Buch lesen: «Poemas para mi novia extranjera»
Poemas para mi novia extranjera
milonga rioplatense
Luis Pereira Severo
ISBN 978-9974-8784-4-0
Poemas para mi novia extranjera
Todos los derechos reservados.
3a edición, Montevideo, Uruguay, Noviembre de 2018. © civiles iletrados
2a edición, civiles iletrados, Montevideo, Uruguay, Febrero de 2018
Primera edición VOX, Bahía Blanca, Argentina, 2015.
1ª edición ebook 2020
En 2017 un jurado compuesto por Tatiana Oroño, Mercedes Estramil y Ricardo Pallares otorgó por unanimidad a este libro el Premio Nacional de Literatura (MEC), en categoría Poesía Édita producción 2015.
Premio Nacional de Literatura 2017
civiles iletrados editores
Castillos 2572 / CP 11800
Montevideo, Uruguay
civilesiletrados@gmail.com
civilesiletrados.blogspot.com.uy
Diseño Cubierta: D/G José Prieto, www.prieto.com.uy
Diagramación: D/G José Prieto
Corrección: Nadia Pereira
Foto de autor: Víctor Cunha
Conversión a formato digital: Libresque
Hay un poeta posbolchevique que exhibe una rítmica única de rastros beatnik y una tensión en la que se superponen cartas de amor, memorias borroneadas y circunstancias cotidianas llevadas a la altura de mito, de leyenda épica, o acaso estoica. Ese poeta es Luis Pereira Severo, autor de estos Poemas para mi novia extranjera, herederos de una milonga rioplatense travestida de neobarroco pero también de los espirales del rock de grandes bardos como Bob Dylan y Leonard Cohen. Hay algunos textos otoñales al principio del recorrido, para dejar paso al poeta extranjero, el que romantiza y se manda versos como “Yo conocí la Unión Soviética”, “En otra vida habría estudiado Humanidades” o “Hay o había apuro por desnudarnos”. Y un final muy preciso, confesional, cargado de humor, que culmina con el latiguillo “Yo quería ser como Antonio Cisneros / y ser el objetivo de todas las mujeres de Lima”, y la posterior auto - constatación de que no ha sido un poeta inglés, ni siquiera un mal poeta inglés. Pereira Severo, como demuestran estos textos, sigue disparando (…) desde “el patio trasero de las letras”. Como un francotirador posromántico.
Gabriel Peveroni
Lectura crítica
Gustavo Wojciechowski (Maca)
y Horacio Fiebelkorn
a m.m.j.p.g.
En el libro de lecturas del bachillerato superior
no leas odas, hijo mío, sino guías de ferrocarriles: son más exactas. despliega las cartas marinas antes de que sea tarde. abre el ojo, no cantes. ha de llegar el día en que vuelvan a clavar listas en las puertas
y a señalar con marcas en el pecho a quienes digan
que no.
aprende a pasar desapercibido, aprende, mejor que yo,
a cambiar de barrio, de pasaporte, de cara. adiéstrate en la pequeña traición, en la sórdida salvación de cada día. las encíclicas son buenas para encender el fuego;
los manifiestos, para envolver mantequilla y sal
para los menesterosos. serán necesarias saña y paciencia
para insuflar en los pulmones del poder
el polvillo letal, molido
por quienes hayan aprendido mucho
y sean exactos, por ti.
Hans Magnus Enzensberger
COLECCIÓN DE FOTOGRAFÍAS DEL ÚLTIMO OTOÑO
es mágico
no salgo de casa
todas las emociones que preciso para vivir
están en Facebook
o en la tevé por cable
los académicos no lo entenderían
Mi modelo es / pasar la noche / como el personaje de / una serie de tevé de / historias de hospital / mostrador de restorán barato / whisky con dos piedras de hielo / una picada de fiambre y / luego la tevé por cable / encendida / como ninguna
A las 7 am
comenzó la matanza
Los lanchones cruzaron el Paraná
repletos de bosnios de georgianos cruzaron el Paraná.
Por todas partes los cuerpos descuartizados reliquias, relicarios
Tus pies apenas calzados, las sandalias corren por el descampado.
A cada uno su matanza, amor
Los lanchones en el Paraná
Las mutilaciones, las crueldades.
La matanza
los estampidos del lado del Paraná. la estampida el color del estallido
El bando de los perdedores
huele mal
A ropa quemada
antigua chimenea
espalda con espalda
Antiguos uniformes en estado de desorden desfiles en descomposición