Rezensionen zum Buch «Алиса в Стране чудес и Зазеркалье. Волшебная Англия», 7 Bewertungen

Это великая книга. Ее можно читать бесконечно, и в оригинале, и в самых разных перевода, начиная от Набокова и заканчивая Щербаковым, Демуровой и, конечно, Заходером. Если у вас есть дети, обязательно познакомьте их с книгой Алиса, а то они будут уверены, что есть только фильм.

Определенно издание подготовленно на отлично.

В книгу вошли «Алиса в стране чудес» и «В зазеркалье» в переводе Б.Заходера. Кроме этого в приложении даны: еще один перевод Н.Демуровой, несколько статей о Льюисе Кэрролле (авторы Честертон, Вульф и др.) и особенностях перевода его произведений. Все это иллюстрировано иллюстрациями Джона Тэнниела.

В целом – все, что надо, то здесь собрано. Прекрасно сверстано. Читать одно удовольствие.

Юлия Девинa, в аннотации книги указан только один перевод - Демуровой. В ознакомительном фрагменте - тоже он. Вы точно уверены, что в этом издании присутствуют переводы Заходера?

Недоумение вызывает один факт. На обложке цветные иллюстрации, а в книге чёрно-белые. В остальном, безупречное фанатское издание.

Льюис Кэрролл создал уникальный мир. "Алиса в Стране Чудес" поднимает множество важных вопросов о смысле жизни, идентичности и взаимоотношениях с окружающим миром. Это произведение, которое заслуженно стало классикой литературы. Она не перестает восхищать читателей всех возрастов своей неповторимой магией и глубоким смыслом.

Сделано очень красиво и качественно, но мне сильно не понравилось что в цветной иллюстрации гусеницы у неё зелёный цвет если же в оригинале она синего, это было изюминкой этого персонажа, по этому чуток подпортило впечатление при чтении, во всём остальном отличная работа

В детстве все знакомятся с приключениями Алисы в переводе Бориса Заходера. А вы почитайте это же произведение в переводе других, вы познакомитесь с Алисой заново. В детстве нам с подругой попался в пуки другой вариант. Мы зачитали с ней книгу «до дыр». И сейчас читала с огромным удовольствием, не отрываясь! Необычный вариант, в нем две книги! Буду перечитывать, думаю, что не раз. Обязательно покажу подруге, думаю, что и она будет читать с удовольствием.

Необычный вариант, в нем две книги! Буду перечитывать, думаю, что не раз. В детстве знакомился в переводе Бориса Заходера. А сейчас прочитал произведение в переводе других, знакомлюсь с Алисой заново. В детстве мы с сестрой зачитали книгу «до дыр». И сейчас читал с огромным удовольствием, не отрываясь! Необычный вариант, зашел на все 100 %, спасибо!

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
Altersbeschränkung:
6+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
07 Juli 2020
Übersetzungsdatum:
2020
Schreibdatum:
1871
Umfang:
482 S.
ISBN:
978-5-907120-87-7
Gesamtgröße:
45 МБ
Gesamtanzahl der Seiten:
482
Rechteinhaber:
Алисторус
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 168 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 5 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 4 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 4 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 23 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 3,7 basierend auf 6 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 13 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 1028 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 3,7 basierend auf 7 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 183 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen