Buch lesen: «Жертва ради любви»
Спасибо вам, Эллисон Лайонс и Налини Аколекар.
Моей семье… Джорджу, Сину и Дженнифер. Я очень вас люблю.
И в память о члене семьи, который сейчас на Небесах. Я всегда буду тебя любить, Спарки.
Глава 1
Кровь, так много крови. Джули стояла над ним, одной рукой она вцепилась в спинку кровати, другой сжимала пистолет. Его футболка пропиталась кровью, в крови была и его рука, которую он прижал к ране на боку. Он хрипел, его голубые глаза сквозь прорези в лыжной маске излучали ненависть. Те самые глаза, которые когда-то смотрели на нее с такой любовью, что у нее перехватывало дыхание.
Джули Уэбб тряхнула головой, отгоняя прочь воспоминания. Она крепче сжала руль, въезжая на подъездную дорожку. Тонкая бледная полоса на безымянном пальце – напоминание о кольце с бриллиантом.
Прекрати. Он больше не сможет причинить тебе вред. Надо жить дальше.
До окончания судебных разбирательств в Нэшвилле большая часть состояния Джули была заморожена на счетах, из-за этого ей пришлось искать недорогое съемное жилье. И такое нашлось в крошечном сельском городке Дестини, штат Теннесси. Это был старый фермерский дом с небольшим земельным участком, который пустовал так долго, что его владелец уже отчаялся найти для него постояльцев. Джули надеялась, что в Дестини она не встретит знакомых, ведь этот городок расположен, по меньшей мере, в трех часах езды от Нэшвилла.
Сигнал грузовика, стоявшего позади нее, заставил ее посмотреть в зеркало заднего вида и вспомнить, зачем она вообще села за руль. Мотор грузовика с ее пожитками работал вхолостую; водитель оставил его на гравийной дорожке, перед обширным палисадником, ожидая, пока она отгонит свою машину назад, чтобы он мог подъехать ближе к дому.
Она дала задний ход и замешкалась, увидев, как ее единственный сосед выходит на веранду своего дома. Несмотря на то что за ее домом были только деревья и луга, у нее все-таки был сосед. Симпатичный, привлекательный мужчина. Но это ее не касается, в ее жизни уже был очень привлекательный мужчина, с нее хватит.
Он одарил ее дружелюбной улыбкой и помахал рукой, он делал это всякий раз, когда ее видел. Она снова притворилась, что не заметила его, и выехала с подъездной дорожки.
Грузовик припарковался как можно ближе к веранде арендованного ею одноэтажного дома. Между домами не было заборов, так что она не знала, где заканчивается его участок и начинается ее. Но, конечно, его участок был намного больше того, что сняла она. Его ухоженный газон простирался до конца их улицы. Но ее это не касается.
В ее временной ссылке она должна вести уединенный образ жизни, чтобы никто не смог узнать, кто она такая. Значит, ей не стоит связываться ни с красавчиком-соседом, ни с кем-либо еще, кто мог бы узнать ее по имени или в лицо, на случай если недавние новости уже добрались и до этих мест.
Она украдкой бросила взгляд в сторону соседнего дома. Дружелюбный сосед ушел. Она почувствовала легкий укол совести. Может быть, он славный парень и не заслуживает такого обращения. Но ее жизнь приняла очень сложный оборот, и она никого не хочет вовлекать в свои проблемы.
– Куда поставить, мэм? – спросил грузчик, подняв одну из коробок.
Она легко взлетела вверх по лестнице, ведущей к входной двери, обернулась и посмотрела в сторону густого леса, начинавшегося на противоположной стороне улицы. Волосы у нее на шее слегка зашевелились.
– Мэм? – снова окликнул ее грузчик.
– Извините, вот сюда. – Она направилась внутрь, но никак не могла справиться с охватившим ее ужасом.
Глава 2
Стоя перед окном на втором этаже и наблюдая за соблазнительной брюнеткой, Крис заслонил рукой глаза от полуденного солнца. Он сразу понял, что его прекрасная соседка не хочет иметь с ним ничего общего.
