Nur auf LitRes lesen

Das Buch kann nicht als Datei heruntergeladen werden, kann aber in unserer App oder online auf der Website gelesen werden.

Buch lesen: «The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman», Seite 17

Schriftart:

Chapter 2.XXX

'Nihil me paenitet hujus nasi,' quoth Pamphagus;—that is—'My nose has been the making of me.'—'Nec est cur poeniteat,' replies Cocles; that is, 'How the duce should such a nose fail?'

The doctrine, you see, was laid down by Erasmus, as my father wished it, with the utmost plainness; but my father's disappointment was, in finding nothing more from so able a pen, but the bare fact itself; without any of that speculative subtilty or ambidexterity of argumentation upon it, which Heaven had bestow'd upon man on purpose to investigate truth, and fight for her on all sides.—My father pish'd and pugh'd at first most terribly—'tis worth something to have a good name. As the dialogue was of Erasmus, my father soon came to himself, and read it over and over again with great application, studying every word and every syllable of it thro' and thro' in its most strict and literal interpretation—he could still make nothing of it, that way. Mayhap there is more meant, than is said in it, quoth my father.—Learned men, brother Toby, don't write dialogues upon long noses for nothing.—I'll study the mystick and the allegorick sense—here is some room to turn a man's self in, brother.

My father read on.—

Now I find it needful to inform your reverences and worships, that besides the many nautical uses of long noses enumerated by Erasmus, the dialogist affirmeth that a long nose is not without its domestic conveniences also; for that in a case of distress—and for want of a pair of bellows, it will do excellently well, ad ixcitandum focum (to stir up the fire.)

Nature had been prodigal in her gifts to my father beyond measure, and had sown the seeds of verbal criticism as deep within him, as she had done the seeds of all other knowledge—so that he had got out his penknife, and was trying experiments upon the sentence, to see if he could not scratch some better sense into it.—I've got within a single letter, brother Toby, cried my father, of Erasmus his mystic meaning.—You are near enough, brother, replied my uncle, in all conscience.—Pshaw! cried my father, scratching on—I might as well be seven miles off.—I've done it—said my father, snapping his fingers—See, my dear brother Toby, how I have mended the sense.—But you have marr'd a word, replied my uncle Toby.—My father put on his spectacles—bit his lip—and tore out the leaf in a passion.

Chapter 2.XXXI

O Slawkenbergius! thou faithful analyzer of my Disgrazias—thou sad foreteller of so many of the whips and short turns which on one stage or other of my life have come slap upon me from the shortness of my nose, and no other cause, that I am conscious of.—Tell me, Slawkenbergius! what secret impulse was it? what intonation of voice? whence came it? how did it sound in thy ears?—art thou sure thou heard'st it?—which first cried out to thee—go—go, Slawkenbergius! dedicate the labours of thy life—neglect thy pastimes—call forth all the powers and faculties of thy nature—macerate thyself in the service of mankind, and write a grand Folio for them, upon the subject of their noses.

How the communication was conveyed into Slawkenbergius's sensorium—so that Slawkenbergius should know whose finger touch'd the key—and whose hand it was that blew the bellows—as Hafen Slawkenbergius has been dead and laid in his grave above fourscore and ten years—we can only raise conjectures.

Slawkenbergius was play'd upon, for aught I know, like one of Whitefield's disciples—that is, with such a distinct intelligence, Sir, of which of the two masters it was that had been practising upon his instrument—as to make all reasoning upon it needless.

–For in the account which Hafen Slawkenbergius gives the world of his motives and occasions for writing, and spending so many years of his life upon this one work—towards the end of his prolegomena, which by-the-bye should have come first—but the bookbinder has most injudiciously placed it betwixt the analytical contents of the book, and the book itself—he informs his reader, that ever since he had arrived at the age of discernment, and was able to sit down cooly, and consider within himself the true state and condition of man, and distinguish the main end and design of his being;—or—to shorten my translation, for Slawkenbergius's book is in Latin, and not a little prolix in this passage—ever since I understood, quoth Slawkenbergius, any thing—or rather what was what—and could perceive that the point of long noses had been too loosely handled by all who had gone before;—have I Slawkenbergius, felt a strong impulse, with a mighty and unresistible call within me, to gird up myself to this undertaking.

