Buch lesen: «Дело миллионера»
Глава I
Миллионер, в деловом костюме цвета индиго, в жёлтом галстуке и очках в тёмной оправе, сидел за обеденным столом и позади него стояли его два охранника. Мужчина был возраста около 35 лет, и к своим непростым годам успел стать вдовцом. Напротив него сидел ещё один миллионер, который прилетел на самолёте, прямиком из Владивостока, в поместье местного миллионера, которое располагается на территории Сан-Франциско, где-то на открытом поле, далеко от основного города.
Русский миллионер имел габариты в два раза больше, чем его друг, однако ростом он превышал его на целую голову. Особенно хорошо это видно, когда оба сидят за столом. Носил костюм цвета хаки с расстёгнутой рубашкой, под которой виднелась его повседневная и грязная майка. По манерам этот человек тоже не был хорош, но миллионер-вдовец его принимал таким, какой он есть. Двое молодых охранников побаивались этого человека, но их хозяин убедил, что он – его лучший друг, и даже не представляет особой угрозы.
– Итак, дорогой Никсон, – с басом начал говорить здоровяк. – Помнишь, ты мне кое-что задолжал?
– Василий, я уже тебе говорил, я никогда не возвращаю деньги, – ответил Никсон довольно грубо. – Ты только ради этого приехал? Ради денег?
– Не, не, не, конечно нет! Просто у меня есть сын, примерно возраста твоих племянниц.
– Ах вот оно что, – ухмыльнулся Никсон. – А как его зовут?
– Его зовут Бака, очень позитивный и трудолюбивый парень, играет на гитаре, думаю, он отлично подойдёт одной из твоих четырёх племянниц. – объяснял Василий во время трапезы.
– Так, я подумаю, Василий, – ответил Никсон, грызя жареную рыбу. – Но учти, мои племянницы с разным характером каждая: у одной всегда хорошее настроение, у другой есть талант игры на пианино, третья…
– Стоп, стоп, Никсон, я понял, достаточно!
– Так, Джереми, Джейсон, а что вы тут стоите, ребятки, – Никсон обратил внимание на стоящих позади охранников, которые давно пообедали в отдельной для них столовой. – Вы можете идти, не волнуйтесь за меня. – Никсон попросил их покинуть столовую.
– Принято, мистер Никсон! – ответил младший охранник по имени Джейсон.
Это был достаточно молодой парень, худой, бледный и высокий. В качестве своей рабочей униформы он носит синюю рубашку и фиолетовый галстук. На голове он носит фуражку синих и белых цветов. Паренёк был слегка застенчив, но зато часто спасал ситуации в трудных положениях, в которых они с Джереми попадали.
Молодые люди вышли в коридор с большим окном в центре. Охранник постарше, вполне мускулистый, с усами и бородкой, также в голубой рубашке, является вторым охранником мистера Никсона и лучшим другом Джейсона, а также, в прошлом, его наставником.
– Знаешь, дружище, чё-то нашему боссу не до нас сейчас, указаний не даёт, может съездим к мистеру Смиту и Изабелле, что-то у меня внутри такое… может, угрызение совести? – с раскаянием в голове произнёс Джейсон.
– Ты прав, следует навестить их заведение, надеюсь, Никсон не откажет. – отвечает Джереми, похлопав по спине Джейсона.
Джейсон пожал плечами и оба охранника решили вернуться в столовую, чтобы взять разрешение покинуть здание. Однако, открыв дверь, они увидели необычную картину: мистер Никсон что-то болтал о своих племянницах, а Василий пассивно стоял возле окна и считал свои привезённые доллары, которые он должен будет отдать Никсону.
– Мистер Никсон, Вас никто не слушал! – остановил его болтовню Джереми.
– Ай да! Василий! Где ты там? Я уже две минуты здесь распинаюсь, рассказывая о своих племянницах!
– Прости, Никсон, сколько ты говорил, мне нужно оплатить тебе за подарок для Синди? – спросил Василий.
– Ну сколько, сколько! День рождения Синди только через неделю! Ты успеешь перекинуть деньги за день перед её днём рождения.
Синди – одна из племянниц Никсона. Очень весёлая и смешливая девушка. Ей 16 лет. У неё ярко-лазурные глаза, именно они подчёркивали её родство с дядей. И именно с этой девушкой Василий хотел познакомить своего сына Баку, так как считал, что они идеально подходят друг к другу.