Отдаленный шум оторвал его от раздумий и заставил бросить взгляд на улицу, по которой к его дому приближался целый караван внедорожников. Колонну возглавлял сияющий красный джип, он несся на такой скорости, что его водитель мог бы отправиться за решетку, если бы сам не был полицейским, следом за ним ехала половина полицейского управления Дестини.
Из-под колес джипа полетел гравий, когда он, снизив скорость, свернул на подъездную дорожку к дому Криса. Водитель – его лучший друг – Диллон Грей, не успев выключить мотор, выпрыгнул из машины и поспешил к пассажирской дверце, чтобы помочь своей глубоко беременной жене, Эшли, встать с пассажирского сиденья. Крис ухмыльнулся и спустился вниз.
Он едва успел выйти в прихожую, как внешняя дверь с москитной сеткой распахнулась, и в дом, придерживая руками свой живот, вбежала Эшли. Дверь с шумом захлопнулась, петли обиженно заскрипели, протестуя против такого обращения.
– Привет, Крис. – Она пробежала мимо лестницы в сторону коридора и с шумом захлопнула за собой дверь в ванную.
Входная дверь снова открылась, и на пороге появился Диллон. Друг Криса имел весьма измождённый вид.
– Извини, пожалуйста. – Он махнул рукой в сторону ванной. – Эшли было очень нужно. Она заставила меня гнать со скоростью девяносто миль в час по автостраде.
Крис похлопал его по спине.
– Ну, как протекает беременность?
Диллон испустил дрожащий вздох и провел рукой по своим взъерошенным волосам.
– Не знаю, смогу ли я пережить еще два подобных месяца.
Вскоре они услышали шлепанье босых ног по деревянным половицам. Друзья обернулись и увидели направлявшуюся к ним жену Диллона. Она остановилась позади Криса, держа в руках свои сандалии.
– Извини, что я босиком. Ноги так отекли, что обувь мешала нормальному кровотоку. – Она направилась к Диллону. – Дай угадаю. Он жалуется на то, какие трудности ему приходится преодолевать? Он забывает, что это мне предстоит родить арбуз. – Улыбка на ее губах смягчила последние слова. Она потянула Криса за футболку, чтобы тот наклонился, чмокнула его в щеку и пожала ему руку. – Не волнуйся. Я как следует о нем забочусь.
От удивления брови Криса поползли вверх.
– О нем? У вас будет мальчик?
– Нет, глупенький. Мы ждем до родов, чтобы пол ребенка был для нас сюрпризом. Я имела в виду Диллона. Я позабочусь о том, чтобы он смог пережить свое отцовство.
Диллон плюхнулся в одно из кресел с откидной спинкой, напротив висевшего на стене широкоэкранного телевизора.
– Меня беспокоит не факт моего отцовства, а беременность и роды. – Он положил руку на свой плоский живот. – Каждый раз, когда ее тошнит, тошнит и меня. А на прошлой неделе, клянусь, у меня были схватки.
Эшли цокнула языком, усаживаясь на ручку кресла, в котором сидел ее муж.
– Мнимая беременность. – Она улыбнулась Крису. – Разве это не прекрасно?
Крис расхохотался.
Диллон одарил его испепеляющим взглядом.
– Ты не забыл привезти стейки?
– Они у шефа, – ответил Диллон. – Я себя неважно чувствовал и попросил его сходить в магазин вместо меня. – Он снова прижал руку к животу и, откинув голову на спинку кресла, громко застонал.
Эшли закатила глаза и плюхнулась к нему на колени, а он немедленно обнял ее и поцеловал в макушку. Потом Диллон стал нежно массировать ей плечи, а она поцеловала его в шею. Крис никогда не видел двух людей, настолько любящих друг друга. Правда, они были женаты чуть меньше года. Все еще молодожены.
– Куда ты хочешь все это поставить? – окликнул его кто-то снаружи.
Крис отвернулся от голубков и посмотрел сквозь дверь с москитной сеткой.
– От этой парочки блевать тянет, верно? – поддразнил сотрудник спецназа и детектив Макс Ремингтон, который стоял на террасе и держал в руках большую сумку-холодильник.
– Привет, Макс. – Эшли помахала поверх плеча Диллона.
