Основной контент книги Я приду, когда будет хорошая погода
Я приду, когда будет хорошая погода
TextText

Umfang 323 seiten

2018 Jahr

16+

Я приду, когда будет хорошая погода

livelib16
4,1
75 bewertungen
€3,71

Über das Buch

После конфликта с руководством молодая учительница рисования Мок Хэвон возвращается из шумного Сеула в деревню, где она провела несколько лет в старшей школе и где живет ее тетя, и пытается переосмыслить жизнь. После яркого и насыщенного города заснеженные улочки кажутся тихими и уютными, а жизнь – размеренной и безмятежной.

В стремлении найти новую себя девушка пытается отремонтировать гостевой дом, которым владеет родственница, но он, кажется, не подлежит восстановлению. Во время одной из прогулок Хэвон натыкается на книжный магазин. Оказывается, им управляет Лим Ынсоп, ее сосед и одноклассник, который ходил в одну с ней школу и с которым она изредка перебрасывалась парой слов.

Пытаясь обрести настоящих себя, найти свой путь и исцелить раны, Хэвон и Ынсоп становятся друзьями… А может, не только друзьями?

Корейская дорама с одноименным названием оставила самые теплые воспоминания о себе. Наткнувшись на эту новеллу, с радостью взялась за её прочтение, предвкушая снова приятные впечатления. Но, какого же было моё удивление, когда стало понятно что есть много сюжетных отличий. И это было замечательно. Всё та же теплая атмомфера, всё те же прекрасные герои, но с другими деталями и с некоторым другим сюжетным развитием. Я в восторге. Если Вам как и мне понравилась дорама, то новелла понравится ещё больше, так как она свежа и нова, но с тем же прекрасным послевкусием как и после фильма. Всем, кто не смотрел фильм, так же, рекомендую посмотреть фильм. Там будут дополнительные сюжетные повороты и даже герои, поэтому будет очень интересно, хоть конец и известен. Новелла, кстати, более логична по сюжету. И конец более понятный, что вызывает больше радости и удовлетворения.

Милая и теплая история, которая может согреть вам душу в зимнюю погоду или в дождливый день. Но кому-то она может показаться скучной.

Книга о поиске себя, семье, дружбе и, конечно же любви. В этой книге есть книжный клуб, поэтому в ней много лирики.

Чтобы расслабиться - то, что нужно.

«Хочешь встретиться, когда настанет хорошая погода? Звучит как отказ от встречи»

Кому-то данная история может показаться чересчур медлительной и занудной, но мне она подарила умиротворение и согрела душу. Это теплая красивая мелодрама, пропитанная снежной морозной атмосферой, и я немного пожалела, что не познакомилась с ней в зимние месяцы, ведь читая её хочется завернуться в плед и выпить горячего какао. Меня с первого взгляда очаровал этот маленький чудесный городок и его замечательные жители, к которым испытываешь максимум симпатии. Однако, роман нельзя назвать ванильным и приторным, наоборот он навеян печальными нотками.

История начинается с того, что главная героиня Хэвон после конфликта на работе возвращается в маленький провинциальный городок, в котором будучи подростком жила вместе со своей тетей. Раньше тетя держала гостевой дом, но теперь отказывается принимать постояльцев и такой поступок вызывает недоумение у ее племянницы. Пытаясь разобраться в себе и хоть чем-то себя занять, Хэвон натыкается на книжный магазин, которым управляет ее сосед и бывший одноклассник Ынсоп, давно тайно в нее влюблённый.

Если вы ищете сногсшибательную страстную любовную историю или напряженную драму полную интриг, то вам с этим романом не по пути. Роман можно отнести к жанру меланхоличная повседневность, здесь маловато завораживающих и захватывающих событий, темп повествования тоже очень неспешный и спокойный. Почти весь сюжет посвящен тому, как герои сталкиваются с последствиями аномальных заморозков, обсуждают бытовые мелочи и собираются в книжном клубе. Конечно, жизнь героев не лишена трагедий и трудностей, каждый несет в своем сердце тяжелую тайну прошлого. Надо отметить, все герои до единого вышли очень яркими, каждый со своим шармом, но больше всего времени и внимания уделено Хэвон и Ынсопу. Любовная линия главных героев получилась очень нежной и трепетной, у них были прекрасные отношения. Хэвон хорошая девушка, но в ней будто что-то надломлено (автор быстро объясняет причину ее депрессивного настроения), она будто боится быть счастливой. Недостаток Хэвон заключается в том, что она постоянно убегает, как только на горизонте возникают трудности. У Ынсопа свой багаж проблем и секретов, его жизнь не была легкой, но он не озлобился, не опустился до ненависти к миру, наоборот он очень светлый и добрый человек, да он замкнут и немного стеснителен, но он не отталкивает от себя людей. После того, как главные герои начали встречаться, они будто расцвели, они идеально дополнили друг друга.

Роман также рассматривает тему прощения. Можно ли вновь доверится давнему другу, который тебя однажды предал и разболтал всем твой секрет? А можно ли простить тетю за то, что та разбила семью? Ситуация с бывшей подругой разрешилась тем, что Боён свалила вину на Хэвон, обозвав ее бессердечной, мол, та слишком долго ее наказывала и держала в себе обиду и именно из-за этого они отдалились, а не потому, что она сплетничала. В этом конфликте я была на стороне Хэвон, мне была понятна ее боль и нежелание общаться с подругой. Хотя потом героини все-таки приходят к пониманию и примирению. Насчет тети: ее поведение было неясным, она была немного груба с Хэвон, будто отчаянно хотела, чтобы та ее ненавидела. Если честно, я не совсем поверила в то, что между дочерью и сестрой, мать Хэвон выбрала сестру, оставив Хэвон на попечении бабушки. Мне кажется, автор не смогла должным образом раскрыть эту сюжетную линию, так как остается много неразъяснённых моментов. Да, и неужели уже достаточно взрослая Хэвон не замечала какая у них обстановка в доме, что отец бьёт мать?