– Мистер Никсон, разрешите нам с Джереми ненадолго покинуть поместье? – спрашивает Джейсон, как раз в нужное время, когда миллионеры успели договориться насчёт денег.
– Хорошо, вы пока свободны, но только, чтобы к шести часам приехали, мне понадобится ваша помощь! – предупредил Никсон и отпустил их.
Охранники спустились и вышли из парадных дверей на открытую территорию, где ярко светило солнышко. Там, на специальной парковке, стоял пикап Джейсона жёлтого, немного ржавого цвета.
– Ключи у тебя, брат? – спросил Джереми у приятеля.
– Конечно, – отвечает Джейсон и достаёт ключи из кармана рубашки. – Поехали!
Джейсон заводит пикап и вместе с Джереми уезжает, покидая зону поместья. Проезжая мимо полей и лесов и приближаясь к городу, ребята начали диалог:
– А помнишь, как мы классно проводили время в ресторане мистера Смита. Такой проверяешь камеры, не спишь… – сказал Джейсон.
– О да, брат, это было прекрасно, жаль, что охранники в этом ресторане не нужны больше, за нас, блин, всё делают роботы!
– Это реально несправедливо! Проклятое правительство! Проклятая проверка! Я скучаю по Изабелле, думаю, нужно её порадовать! Куплю ей цветы!
Изабелла Смит – это дочь успешного человека в области ресторанного бизнеса Генри Смита. Она работает в том же предприятии, что и отец, который является его директором. У них семейный ресторан, там Изабелла работает и официанткой, и помощницей повара, а главное, что она является и менеджером этого ресторана. Изабелла – ровесница Джейсона. Она – очень красивая и стройная девушка с длинными тёмными волосами, которые девушка иногда закрепляет ободком красного цвета. У неё мягкий характер, но часто любит подражать отцу, проявляя строгость к своим сотрудникам. С тех пор, как агенты увольняли охранников, заменяя их роботами, Изабелла была расстроена, когда охранникам пришлось искать новую работу. Охранники с тех пор не снимают свою рабочую форму, а Джейсон всё также носит тазер-дубинку в качестве средства обороны.
Приятели доехали до первого попавшегося цветочного ларька. Платить согласился Джейсон, так как именно он будет дарить цветы Изабелле.
– Здравствуйте, сэр! У вас есть тюльпаны?
– Здравствуйте, да, вот они, – ответил продавец и показал тюльпаны Джейсону. – Всего два доллара за один цветок.
– А, давайте, пожалуйста, пять штук.
Продавец любезно предоставил цветы покупателю, а он заплатил десять долларов.
– Благодарю, сэр! Всего Вам хорошего! – сказал Джейсон и вернулся к пикапу со свежими тюльпанами в руках.
– Вот, Джереми, надеюсь, ей понравится! – с восхищением говорит Джейсон.
– Да, положи цветы на заднее сидение, только осторожно! – предложил Джереми, Джейсон прислушался, взял пакет с заднего сидения и положил цветы туда.
– Ну что, поехали, брат? – Джейсон садится на место, и герои поехали дальше.
Пикап доехал до жилой улицы, где тут и там, бегают дети и ходят полицейские. Джейсон как-то пытается объехать их всех, но тут к его пикапу подходит один из полицейских.
– Сэр, вы в курсе, что эта дорога не предназначена для движения транспорта? – спрашивает коп у слегка растерянного парня.
– Эм, извините, а когда она стала не предназначенной для движения? – спросил Джейсон и до упора жмёт на педаль тормоза.
– Сэр, вы видели знак? Там написано, что дорога недоступна водителям до 18.03.12! Можете сами проверить!
Джейсон переключил передачу на нейтральный режим и выключил зажигание. Он решил сам проверить знак и попросил Джереми посидеть в машине. Вернувшись, Джейсон извинился и обещал покинуть эту дорогу. Развернувшись и поехав к перекрёстку, юноша начал спрашивать Джереми, не видел ли он знака.
– Братан, так-то там был знак, но я не успел его прочитать, ты слишком быстро ехал, и вот нас чуть не оштрафовали.
– Блин, как же так, я же никогда так не газую и не пропускаю ни одного знака! – Джейсон начал переживать за свою судьбу, уверяя себя, что всё в порядке.
– Джейсон, да спокойно, чего ты так, вон там объедем. – Джереми указал на менее жилую дорогу, но при этом на горизонте виднеется торговый центр, внутри которого и располагается ресторан.