– Привет, Эш. – Макс кивнул в сторону сумки-холодильника и вопросительно посмотрел на Криса. – Пиво и лед холоднее не становятся. Куда их поставить?
– Тащи на задний двор, под навес, подальше от гриля. Он уже растоплен и готов.
Макс отправился с сумкой-холодильником на задний двор. Двадцать минут спустя на просторной террасе за домом Криса собрался весь отряд специального назначения полицейского управления Дестини, состоявший из пяти мужчин и одной женщины, а кроме того, шеф Уильям Торнтон со своей женой, Клэр, Эшли, диспетчер дежурной части Нэнси и некоторые другие сотрудники.
На двухуровневом гриле весело шипели стейки, приготовлением которых руководил Макс. По одну сторону от него спецназовцы Колби Вейл и Рэнди Картер обсуждали лучшие места для рыбалки. Стоявшая от него с другой стороны молодая практикантка помогала ему отправлять завернутые в фольгу картофелины и кукурузные початки на другой «этаж» гриля.
– Две недели. – Диллон выхватил бутылку пива из сумки-холодильника, стоявшей у ног Криса.
Поскольку Диллон смотрел на Эшли, которая неподалеку разговаривала с сотрудницей спецназа Донной Уотерс, Крис не был уверен, что понимает, о чем говорит его друг.
– Две недели до чего?
Диллон бутылкой указал в сторону симпатичной молодой практикантки, которая зарабатывала баллы в своем университете, работая во время летних каникул в местном полицейском управлении.
– Спорим, они с Максом пробудут вместе максимум две недели, – сказал Диллон. – У них нет ничего общего, и она так молода, что годится ему… в племянницы, или что-то вроде того.
Крис пожал плечами и тоже взял себе бутылку пива. Все остальные сотрудники отряда разговаривали и смеялись на его обширной террасе. Только шеф и его жена не улыбались. Они были слишком увлечены обсуждением наилучшего расположения десертов на дальнем конце стола. Крис ухмыльнулся. Ему всегда было смешно видеть мягкую сторону своего всегда сварливого шефа, когда рядом с ним была его жена, вместе с которой они прожили уже больше сорока лет. Он надеялся, что когда-нибудь ему так же повезет столько лет провести в браке и быть счастливым. Но пока он не встретил подходящей женщины.
Вдруг он услышал шум двигателя приближающегося автомобиля и подошел ближе к перилам террасы. Грузовик покинул соседний участок и поехал вверх по улице. Его новая соседка, стоя на лужайке перед домом, провожала грузовик взглядом.
Он наблюдал за ней. Она обернулась, их взгляды встретились, какое-то время они смотрели друг другу в глаза. Затем она резко развернулась, взбежала по лестнице и поспешно захлопнула за собой дверь своего дома.
– Как ее зовут?
Крис не обернулся, услышав голос Диллона. Друг облокотился на перила рядом с ним.
– Понятия не имею, – ответил Крис. – Она живет здесь уже два дня и не признает даже факта моего существования.
Диллон негромко присвистнул.
– С тобой такое в первый раз. Наверно, теряешь хватку.
Он повернулся к другу лицом.
– Хм, ну, возможно. Но я, по крайней мере, не бегу к унитазу каждый раз, когда кто-нибудь при мне скажет «жареные желудки».
Глаза Диллона расширились, а с лица спала вся краска. Секундой позже он прижал ладонь ко рту и побежал в дом.
Эшли, глядя на Криса, уперла руки в бока.
– Что ты такое с ним сделал?
– Просто сказал «жареные желудки».
Она в отчаянии вскинула руки, а затем побежала в дом вслед за мужем.
Крис поморщился, заметив, что некоторые из его гостей смотрят на него с осуждением. Не следовало ему этого делать. Наверно, придется извиняться.
Но сейчас у него были другие поводы для беспокойства. В голове у него что-то не складывалось. Он повернулся в сторону дома своей таинственной соседки, пытаясь собраться с мыслями. Ему не давало покоя то, как она сжала руки, бросая взгляд через дорогу, выражение ее глаз, когда она посмотрела на него.
И вдруг до него дошло, он понял, что увидел в ее взгляде.
Страх.
