота, безмолвие

ἄφωνος 2 немой, безмолвный

Ἀχαΐα ἡ Ахайя (страна в Пелопоннесе)

Ἀχαϊκός 3 ахейский

Ἀχαιοί, ῶν οἱ ахейцы; греки (в отличие от троянцев)

ἄχαρις, ι, gen. ιτος непривлекательный, неприятный, неблагодарный

ἀχάριστος 2 неблагодарный

Ἀχέρων, οντος ὁ Ахеронт (река в подземном царстве)

ἄχϑομαι печалиться, мучиться

ἄχϑος, εος τό груз, бремя; горе, печаль

Ἀχιλλεύς, έως ὁ Ахиллес (сын Пелея и Фетиды)

ἀχλύς, ύος ἡ мрак, тьма

ἄχνη ἡ мякина

ἄχνυμαί печалиться, горевать

ἀχράς, άδος ἡ дикая груша

ἀχρήματος 2 нуждающийся, бедный

ἄχρηστος 2 бесполезный

I ἀχρί и ἀχρις (+ gen.) до

II ἀχρί и ἀχρις пока не

ἁφευδέω не лгать, говорить правду

ἁψιμαχέω завязывать стычку, вести перестрелку

ἁψιμαχεία ἡ стычка, перестрелка

ἀψίνϑιον τό полынь

ἁψίς, ίδος ἡ обод (колеса), колесо

ἄφυχος 2 неживой, неодушевленный; малодушный

ἄωρος 2 несвоевременный, преждевременный

ἄωτον τό пух, шерсть, руно