Припарковавшись и войдя внутрь, ребята обнаружили, что сегодня довольно много народу, возможно из-за какого-то мероприятия. Ресторан Смитов находится на втором этаже.
– Боже, опять фестиваль, уже каждый месяц фестивали устраивают! – заворчал Джейсон.
– Увы, в нашем городе фестивали уже традиция, Джейсон. – ответил Джереми.
Они поднялись наверх и зашли в ресторан. Народу было немного, а некоторые и вовсе сидели, чтобы поболтать. Охранники обошли несколько столов и зашли в дверь со служебным входом. Там ребята увидели Изабеллу, одетую в довольно тесный для её фигуры и груди пиджак малинового цвета и тонкие зелёные лосины, волосы завязаны в конский хвост. Девушка рылась в коробке с её личными вещами, прямо посреди коридора. Она сидела на коленках, спиной к вошедшим охранникам. Джейсон заигранно подошёл к ней сзади и нежно обнял за талию. Изабелла удивлённо охнула от неожиданности, пока Джейсон не сказал ей в ушко: «Ягодка, а это мы!». И тут она встала и обернулась, когда Джейсон отпустил её, затем сразу заликовала, увидев охранников.
– Джейсон, Джереми, как я рада вас видеть! – и начала обнимать Джейсона.
– О да, милая моя, это мы, – отвечает Джейсон и даёт ей цветы. – А вот это тебе!
– Оу, как мило, Джейсон, спасибо! – ответила девушка и взяла цветы, при этом поцеловала Джейсона в щёчку, а потом поцеловала Джереми, который стоял позади, тоже в щеку.
– Ну-у, а где Генри, Белль? – неловко спрашивает Джереми, когда радость Изабеллы переключилась на удовлетворение.
– А, он в комнате отдыха, пьёт кофе, пойдёмте… – с таким же радостным тоном произнесла Изабелла.
Они втроём пошли в последнюю комнату справа по коридору. Там и находился кабинет директора заведения Генри Смита.
– Здравствуй, Генри! – обратились к нему охранники.
Они были знакомы с ним очень давно, поэтому Генри разрешил охранникам обращаться к нему, как они хотят. Высокий и худой человек средних лет, с тёмными волосами и в важном костюме делал подписи на важных документах. Как только вошли герои, он поднимает голову и встаёт из-за стола.
– Приветствую, мои юные работники, вы же не обижаетесь из-за роботов, которые вас заменили? – спросил он.
– Ну что ты, нет конечно, – позитивно отвечает Джейсон. – Мы же, надеюсь, приехали вовремя?
– Да, Джейсон, перерыв заканчивается через две минуты, – отвечает Изабелла. – Но вы можете остаться, даже представиться гостям, если хотите.
Но охранники решили пока отказаться, сказав, что хотят помочь им с работой в заведении помимо охранной деятельности. Работа охранником в ресторане – не самое главное, ради чего Джейсон устроился туда.
– О, Джейсон, ты можешь помочь мне, а то я пока официантка по смене. – сказала Изабелла.
– Конечно, Белль, всегда рад помочь! – ответил Джейсон.
– Ну, Джереми, тогда ты поможешь мне, в кабинете. – произнёс Генри, и Джереми также согласился помочь.
***
– Ну вот скажи мне, Никсон, я заплачу за подарок, но когда ты отдашь мне деньги, а? Мы же договаривались! – нервно спрашивает Василий, посмотрев на время, которое он потратил на говоры Никсона.
– Ладно, так уж и быть, расскажу! – сдавшись, отвечает Никсон и шепнул в ухо: «Секретный эксперимент!», хотя кроме них в столовой никого не было.
Василий, недоумевая, стал неловко глядеть на Никсона, пытаясь понять смысл этих двух слов, но так ничего и не понял, что крайне рассердило Никсона.
– Ладно, тогда пошли со мной, Василий! Ты неисправим! – и оба вышли из столовой, направляясь к лестнице.
Они спустились на нижний этаж, но перед дверью в подвал висела кнопочная панель с набором цифр.
– И какой же пароль, а? – с интересом спросил Василий.
На его вопрос Никсон молча закрыл рукой панель и начал вводить пароль: «5482», после сказал ему: «Вуаля!», и они оба вошли в тёмное помещение, где в качестве освещения горела всего одна единственная лампочка в центре.