Глава 3
Судя по пустым бутылкам из-под пива и мешкам с мусором у него на террасе, Крис мог считать ежегодное празднество по случаю открытия сезона для своего отряда специального назначения удавшимся. Может, они праздновали бы и дольше, но с заходом солнца их атаковали комары и мошкара.
Он мог бы позвать всех к себе домой, просто не подумал об этом. Его мысли были заняты другим. Все время, пока они жарили на гриле мясо и овощи, его занимало беспокойство о незнакомой женщине, которая более чем ясно дала ему понять, что не желает иметь с ним ничего общего.
В очередной раз посмотрев в сторону соседнего дома, он выругался и заставил себя отвернуться. Он взял в одну руку мешок с биологическими отходами, в другую – с мусором, предназначенным для переработки, и, спустившись во двор, направился в сторону гаража. Приблизившись к входной двери, он замедлил шаг. Позади синего БМВ теперь стоял еще и серебристый «форд-таурус», которого там раньше не было.
Он сказал себе, что не его дело, кого соседка пригласила в гости. Судя по номерным знакам на «форде», гость приехал из города.
Он набрал код, чтобы открыть гаражную дверь. Выбросив мусор в соответствующие контейнеры, он заторопился в дом, чтобы успеть к началу баскетбольного матча по телевизору.
Несколько минут спустя он уже сидел в своем любимом раскладном кресле с бутылкой пива и миской попкорна на приставном столике. Он предвкушал несколько спокойных часов, в которые он, посмотрев телевизор, несмотря на субботу, рано отправится спать.
С рассветом ему предстояла встреча с трактором и газонокосилкой, чтобы расчистить больше акра кустарника и помочь Куперу – соседу, который лежал в больнице. А после этого ему предстояло разобраться с кое-какими собственными делами по хозяйству, в том числе починить забор, чтобы коровы с соседней фермы перестали заходить на его участок. А вечером он должен успеть на вечернюю службу в баптистской церкви, если он туда не попадет, его матушка обо всем узнает и будет молиться за спасение его души.
Снаружи раздался пронзительный крик и тут же резко оборвался. Крис выпрыгнул из своего кресла, схватил пистолет с кофейного столика и замер, прислушиваясь. Он нажал на кнопку выключения звука на пульте. Тишина.
Как будто влекомый какой-то неведомой силой, он повернул голову и посмотрел в окно, выходившее на восток. Его дом стоял примерно на три метра ближе к дороге, чем соседний. Ему хорошо было видно соседнее крыльцо, после захода солнца освещаемое тусклым светом единственной желтой лампочки. Все выглядело так же, как раньше, когда он выносил мусор. На подъездной дорожке по-прежнему стояли два автомобиля. На улице не было ни души. Но на сердце у него по-прежнему было неспокойно, он не мог забыть испуганного взгляда своей соседки.
Обозвав себя дураком, он, не выпуская из руки пистолета, направился к двери. Его соседка, наверное, решит, что он идиот, но для собственного спокойствия ему необходимо убедиться, что с ней все в порядке. Пистолет Крис спрятал в кобуру на поясе у себя за спиной: не хотел пугать женщину. Он сбежал с крыльца и быстрым шагом направился к соседнему дому.
Звон разбившегося стекла застиг его у первой ступеньки ее крыльца и заставил остановиться. Изнутри послышался злобный мужской голос. Крис резко развернулся, меняя направление. Он подошел к крыльцу с той стороны, с которой его было бы не видно от входной двери, а затем подтянулся и перемахнул через перила. Пригнувшись, он подобрался к ближайшему окну и заглянул внутрь.
Расположение помещений в соседнем доме было точно таким же, как и в его собственном. Он не раз бывал там, помогая Хатчинсону, пока тот не перебрался в дом для престарелых. Сразу за входной дверью находилась большая гостиная. Слева, пройдя по сводчатому коридору, можно было попасть в кухню. В обоих домах со стороны заднего двора располагался длинный коридор, двери из него вели в две спальни и ванную комнату. Правда, в двухэтажном доме Криса с правой стороны в коридоре имелась лестница.