Небольшая ложка дегтя: диалоги порой мне казались очень странными и вычурными. Вместо того, чтобы откровенно поговорить и всё обсудить, герои общались между собой полунамеками и недомолвками, даже ответы на вопросы были у них невпопад, будто общались они на разных языках. Не знаю, может в том, что герои избегают искреннего диалога и заключается азиатский менталитет. Также корявый перевод немного испортил впечатление от истории. Ощущение, будто порой текст переводили через гугл-транслейтор. Предложения были настолько нескладно построены, что приходилось их перечитывать несколько раз, чтобы понять мысль автора.

«Я приду, когда будет хорошая погода» - роман для любителей неторопливых сюжетов, лишенных лихо закрученных неожиданных поворотов и напряженных моментов. Это очень трогательная и лирическая история, от которой веет домашним уютом. Не знаю, может просто история попалась в нужное время, но в ней есть что-то удивительное, отчего не хочется с ней расставаться. Я обязательно еще вернусь к этому роману, когда будет хорошая снежная погода.

картинка Fari22

Отзыв с Лайвлиба.

Очень люблю корейские дорамы про нежную любовь, глупые шутки, поверхностные проблемы для хорошего времяпрепровождения. И именно такого чтения я хотела. А в итоге получила проблемы с усваиванием текста, сложилось такое ощущение, что переводили с помощью google-переводчика, и текст не доработали для русского читателя. Очень много предложений (как по мне) были абсолютно бессвязные. Конечно, в книге присутствовала корейская культура, многие шуточки были не понятны, были мифы, которые тоже тяжеловато усваивались, но также встречалось множество предложений в котором просто содержались слова, которые не несли какого-либо смысла. В общем читать было очень и очень тяжко. И вместо ненавязчивого легкого чтения столкнулась с трудностями восприятия.

Книга пропитана атмосферой зимы, книг и уюта. И все это обнаружилось в книжном магазине "Гуднайт". Запутавшаяся в жизни Мок Хэвон возвращается в гостевой дом, который держит ее тетя и с которой она прожила некоторое время, во время учебы в старших классах. Там же она встречает Лим Ынсопа, своего одноклассника, который открыл свой книжный магазин. Хэвон начинает работать в магазине, следит за гостевым домом, снова начинает рисовать, обзаводится новыми друзьями, которые состоят в книжном клубе, а также обретает любимого человека. Как и в любой дораме, между хорошими днями проскальзывают плохие, между добром пробегает зло, и также когда у главной героини в жизни все налаживается внезапно всплывает что-то неприятное из прошлого. Но главное, что всех ждет Happy End.

Все уйдут из этого мира, прочитав менее 0,1 % всех существующих книг, но многому научатся из прочитанного.
Отзыв с Лайвлиба.

Чувственная история о том, как настоящая любовь возвращает к жизни замерзшее сердце. Книга легла в основу популярной одноименной корейской дорамы. После недопонимания с руководством, молодая учительница рисования Мок Хэвон возвращается из шумного Сеула в деревню, где она провела несколько лет в старшей школе. После яркого и насыщенного города заснеженные улочки кажутся тихими и уютными, а жизнь размеренной и безмятежной.

Девушка пытается переосмыслить свою жизнь. Во время одной из прогулок Хэвон натыкается на книжный магазин, которым управляет Лим Ынсоп, ее сосед и одноклассник. Пытаясь обрести настоящих себя, найти свой путь и исцелить раны, Хэвон и Ынсоп становятся друзьями А может быть не только друзьями?

Решила вернуться к любимой азиатской литературе. Взяла эту книгу и по своим меркам дочитала ее быстро. История неспешная, не ожидаете быстрого развития сюжета или неожиданных поворотов. Хотя для такой плавной истории и свои повороты есть.

Много сцен в книжном магазине, разговоры о книгах и встречи книжного клуба. Все это происходит в самую холодную зиму корейского полуострова. Атмосфера зимы передана отлично. Я не распределяю книги по сезонам, но эту можно смело читать зимой, когда за окном падает снег. Либо в начале весны.

Спокойная, уютная история на вечер, да и с красивым оформлением. Прочитав в конце слова от автора понимаешь, что кусочки жизненных сцен сошлись воедино, чтобы создать этот роман. Единственное, что попадалось в глаза - не очень качественный перевод и опечатки. Обязательно сяду за дораму и оценю ее

Отзыв с Лайвлиба.

Hinterlassen Sie eine Bewertung

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen

Больше всего я боюсь не того, что что-то пойдет не так или я провалюсь. Я больше всего боюсь ситуаций, над которыми не смогу пошутить. Почему не говорю? Потому что нет подходящей шутки. Я не могу придумать ничего, что заставило бы тебя смеяться.

Если боль ушла при чтении книги, то это не настоящая боль. Утешая себя книгой, Вы недооценили боль жизни. Чарльз Данчи

Buch Ли Доу «Я приду, когда будет хорошая погода» — herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
22 Februar 2023
Übersetzungsdatum:
2022
Schreibdatum:
2018
Umfang:
323 S. 40 Illustrationen
ISBN:
978-5-17-132807-8
Download-Format:

Mit diesem Buch lesen Leute