– Почему тут так темно, Никсон? – спросил Василий, когда они оба дошли до тускло-освещённого участка.
– Спокойно, сейчас всё устрою, – ответил Никсон и щёлкнул пальцами, после этого зажглись электрические лампы, встроенные в потолок. – Видал?!
– Ха, как ты это сделал, волшебник? – с насмешкой спрашивает Василий.
– Ну, можно сказать и так. В общем-то, я построил аппарат, который сможет создавать некие вещества и тела, состоящие из атомов нанита и ДНК человека. На данном этапе я использовал свой собственный волос.
– Хм, звучит интересно, а что ты именно хочешь сделать?
– Я хочу создать собственное существо, используя технологии, вот, смотри, аппарат я заправил, только не забудь, что это секретный эксперимент, никому о нём не говори!
– Я не скажу, обещаю, мне даже любопытно стало, что получиться.
Аппарат выглядел, как полусфера, сверху которой открывался люк, а по бокам заливается топливо и бросается ДНК чего-либо, а также в центре полусферы, на стенке, есть кнопка, которая запускает аппарат.
– Проведём эксперимент вечером, когда вернутся охранники. – сказал Никсон и оба мужчины вышли из помещения, при этом Никсон не забыл выключить свет, снова давая сигнал пальцами.
Глава II
– Оу, Джейсон, как же я рада, что вы приехали! – радостно произнесла Изабелла, при этом кружилась так, что её юбка запорхала.
– Да, Изабелла, я тоже рад, мы с Джереми для тебя даже купили цветы, – с такой же радостью отвечает Джейсон. – Я знал, что тебе понравится!
Они пришли на кухню, где работали повара, их было немного, потому что ресторан был и сам не особо большой, а помимо Изабеллы – официантки, в ресторане работали ещё два официанта – мужчины. Они также сами по себе являлись братьями – близнецами.
– Господа, приветствую! – поздоровался Джейсон с поварами.
Они также вежливо поздоровались, правда, некоторые из них были заняты работой, и проигнорировали. Джейсон с Изабеллой прошли через кухню до двери для персонала. Пройдя по коридору, девушка открыла дверь с надписью:
«Менеджер ресторана Изабелла Смит!
Не беспокоить!»
Кабинет был сделан для Изабеллы дизайнером ресторана по требованию её отца, когда её повысили в должности.
– Воу, у тебя свой кабинет появился, очень мило выглядит! – похвалил Джейсон с улыбкой.
– Спасибо тебе большое, Джейсон! Здесь раньше была кладовая, но её решили сделать в другом месте.
Кабинет украшен яркими голубыми обоями в полоску, над дверью висели часы, а в шкафу, справа от двери, аккуратно разложены документы и ксерокопии паспортов всех работников ресторана, не считая Генри. Яркий рыжий столик с полками, с компьютером и пустой вазочкой стоял напротив двери. Изабелла попросила Джейсона набрать в вазу воды. Он вернулся через несколько секунд с полной ёмкостью. Девушка поставила тюльпаны в вазочку и залюбовалась.
– Интересно, и где же кладовая теперь? – спрашивает Джейсон, невольно отвлекая Изабеллу. Та моргнула и повернулась к парню.
– Она находится в погрузочной зоне, ну а тут – мой кабинет, – скромно ответила Изабелла, рассматривая внешний вид охранника. – Кстати, не хочешь переодеться, а то ты в охранной форме нелепо будешь выглядеть, подавая подносы с едой.
– Но зато в этой форме чувствуется моя индивидуальность! – уверенно говорит Джейсон.
– Хи-хи-хи, – звонко хихикает Изабелла, прикрыв губы рукой. – Какой ты смешной, дурачок, но переодеться тебе всё равно надо, Джейсон!
– Ну ладно, ладно, твоя взяла, – сдавшись говорит Джейсон, и подыграно поднимает руки, показывая, что сдаётся. – Где я могу взять форму?
– Там, в мужской раздевалке, обычно висит свободная форма. Она запасная, но сначала надо спросить близнецов, наших новых официантов, можно ли её надеть, – отвечает Изабелла. – Удачи! – добавила она и нежно поцеловала Джейсона в щёку.
– Спасибо, солнышко, ну, я пошёл! – отвечает Джейсон и выходит из кабинета.
***
В это время Джереми помогает Генри в его кабинете, параллельно с этим беседуя со своим бывшим боссом:
– Ну, Джереми, рассказывай, как вам с Джейсоном на новой работе, босс хоть адекватен?