У задней стены слева в гостиной его соседки были аккуратно составлены коробки. Справа стояли диван и два стула. Посередине комнаты стоял высокий, худощавый мужчина с лицом искаженным гневом и что-то говорил женщине, стоявшей напротив него. Пол был усыпан осколками стакана. Внимание Криса привлек нож, который мужчина сжимал в правой руке.
Крис пригнулся, его рука сама собой потянулась к пистолету в кобуре. Но он не мог туда ворваться, держа оружие в руках. Мужчина стоял слишком близко к его соседке и мог ее ранить. Нужно было отвлечь их, чтобы каким-то образом отдалить их друг от друга.
А еще нужно было подкрепление, на случай если что-то пойдет совсем не по плану. Выключив звук на своем мобильном телефоне, он написал короткое сообщение в диспетчерскую для своих коллег. Как он и ожидал, в ответ немедленно получил указание ничего не предпринимать и ждать подкрепления. Подкрепление может прибыть сюда в лучшем случае через полчаса – часть цены, которую приходится платить за счастье жить на природе. Ему придется войти в дом.
Он сунул телефон себе в карман, а затем снова перемахнул через перила крыльца и приземлился на траву. В спешке придуманный им план был не слишком хорош. Он заключался, в основном, в том, чтобы создать достаточно шума, чтобы привлечь внимание тех, что находились в доме, а затем прикинуться деревенским дурачком. Если они типичные городские жители, о чем говорят БМВ и номерные знаки на «форде», то проглотят наживку и поверят, что он – обыкновенный деревенщина. Если его план сработает, он втиснется между ними и выбьет у гостя нож. Приходится надеяться, что при этом удастся избежать жертв.
Да уж, так себе план, но, поскольку в голову ему больше ничего не приходило, надо было действовать.
Он вытер ладони о джинсы и, громко топая, стал подниматься по ступеням крыльца.
Глава 4
Снаружи послышался громкий топот. Джули резко обернулась и увидела, как ее симпатичный сосед поднимается по лестнице, приближаясь к входной двери ее дома.
– Кто это? – рявкнул Алан, подходя к ней ближе. Она сглотнула, наблюдая за ножом у него в руке.
– Мой сосед. Его имени я не знаю.
– Избавься от него.
Он переложил нож в левую руку, которую держал у нее за спиной. Острый кончик ножа порезал ее кожу между лопатками. Она ахнула и выгнулась, пытаясь уклониться, но нож по-прежнему упирался в спину.
В дверь постучали. Высокий, широкоплечий мужчина, который одарил ее таким количеством безответных улыбок и дружелюбных приветствий, заглядывал в дом сквозь дверь с москитной сеткой. Увидев ее в центре комнаты, он широко заулыбался.
– Привет всем, – громогласно поздоровался он. – Меня зовут Крис Даунинг, я живу по соседству. Надеюсь, вы не против, если я зайду. Я решил, что сейчас – самое время наконец познакомиться.
– Хм, вообще-то, я не…
Он толкнул дверь и вошел. Его улыбка была настолько ослепительной, что наверняка очаровала бы ее, не будь она так сильно напугана.
Она бросила умоляющий взгляд через плечо и снова повернулась к соседу.
– Мистер Даунинг, сейчас не лучшее время…
– Крис, – поправил тот, подходя к ней поближе. – К чему такие формальности, мы же соседи!
Лезвие ножа, упиравшееся в ее спину, напоминало о том, что необходимо срочно что-то придумать.
– Вы чертовски симпатичны, мэм, – заулыбался сосед еще шире. – Добро пожаловать в наши края. – Он взял одну из ее ладоней в свои. – А каким замечательным именем вас нарекла ваша матушка? – Он выжидательно замер, глядя на нее своими зелеными глазами, которые были до странности серьезны на фоне его глуповатой улыбки.
Она почти чувствовала, как Алан закипает.
– Я… э-э-э… меня зовут Джули. Джули Уэбб. Извините, пожалуйста, но вам действительно надо…
– Не припомню, когда в последний раз слышал это имя. Прекрасное имя для прекрасной женщины! – Кивая, он энергично потряс ее руку, так, что она потеряла равновесие и вынуждена была сделать шаг ему навстречу, чтобы удержаться на ногах.