And to do justice to Slawkenbergius, he has entered the list with a stronger lance, and taken a much larger career in it than any one man who had ever entered it before him—and indeed, in many respects, deserves to be en-nich'd as a prototype for all writers, of voluminous works at least, to model their books by—for he has taken in, Sir, the whole subject—examined every part of it dialectically—then brought it into full day; dilucidating it with all the light which either the collision of his own natural parts could strike—or the profoundest knowledge of the sciences had impowered him to cast upon it—collating, collecting, and compiling—begging, borrowing, and stealing, as he went along, all that had been wrote or wrangled thereupon in the schools and porticos of the learned: so that Slawkenbergius his book may properly be considered, not only as a model—but as a thorough-stitched Digest and regular institute of noses, comprehending in it all that is or can be needful to be known about them.

For this cause it is that I forbear to speak of so many (otherwise) valuable books and treatises of my father's collecting, wrote either, plump upon noses—or collaterally touching them;—such for instance as Prignitz, now lying upon the table before me, who with infinite learning, and from the most candid and scholar-like examination of above four thousand different skulls, in upwards of twenty charnel-houses in Silesia, which he had rummaged—has informed us, that the mensuration and configuration of the osseous or bony parts of human noses, in any given tract of country, except Crim Tartary, where they are all crush'd down by the thumb, so that no judgment can be formed upon them—are much nearer alike, than the world imagines;—the difference amongst them being, he says, a mere trifle, not worth taking notice of;—but that the size and jollity of every individual nose, and by which one nose ranks above another, and bears a higher price, is owing to the cartilaginous and muscular parts of it, into whose ducts and sinuses the blood and animal spirits being impell'd and driven by the warmth and force of the imagination, which is but a step from it (bating the case of idiots, whom Prignitz, who had lived many years in Turky, supposes under the more immediate tutelage of Heaven)—it so happens, and ever must, says Prignitz, that the excellency of the nose is in a direct arithmetical proportion to the excellency of the wearer's fancy.

It is for the same reason, that is, because 'tis all comprehended in Slawkenbergius, that I say nothing likewise of Scroderus (Andrea) who, all the world knows, set himself to oppugn Prignitz with great violence—proving it in his own way, first logically, and then by a series of stubborn facts, 'That so far was Prignitz from the truth, in affirming that the fancy begat the nose, that on the contrary—the nose begat the fancy.'

–The learned suspected Scroderus of an indecent sophism in this—and Prignitz cried out aloud in the dispute, that Scroderus had shifted the idea upon him—but Scroderus went on, maintaining his thesis.

My father was just balancing within himself, which of the two sides he should take in this affair; when Ambrose Paraeus decided it in a moment, and by overthrowing the systems, both of Prignitz and Scroderus, drove my father out of both sides of the controversy at once.

Be witness—

I don't acquaint the learned reader—in saying it, I mention it only to shew the learned, I know the fact myself—

That this Ambrose Paraeus was chief surgeon and nose-mender to Francis the ninth of France, and in high credit with him and the two preceding, or succeeding kings (I know not which)—and that, except in the slip he made in his story of Taliacotius's noses, and his manner of setting them on—he was esteemed by the whole college of physicians at that time, as more knowing in matters of noses, than any one who had ever taken them in hand.

Now Ambrose Paraeus convinced my father, that the true and efficient cause of what had engaged so much the attention of the world, and upon which Prignitz and Scroderus had wasted so much learning and fine parts—was neither this nor that—but that the length and goodness of the nose was owing simply to the softness and flaccidity in the nurse's breast—as the flatness and shortness of puisne noses was to the firmness and elastic repulsion of the same organ of nutrition in the hale and lively—which, tho' happy for the woman, was the undoing of the child, inasmuch as his nose was so snubb'd, so rebuff'd, so rebated, and so refrigerated thereby, as never to arrive ad mensuram suam legitimam;—but that in case of the flaccidity and softness of the nurse or mother's breast—by sinking into it, quoth Paraeus, as into so much butter, the nose was comforted, nourish'd, plump'd up, refresh'd, refocillated, and set a growing for ever.

I have but two things to observe of Paraeus; first, That he proves and explains all this with the utmost chastity and decorum of expression:—for which may his soul for ever rest in peace!

And, secondly, that besides the systems of Prignitz and Scroderus, which Ambrose Paraeus his hypothesis effectually overthrew—it overthrew at the same time the system of peace and harmony of our family; and for three days together, not only embroiled matters between my father and my mother, but turn'd likewise the whole house and every thing in it, except my uncle Toby, quite upside down.

Such a ridiculous tale of a dispute between a man and his wife, never surely in any age or country got vent through the key-hole of a street-door.