– Да, адекватен, но при этом он ещё и чёртов болтун! – ответил Джереми, хмурясь при этом.
– А, понятно, а что насчёт зарплаты?
– Насчёт зарплаты… – Джереми начал кое-что вспоминать, чтобы как можно уверенней ответить на вопрос.
Он вспоминает, как босс мистер Никсон выдаёт им первую зарплату.
– Так, коллеги, вы тщетно поработали. Я хотел вам выдать зарплату вперёд, но подумал, что один день – это не один месяц, поэтому сейчас вы получите зарплату в размере 50 долларов.
– Мистер Никсон, а повышение будет? – спросил Джейсон.
– Через месяц точно, если будете успешно справляться.
– Отлично, давайте зарплату, мистер Никсон, нам обоим по 50 долларов, верно? – спешно говорит Джереми.
– Но, но, но, – Никсон погрозил им указательным пальцем. – я имел в виду, что каждый разделит эти 50 долларов на две части.
– То есть, нам по 25 долларов? – уточнил Джейсон.
– Точно! Я пока не выдам вам зарплату выше, пока вы не покажете, что вы – действительно хорошие охранники. – ответил Никсон.
И оба охранника разделили 50 долларов на пять купюр по 5 долларов каждому и со вздохом покинули поместье…
– Зарплата средняя, Генри, – Джереми возвращается в реальность. – По крайней мере мы работали не на центы!
– Хах, всё ясно, а как вообще зовут вашего босса? – спросил Генри.
– Его зовут мистер Никсон, но своё имя он никогда не говорил. – ответил Джереми.
– Понятно… что ж, самое главное, чтобы вам там было весело. – с каплей зависти ответил Генри.
– Спасибо, – отвечает Джереми. – Но знаешь, этот миллионер подозрителен в какие-то моменты.
Генри ничего не ответил, просто отвёл взгляд от Джереми.
***
Джейсон вошёл в мужскую раздевалку. Там никого не было. На дверце одного из шкафчиков Джейсон увидел форму. Это был шкаф одного из официантов-близнецов. Как говорила Изабелла, Джейсону придётся спросить про форму у самих близнецов. Он не заметил, что форма подозрительно воняла. Джейсон выходит из раздевалки в зал. Там работали близнецы Треверсон и принимали заказы гостей. Но увидев охранника, один из братьев подошёл к нему.
– Чувак, привет, извини, форма, которая висит в раздевалке, не отстирана, если ты насчёт неё. Ладно, давай, я продолжу работу… – сказал он в ужасной спешке, словно прочитав мысли и не дав Джейсону ответить, а потом убежал.
– Эм, ну ладно. – ответил охранник, разговаривая с пустотой и недоумевая, почему парень говорил с ним, словно они были знакомы всю жизнь.
Джейсон не стал мешать близнецам работать, а лишь молча смотрел, стоя около двери в служебное помещение и загадочно скрестив руки. Вдруг из соседней служебной двери выходит Изабелла. На сей раз она переоделась в официантку: чёрно-белая кофточка на пуговицах и такого же цвета мини-юбка. Конский хвост она оставила нетронутым. Девушка почти сразу же заметила Джейсона и подошла к нему.
– Джейсон, а чего ты тут стоишь? – спросила Изабелла с волнительным выражением лица.
Джейсон неловко рассказал про ситуацию.
– А, вот оно что, ну, я уже переоделась в свой костюм, кстати, как тебе? – игриво спросила Изабелла и покружилась перед ним.
– Очень красиво, Белль, – отвечает Джейсон с улыбкой. – Ну так что, может, я тебе как-то помогу всё-таки?
– Думаю, повара тебе скажут, что делать, так как в костюме охранника ты на вряд ли сможешь работать официантом.
– А ты справишься сама?
– Конечно, не волнуйся, в твоё отсутствие я отлично справлялась.
Закончив разговор, Белль пошла работать, а Джейсон ушёл на кухню, где повара должны будут дать ему какую-нибудь работу.
***
12.20 – смотрит Джереми на свои наручные часы. Генри замечает это и строго спрашивает:
– Ты торопишься?
Джереми резко застыл от испуга.
– А, да, Генри, Никсон приказал нам вернуться обратно в поместье. Сказал, наша помощь ему понадобится. Не мог бы ты нас с Джейсоном отпустить к шести часам? – неловко отвечает он.