Алан угрожающе прорычал и положил правую руку ей на плечо. Но ее сосед неправильно истолковал его порыв. Он отпустил руку Джули и протянул ее Алану.
– Не думайте, что я не обращаю внимания на вас, – сказал он. – Можно подумать, меня не учили приличным манерам! Вы тоже мой новый сосед или вы просто заехали в гости?
Алан еще сильнее сжал ее плечо. Джули напряглась, ожидая, что вот-вот лезвие ножа вонзится ей в спину. Но ее сосед, казалось, ничего не замечал. Он все еще держал руку навесу, ожидая, пока Алан ответит на его рукопожатие.
Она могла поклясться, что слышала, как Алан пробормотал «тупой деревенщина», прежде чем ослабил хватку на ее плече и все-таки протянул руку незнакомцу.
Как только большая ладонь Криса сомкнулась вокруг пальцев Алана, он изо всех сил потянул его в сторону, стараясь увести его от Джули. Алан яростно взревел и сделал выпад ножом в сторону Криса. Крис отклонился, лезвие ножа прошло в сантиметрах от его живота. Он схватил Алана за левое запястье, оба мужчины сцепились в яростной схватке.
– Назад! – крикнул Крис Джули, снова отклоняясь в сторону.
Она отскочила, прижав ладонь к горлу.
Оба мужчины боролись, словно два разъяренных медведя. Алан был ниже, но оба обладали крепкими мускулами. Более высокий рост Криса, казалось, даже мешал ему.
– Джули, бегите! – крикнул он и снова потянул Алана в сторону.
Но Джули не могла пошевелиться, она словно примерзла к месту, а ее горло так сжалось, что она не могла произнести ни звука.
– Я из полиции, – с трудом выговорил Крис, продолжая бороться. – Бросайте нож, и мы постараемся все уладить. Никто не пострадает.
– Постараемся все уладить? – прошипел Алан сквозь стиснутые зубы. – Ты незаконно вторгся сюда. Я имею полное право тебя убить – никто мне и слова не скажет!
Крис рискнул бросить взгляд на Джули.
– Бегите. Выбирайтесь отсюда!
Она отступила, готовая послушаться, но остановилась. Очертания комнаты будто замерцали у нее перед глазами, и ей показалось, что она снова стоит в своей спальне. Она как будто перенеслась на пять месяцев назад во времени. Все вокруг было в крови, ее металлический запах наполнял воздух. Она была повсюду. Пол был скользким от крови, кровь была на ее ладонях.
Нет. Не смей думать о прошлом. Будь в настоящем!
Она сморгнула и снова увидела перед собой свою новую гостиную.
– Пожалуйста! – Она шагнула вперед. – Пожалуйста. – Еще шаг. Она смотрела на Алана, изо всех сил стараясь заставить его посмотреть на себя в ответ. – Не делай этого.
Что-то в ее голосе, должно быть, привлекло его внимание. Алан повернул к ней голову. В его взгляде блеснула жажда крови.
Он изо всех сил толкнул Криса назад, и тот, потеряв равновесие, выпустил его руку. Джули попыталась отскочить назад, но Алан уже бросился на нее с ножом. Она подняла руки вверх, стараясь защитить голову.
Бум! Бум! Бум!
Внезапно Алан замертво рухнул на пол всего в нескольких сантиметрах от нее. Она в изумлении уставилась на него, не в силах понять, что произошло. Затем по неровному, старому полу ручейками потекла кровь. Подавив всхлип, она, спотыкаясь, отступила назад.
Пронзительный визг эхом прокатился по комнате. И вдруг Джули оказалась крепко прижатой к груди Криса. Тот, словно желая защитить, обнял ее. Он повернулся так, чтобы скрыть от ее взгляда неподвижное тело на полу.
– Все в порядке. – Одной рукой он осторожно поглаживал ее по спине, а другой прижимал к себе. – Он больше не сможет причинить вам вреда.
Он больше не сможет причинить мне вред. Он больше не сможет причинить мне вред.
Она нервно вздохнула.