My mother, you must know—but I have fifty things more necessary to let you know first—I have a hundred difficulties which I have promised to clear up, and a thousand distresses and domestick misadventures crowding in upon me thick and threefold, one upon the neck of another. A cow broke in (tomorrow morning) to my uncle Toby's fortifications, and eat up two rations and a half of dried grass, tearing up the sods with it, which faced his horn-work and covered way.—Trim insists upon being tried by a court-martial—the cow to be shot—Slop to be crucifix'd—myself to be tristram'd and at my very baptism made a martyr of;—poor unhappy devils that we all are!—I want swaddling—but there is no time to be lost in exclamations—I have left my father lying across his bed, and my uncle Toby in his old fringed chair, sitting beside him, and promised I would go back to them in half an hour; and five-and-thirty minutes are laps'd already.—Of all the perplexities a mortal author was ever seen in—this certainly is the greatest, for I have Hafen Slawkenbergius's folio, Sir, to finish—a dialogue between my father and my uncle Toby, upon the solution of Prignitz, Scroderus, Ambrose Paraeus, Panocrates, and Grangousier to relate—a tale out of Slawkenbergius to translate, and all this in five minutes less than no time at all;—such a head!—would to Heaven my enemies only saw the inside of it!

Chapter 2.XXXII

There was not any one scene more entertaining in our family—and to do it justice in this point;—and I here put off my cap and lay it upon the table close beside my ink-horn, on purpose to make my declaration to the world concerning this one article the more solemn—that I believe in my soul (unless my love and partiality to my understanding blinds me) the hand of the supreme Maker and first Designer of all things never made or put a family together (in that period at least of it which I have sat down to write the story of)—where the characters of it were cast or contrasted with so dramatick a felicity as ours was, for this end; or in which the capacities of affording such exquisite scenes, and the powers of shifting them perpetually from morning to night, were lodged and intrusted with so unlimited a confidence, as in the Shandy Family.

Not any one of these was more diverting, I say, in this whimsical theatre of ours—than what frequently arose out of this self-same chapter of long noses—especially when my father's imagination was heated with the enquiry, and nothing would serve him but to heat my uncle Toby's too.

My uncle Toby would give my father all possible fair play in this attempt; and with infinite patience would sit smoking his pipe for whole hours together, whilst my father was practising upon his head, and trying every accessible avenue to drive Prignitz and Scroderus's solutions into it.

Whether they were above my uncle Toby's reason—or contrary to it—or that his brain was like damp timber, and no spark could possibly take hold—or that it was so full of saps, mines, blinds, curtins, and such military disqualifications to his seeing clearly into Prignitz and Scroderus's doctrines—I say not—let schoolmen—scullions, anatomists, and engineers, fight for it among themselves—

'Twas some misfortune, I make no doubt, in this affair, that my father had every word of it to translate for the benefit of my uncle Toby, and render out of Slawkenbergius's Latin, of which, as he was no great master, his translation was not always of the purest—and generally least so where 'twas most wanted.—This naturally open'd a door to a second misfortune;—that in the warmer paroxysms of his zeal to open my uncle Toby's eyes—my father's ideas ran on as much faster than the translation, as the translation outmoved my uncle Toby's—neither the one or the other added much to the perspicuity of my father's lecture.

Chapter 2.XXXIII

The gift of ratiocination and making syllogisms—I mean in man—for in superior classes of being, such as angels and spirits—'tis all done, may it please your worships, as they tell me, by Intuition;—and beings inferior, as your worships all know—syllogize by their noses: though there is an island swimming in the sea (though not altogether at its ease) whose inhabitants, if my intelligence deceives me not, are so wonderfully gifted, as to syllogize after the same fashion, and oft-times to make very well out too:—but that's neither here nor there—

The gift of doing it as it should be, amongst us, or—the great and principal act of ratiocination in man, as logicians tell us, is the finding out the agreement or disagreement of two ideas one with another, by the intervention of a third (called the medius terminus); just as a man, as Locke well observes, by a yard, finds two mens nine-pin-alleys to be of the same length, which could not be brought together, to measure their equality, by juxta-position.

Had the same great reasoner looked on, as my father illustrated his systems of noses, and observed my uncle Toby's deportment—what great attention he gave to every word—and as oft as he took his pipe from his mouth, with what wonderful seriousness he contemplated the length of it—surveying it transversely as he held it betwixt his finger and his thumb—then fore-right—then this way, and then that, in all its possible directions and fore-shortenings—he would have concluded my uncle Toby had got hold of the medius terminus, and was syllogizing and measuring with it the truth of each hypothesis of long noses, in order, as my father laid them before him. This, by-the-bye, was more than my father wanted—his aim in all the pains he was at in these philosophick lectures—was to enable my uncle Toby not to discuss—but comprehend—to hold the grains and scruples of learning—not to weigh them.—My uncle Toby, as you will read in the next chapter, did neither the one or the other.

