Umfang 281 seite
2003 Jahr
Мобильник
Über das Buch
Трагикомический роман китайского писателя Лю Чжэньюня «Мобильник» (2003) – уже второе его творение, выходящее на русском языке. Как и в сатирическом романе «Я не Пань Цзиньлянь» (переведен на русский язык в 2015), в «Мобильнике» в характерной для Лю Чжэньюня остроумной манере рассказана очень китайская, но вместе с тем и общечеловеческая история. Популярный телеведущий Янь Шоуи, став жертвой собственной хитрости, ревности жены и шантажа со стороны любовницы, переживает череду злоключений и теряет семью, работу и самого себя. Мобильный телефон превращается в ахиллесову пяту главного героя. По роману «Мобильник» был снят одноименный кинофильм известным китайским режиссером Фэн Сяоганом.
Genres und Tags
Забавная история о том, как мобильный телефон причиняет герою разные неприятности (звонит на важном совещании, жена читает сообщение от любовницы) оборачивается лиричным текстом о взаимопонимании.
Перевод хороший.
Я как человек, заставший эру без мобильников и интернета, очень люблю книги, в которых писатели размышляют об изменившей жизнь всего мира коммуникативной революции последних двадцати лет. Один из героев романа, интеллектуал Фэй Мо, горько сокрушается, что живет не при аграрном мире, мол, в прежние времена ушел в столицу учиться, через пять лет вернулся, и в родной деревне услышат только одну версию того, чем ты там занимался - твою. Тогда как сейчас благодаря средствам связи мы все стали настолько ближе друг к другу, что рискуем задохнуться. Помню, когда у меня появился первый мобильный, радости хватило ровно на один день - до первого звонка от мамы с вопросом: «Ты где?». Мобильные стали дополнительным способом контроля и провокацией ревности - мы все печемся о неприкосновенности частной жизни и очень часто в разговорах о гаджетах звучит слово «доверие», но, имхо, в отношениях между мужем и женой нет места тайным паролям. Это как раз недоверие, если доверяешь партнеру, то смысл от него скрывать, с кем общаешься? Именно это и триггерит, если супруг относится к своему телефону как к священной корове, которую имеет право трогать только он, это вернейший способ пробудить любопытство. Так и случается с героем романа. Успешный телеведущий, он десять лет как женат на женщине, с которой ему не о чем говорить. Жена мечтает о ребенке, но дети что-то не получаются, страсти в отношениях не было никогда. Янь погуливал на стороне, но серьезных романов не заводил до появления в его жизни раскованной и сексуальной У Юэ. Вообще, когда мужик пытается жить на две бабы, а то и на три, риск проколоться колоссален даже без мобильников, а с ними (и это еще не современные смартфоны, а кнопочные телефоны начала нулевых!) возрастает в геометрической прогрессии. Читала недавно исследование о резком снижении цифр сексуальной статистики в странах Азии - люди меньше занимаются сексом, ибо чревато, проще порнушку на телефоне глянуть, чем искать живого человека тайком от опостылевшей жены/мужа. В книге, хоть и полуторамиллиардный Китай, казалось бы, Пекин показан большой деревней, да и всенародная известность героя в случае с любовными похождениями работает не на него. Однако палится по-глупому он сам, и хотя потом некоторое время топчется по граблям, в итоге все же осознает, что вел себя неправильно. Такой философский роман-притча, пробудивший во мне интерес к современной китайской литературе, хотя без отсылок к классике в ней, видимо, совсем никак.
Во время чтения мне в голову пришла мысль: а ведь Лю Чжэньюнь, автор книги "Мобильник", и Янь Шоуи, главный персонаж этой самой книги, родились примерно в одно время. А это значит, что они оба испытали на себе тот громадный контраст, который возник за несколько десятилетий в области средств коммуникации. Основной сюжет разворачивается в центральной части книги, и действие происходит приблизительно в начале двухтысячных. О, что это было за время для индустрии мобильных телефонов! Нашла каталог старых телефонов, умилилась: как только не исхищрялись производители, какие только новые возможности не добавляли в базовые комплектации, и какие стильные модели в конечном итоге попадали на прилавки. Народ был очарован свалившимся на него изобилием и самой возможностью в любой момент поговорить. Но ведь понятно же, что любые вновь открывшиеся возможности таят в себе немалые угрозы.
В случае с Янь Шоуи череда оплошностей, связанных с телефоном, поэтапно приводит к разводу, ссоре с новой пассией, а там и до шантажа оказалось недалеко - в новой модели мобильника любовницы имелась функция фотосъемки... Ситуация и впрямь трагикомичная, и впору заявить, что во всем виноваты новые технологии. Так и хочется сказать что-то типа "а вот раньше..." Да, раньше, точнее, много десятилетий назад, Янь Шоуи мог долгое время оставаться неуличенным. Думается, не иначе как для того же контраста, основную часть повествования обрамляют ещё две - первая рассказывает об одном из эпизодов из детства Янь Шоуи, а заключительная является вроде как предысторией, в каком-то смысле объясняя родословную главного героя. И в том, и в другом случае истории разворачиваются задолго до описываемых основных событий. И никаких мобильников там нет. Одно сообщение идёт от человека к человеку, изменяясь и искажаясь, не то что днями - годами, так что потребность в каких-либо действиях отпадает сама собой. Необходимость позвонить в соседнюю провинцию становится исходной точкой для целого квеста - организовать поездку в соседнее село, дождаться телефониста на почте, докричаться до оператора. Но, в итоге-то, это всё иллюстрация изменений технологий, а вот поговорить с нужным человеком Янь Шоуи - по иронии судьбы ставшему телеведущим программы с названием "Хочешь? Говори" - так и не удалось.
Когда я в первый раз услышала о "Мобильнике", я почему-то напридумывала себе фантастическую историю о том, как телефон ломает жизнь своему хозяину с помощью потусторонних сил. На деле все оказалось гораздо прозаичнее — обычная история из жизни.
Янь Шоуи выбрался из грязи в князи, он смог уехать из родной деревни и получить работу ведущего телевизионного шоу в Пекине. И казалось бы, все хорошо: живешь в столице, есть жена, хорошая не пыльная работа. Но Янь Шоуи словно брошенная собачка, готов побежать за любым кто пальчиком поманит. С женой удобно, но на стороне веселее. Типичная история не только для Китая.
К середине книги мне уже было лень читать. Ну не переношу я таких мужичков, которые только пóтом могут обливаться, а на деле ничего из себя не представляют. Поэтому я ждала расплаты, но увы, ее не получила. Мобильный телефон при этом ничего такого не делал, немного усложнил сокрытие тайн, вот и все. Один из героев как-то мимоходом рассуждал о том, что в аграрном обществе жилось лучше. Ходишь в поле работаешь(и не только) и никакие мобильные телефоны, а ныне и соцсети тебе жизнь не испортят.
Герои которые обсуждают "Сон в красном тереме" уже становятся моей кармой. Да поняла я, мироздание, прочту я "Терем", не навязывай...
Роман о любви, предательствах, лжи и шантаже и о том, какие уроки можно вынести из разных жизненных ситуаций.
Главный герой теряет жену, любовницу, работу и самого себя.
Название объясняется тем, что все это происходит посредством нескольких случайностей, телефонных звонков и смс.
Мне понравилась история и стиль написания. Чем-то этот роман притягивает, поэтому я решила впоследствие продолжить знакомство с автором.
Странно, что на лайвлибе к этой книге еще нет рецензий. Что ж, буду первой.
Bewertungen, 6 Bewertungen6