Zitate aus dem Buch «Алиса в Стране чудес»

Алиса, надо сказать, частенько давала себе очень разумные советы, но редко следовала им

Прекрасный рост, – невозмутимо сказала Гусеница и снова принялась за кальян.

день случилось столько удивительных вещей, что Алисе стало казаться, будто ничего невозможного на свете нет.

здесь сумасшедшие. Я сумасшедший, да и ты сама – тоже. – Почему вы думаете, что я сумасшедшая? – Потому что иначе ты не пришла бы сюда.

вочка решила немного подождать: а вдруг станет ещё меньше. От этой мысли Алиса встревожилась: «А что, если я буду делаться всё меньше и меньше, как горящая свеча, а потом и вовсе исчезну?» Она попыталась представить себе, что же бывает с пламенем, когда свеча догорит и потухнет, но ей это не удалось  – ведь Алиса ни разу в жизни не видела догоревшую свечку. Убедившись, что меньше она не становится, Алиса решила тотчас же отправиться в сад, но, подойдя к дверце, вспомнила, что оставила на столе золотой ключик. А когда вернулась за ним к столу, то поняла, что не может до него дотянуться. Она хорошо видела ключ сквозь стекло и попробовала было взобраться за ним по ножке стола, но из этого ничего не вышло: ножка оказалась такой гладкой, что Алиса соскальзывала вниз. Наконец, совсем выбившись из сил, бедная девочка села на пол и заплакала. Посидев так и пожалев себя, Алиса неожиданно рассердилась: – Да что это я! Слезами делу не поможешь! Сижу тут как маленькая, сырость развожу.

. А вдруг кто-нибудь просунет голову сверху и скажет: «Иди сюда, милая!» Тогда я посмотрю наверх и спрошу: «А я кто? Сначала скажите это, и если мне понравится быть тем, кем я стала, то я выйду наверх. А если нет, то останусь здесь до тех пор, пока не сделаюсь кем-нибудь другим…»

Тут уж ничего не поделаешь. Мы все здесь сумасшедшие. Я сумасшедший, да и ты сама – тоже.

Впрочем, если некому ответить, то не всё ли равно, о чём спрашивать, верно?

«Как хорошо было дома, – думала бедная девочка. – Там я не становилась то больше, то меньше, и кролики и мыши не командовали мной. Напрасно я полезла в кроличью нору, хотя… здесь так много интересного! Когда читала волшебные сказки, мне казалось, что в жизни такого не бывает, а теперь вот всё это происходит со мной. Про меня можно было бы книжку написать. Вот когда вырасту, обязательно напишу…

?.. Кажется, шесть тысяч километров. Алиса уже изучала разные предметы и кое-что знала. Правда, сейчас неуместно было хвалиться своими познаниями, да и не перед кем, но всё-таки

Altersbeschränkung:
6+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
27 Februar 2018
Übersetzungsdatum:
1912
Schreibdatum:
1865
Umfang:
132 S. 88 Illustrationen
ISBN:
978-5-699-98073-4
Künstler:
Хелен Оксенбери
Rechteinhaber:
Public Domain
Download-Format:
Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 1762 оценок
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 999 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 2965 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,5 на основе 1038 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,7 на основе 1908 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 1454 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 956 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 3,9 на основе 66 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,5 на основе 283 оценок
Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 452 оценок
Text
Средний рейтинг 3,7 на основе 6 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,5 на основе 14 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 1060 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 3,9 на основе 8 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 187 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 9 оценок