Отдельное спасибо переводчику!
Благодаря ее мастерству книга легко читается и огромное количество цитат из Шекспира не мешает а наоборот украшает повествование.
Я даже перечитала Макбет :) вот как зацепило :)
Ну уж так эту книгу хвалили, так хвалили… И оказались правы!
За Шекспира отдельное спасибо. Интересный сюжет, и, конечно, атмосфера. В целом напомнило Донну Тартт, ее «Тайную историю». Стоит прочесть.
Книга, написанная в двух временных интервалах. Повествование ведется от имени одного из семерых студентов театрального факультета альтернативной академии Деллекер, осужденного за убийство своего однокурсника на 10 лет.
Все студенты абсолютно разные по характеру, разными способами поступили в Деллекер-холл, но абсолютно все в разговорах, применяющие цитаты из произведений Шекспира.
Для прочтения книги необязательно быть знакомым с творчеством Шекспира. В тексте под каждой цитатой дана ссылка на произведение и часть. Такой подход автора заслуживает уважение, т.к. несмотря на то, что многие фразы абсолютно обычные и хорошо вписаны в текст, но работа по подбору данных цитат, на мой взгляд проведена колоссальная.
Книга, читается легко, быстро и с интересным сюжетом. Несмотря на то, что подозрения на истинного убийцу у меня возникли достаточно быстро, но узнать причину, все равно очень хотелось.
В книге описываются и наркозависимые персонажи, и «радужные» ребята)))))
За книгу я поставила 4 звезды, т.к. в финале радугу вывели в основную сюжетную линию.
Это не просто переиздание, а новый перевод прекрасной Екатерины Ракитиной, человека, чрезвычайно трепетно относящегося к Шекспиру, с богатым театральным и преподавательским опытом. Очень ждала эту книгу и рада, что она теперь доступна и на Литрес.
Скучная, насквозь вторичная вещь, даже Шекспир не помогает. Разочарование полное. Много воды ненужной. Герои не вызывает симпатии и сочувствия.
Понравилось!
Немного мрачновато, но сюжет держит в напряжении до последней страницы.
Восхищает то, как автор легко вставляет в диалоги цитаты из Шекспира.
Герои чертовски привлекательны.
Чувствуется влияние «Тайной истории»" Донны Тарт. Но роман Тарт произвел гораздо более сильное впечатление. В целом неплохо
Неплохая книга, но после прочтения «Тайной истории» Донны Тартт, которая совершенно точно была референсом к написанию данной истории, эта кажется слабоватой. Да, здесь есть интрига, не слишком неожиданная, но все же, до конца мы точно не уверены, как умер один из семёрки актеров-студентов Делаккера.
Мне показались не убедительны постоянные цитаты Шекспира, то и дело появлявшиеся в диалогах героев, как будто бы не всегда к месту и совсем не естественным их употребление. Но работа М.Л.Рио проделанная здесь неоспорима.
Явное вдохновение «Тайной историей», где герои время от времени говорили на древнегреческом или цитировали поэтов и философов древнегреческого мира. Но там это было очень натурально, а в этом произведении то ли перевод подкачал, то ли автор не дожала, не могу сказать точно.
Не думаю, что эта история надолго задержится в моей памяти. Но провести пару приятных вечеров можно Оцениваю на 3,5 звёздочки)
Если ли отбросить чудесную атмосферу закрытой школы и эстетику Шекспира, то книга просто про то как студенты актерского по синьке вляпались в мокруху))
Я чувствую себя обманутой.
Это не детектив. Это мелодрама о гомосексуальной любви.
Если бы это было сказано в аннотации, я бы не стала платить за это деньги.
Псевдо детективная сюжетная линия скучная, надуманная и недостоверная. Страсти ненатуральны и преувеличены.
Пошлая и бездарная книжка.
Rezensionen zum Buch «Словно мы злодеи», 26 Bewertungen