Chapter 2.XXXIV

'Tis a pity, cried my father one winter's night, after a three hours painful translation of Slawkenbergius—'tis a pity, cried my father, putting my mother's threadpaper into the book for a mark, as he spoke—that truth, brother Toby, should shut herself up in such impregnable fastnesses, and be so obstinate as not to surrender herself sometimes up upon the closest siege.—

Now it happened then, as indeed it had often done before, that my uncle Toby's fancy, during the time of my father's explanation of Prignitz to him—having nothing to stay it there, had taken a short flight to the bowling-green;—his body might as well have taken a turn there too—so that with all the semblance of a deep school-man intent upon the medius terminus—my uncle Toby was in fact as ignorant of the whole lecture, and all its pros and cons, as if my father had been translating Hafen Slawkenbergius from the Latin tongue into the Cherokee. But the word siege, like a talismanic power, in my father's metaphor, wafting back my uncle Toby's fancy, quick as a note could follow the touch—he open'd his ears—and my father observing that he took his pipe out of his mouth, and shuffled his chair nearer the table, as with a desire to profit—my father with great pleasure began his sentence again—changing only the plan, and dropping the metaphor of the siege of it, to keep clear of some dangers my father apprehended from it.

'Tis a pity, said my father, that truth can only be on one side, brother Toby—considering what ingenuity these learned men have all shewn in their solutions of noses.—Can noses be dissolved? replied my uncle Toby.

–My father thrust back his chair—rose up—put on his hat—took four long strides to the door—jerked it open—thrust his head half way out—shut the door again—took no notice of the bad hinge—returned to the table—pluck'd my mother's thread-paper out of Slawkenbergius's book—went hastily to his bureau—walked slowly back—twisted my mother's thread-paper about his thumb—unbutton'd his waistcoat—threw my mother's thread-paper into the fire—bit her sattin pin-cushion in two, fill'd his mouth with bran—confounded it;—but mark!—the oath of confusion was levell'd at my uncle Toby's brain—which was e'en confused enough already—the curse came charged only with the bran—the bran, may it please your honours, was no more than powder to the ball.

'Twas well my father's passions lasted not long; for so long as they did last, they led him a busy life on't; and it is one of the most unaccountable problems that ever I met with in my observations of human nature, that nothing should prove my father's mettle so much, or make his passions go off so like gun-powder, as the unexpected strokes his science met with from the quaint simplicity of my uncle Toby's questions.—Had ten dozen of hornets stung him behind in so many different places all at one time—he could not have exerted more mechanical functions in fewer seconds—or started half so much, as with one single quaere of three words unseasonably popping in full upon him in his hobby-horsical career.

'Twas all one to my uncle Toby—he smoked his pipe on with unvaried composure—his heart never intended offence to his brother—and as his head could seldom find out where the sting of it lay—he always gave my father the credit of cooling by himself.—He was five minutes and thirty-five seconds about it in the present case.

By all that's good! said my father, swearing, as he came to himself, and taking the oath out of Ernulphus's digest of curses—(though to do my father justice it was a fault (as he told Dr. Slop in the affair of Ernulphus) which he as seldom committed as any man upon earth)—By all that's good and great! brother Toby, said my father, if it was not for the aids of philosophy, which befriend one so much as they do—you would put a man beside all temper.—Why, by the solutions of noses, of which I was telling you, I meant, as you might have known, had you favoured me with one grain of attention, the various accounts which learned men of different kinds of knowledge have given the world of the causes of short and long noses.—There is no cause but one, replied my uncle Toby—why one man's nose is longer than another's, but because that God pleases to have it so.—That is Grangousier's solution, said my father.—'Tis he, continued my uncle Toby, looking up, and not regarding my father's interruption, who makes us all, and frames and puts us together in such forms and proportions, and for such ends, as is agreeable to his infinite wisdom,.—'Tis a pious account, cried my father, but not philosophical—there is more religion in it than sound science. 'Twas no inconsistent part of my uncle Toby's character—that he feared God, and reverenced religion.—So the moment my father finished his remark—my uncle Toby fell a whistling Lillabullero with more zeal (though more out of tune) than usual.—

What is become of my wife's thread-paper?