Издали послышался вой сирен. Откуда здесь могли быть сирены? Она никого не вызывала, Алан так внезапно ворвался к ней в дом, и ее сосед каким-то образом тоже оказался здесь. И он застрелил… Алана? Да. Звуки, которые она слышала, были звуками выстрелов. Ее снова забила дрожь.
– Полиция уже в пути, – продолжал он тихим, успокаивающим голосом. – Я их вызвал, когда увидел через окно, что вам угрожают ножом.
Полиция. Он увидел, как Алан ей угрожает.
– Н-не понимаю, – прошептала она. – Что случилось? Кто вы?
– Меня зовут Крис Даунинг, я – детектив и сотрудник отряда специального назначения полицейского управления Дестини. Перед тем как зайти к вам, я вызвал подкрепление. – Он осмотрел ее с ног до головы. – С вами все в порядке? Он вас ранил?
Она моргнула.
– Н-нет. То есть да. Моя спина. Но это не…
Он осторожно развернул ее к себе спиной, дотронулся до ее порезов, и она ахнула от боли.
– Извините. – Он снова развернул ее к себе лицом. – Крови совсем не много. Зашивать, наверное, не понадобится. Он больше ничего вам не сделал?
Она нахмурилась, пытаясь сообразить, что он имел в виду.
Затем до нее дошло. Он спрашивал, не пытались ли ее изнасиловать. Она почувствовала, как краснеет.
– Нет, он не… Он больше ничего мне не сделал. – Она высвободилась из его рук и потерла ладонями предплечья.
Сирены смолкли. В окнах, выходивших на дорогу, отражались красные и синие огни. До ее слуха едва-едва долетел звук открывшейся входной двери, а затем топот ботинок по старому деревянному полу. Крис подвел ее к дивану. Она села, и ее взгляд упал на лежавшее неподвижное тело. Кто-то что-то говорил низким голосом. Другой голос, женский, что-то ему отвечал.
Джули обхватила себя руками.
Сиденье дивана рядом с ней прогнулось. Женщина-полицейский. На ней был черный бронежилет. Большими белыми буквами на груди было написано «СПЕЦНАЗ».
– Добрый вечер, мисс Уэбб. – Голос женщины был мягкий, добрый. – Меня зовут Донна Уотерс. Я из полиции. – Она взмахом руки указала на свою форму, на пистолет у себя на поясе. – Не пугайтесь нашей формы. Мы готовились к тому, что придется освобождать заложников. – Она погладила Джули по руке. – «Скорая помощь» уже в пути, они доставят вас в больницу для обследования. Но сейчас вы в безопасности. С вами все будет в порядке.
Слова женщины доходили до нее словно сквозь очень густой туман.
– В больницу? Нет, нет, нет. Я не ранена. Я не хочу в больницу.
– Мисс Уэбб? – Уже знакомый ей мужской голос заставил ее поднять голову.
Крис Даунинг, человек, который рискнул своей жизнью, чтобы ее спасти, опустился перед ней на колени. На его лице читались участие и озабоченность.
– Мы снимем с вас показания, как только вас осмотрит врач. Могу ли я кому-нибудь позвонить…
– Он мертв?
– Боюсь, что да. Если вы хотите, я…
Она схватила его руки в свои ладони и посмотрела ему прямо в глаза. Может ли она ему доверять? Скажет ли он ей правду?
Он нахмурился.
– Мисс Уэбб…
– Вы уверены? Вы совершенно уверены, что он мертв?
Наверное, он подумал, что она сошла с ума. Но такое с ней уже было. Она уже сидела вот так на диване, а полицейский говорил ей, что он мертв. А он… Он не был. А потом… потом… Ее передернуло.
– Он – мертв? – В ожидании его ответа она задержала дыхание.
Прежде чем ответить, он переглянулся с женщиной-полицейским.
– Да. Мне очень жаль. Да, он умер.
Она прижала ладони ко рту, изо всех сил стараясь не расклеиться окончательно.
Он мертв. О боже. Он мертв.
– После того как вас осмотрят в больнице, ваши показания официально запишут. Но не могли бы вы прямо сейчас рассказать нам что-нибудь о человеке, который на вас напал? Вы его знали?
– Знала ли я его? – С ее губ сорвался истерический смешок. – Я была за ним замужем.