– Прямо на работу? Думаю, Джейсон вряд ли захочет уезжать, он ведь так скучал по Изабелле, хе-хе.
– Да, но время ещё есть, поэтому Джейсон всё равно поедет, ключи же у него!
– А ты можешь ответить, почему Никсон вас ждёт сейчас, если он дал вам выходной? – Генри резко переходит на строгость.
– Но это не совсем выходной, Генри. Никсон отпустил нас до вечера. – возражает Джереми.
– Хорошо, отпущу! Но только уговори Джейсона поехать, а то он, сам знаешь, не захочет уезжать… – ответил Генри с очередной наглой улыбкой.
Джереми внезапно вспоминает что-то и бьёт себе фейспалм.
– Я совсем забыл сказать тебе: Никсон нас вчера предупредил, что к нему приезжают племянницы завтра. Он говорил, что не любит приглашать к себе много гостей, так как считает, что они могут оказаться теми ещё крысами. Но он всё равно захочет устроить мероприятие в честь этого. Надеюсь, он разрешит приехать вам с Изабеллой. Мы убедим его, что вы не станете для него врагами.
Начальник хорошенько подумал, уставившись на потолок, а потом ответил:
– Хм, интересно! Мы приедем, но только сообщите заранее, когда будет удобно приехать, вдруг внезапно появятся планы.
– Да! Конечно, Генри, сообщим обязательно! – произнёс Генри с победным тоном.
***
На кухне не знают, как занять Джейсона работой. Сама кухня была не особо большая, однако для каждого из поваров была выделена своя деятельность.
– Ну я даже не знаю, что тебе предложить, Джейми. – с досадой произнёс шеф.
– Но, может, я хотя бы в прачечной помогу, – озадаченно предлагает юноша. – Не могу же я просто сидеть и ни черта не делать!
– Эх, – шефу ничего больше не приходит в голову, но в итоге кое-что толковое он вообразил. – Впрочем, у меня появилась идея: ты будешь в роли посетителя, а не работника. Будешь такой сидеть за столиком и заказывать, – говорит он и добавляет уже шёпотом: – А Изабелла тебя может обслужить.
– Хах, шеф, вы – гений, я даже не думал об этом, – радостно произносит Джейсон. – Значит, я буду сегодня в роли посетителя, а Изабелла меня будет обслуживать!
– Вот и отлично! Тогда иди в зал и садись за любой свободный столик, мы тебя обслужим, парень! – с улыбкой говорит шеф.
Джейсон поблагодарил его и пошёл обратно в зал, действуя как клиент. Он сел за столик, находящийся близко к двери в служебное помещение, чтобы Изабелла смогла его заметить. Она ходила по залу и не сразу заметила, что Джейсон сел именно за тот стол. Когда тот свистнул, Изабелла повернулась, чтобы увидеть Джейсона, который махал ей рукой. Та с облегчением вздохнула и подошла к его столику.
– Джейсон, ну что ты там, договорился с ними? – спросила она с лёгким волнением.
– Изабелла, шеф придумал сделать меня не работником, а посетителем ресторана, так как на кухне мне делать нечего. Правда, здорово? – произнёс он с очередными нотками радости в голосе.
– Так, неплохо, а кто тебя будет обслуживать? – спросила Изабелла с любопытством.
– Ну как кто? Ты, конечно! – беспечно ответил юноша.
После слов Джейсона, Изабелла слегка покраснела от смущения с невинным выражением лица. Она простояла в ступоре несколько мгновений, а потом, придя в себя, поправила свою форму и ласково спросила:
– О, Джейсон, я даже не знаю, что ты имеешь в виду: обслуживать тебя отдельно или ты хочешь пообедать лично со мной?
– Да нет, ну что ты, я имел в виду: «обслужить отдельно», но если ты хочешь, – говорит он, делает небольшую паузу и продолжает: – Мы можем поужинать вместе, хотя бы, когда захочешь, может, даже завтра?
– Ты приглашаешь меня на ужин? Типа, на свидание? – спрашивает Изабелла и немного смущается.
– Ну да, типа, да! Ты согласна? После смены. Ужинаем за мой счёт.
– А-а, конечно, да!! – радостно произносит Изабелла и добавляет: – Но сегодня тебя обслуживать буду я, хи-хи-хи.
– Да, спасибо, дорогая! Что ж, тогда я заказываю…
***
– Так-с, Никсон, то есть, по поводу денег мы не договоримся? – нервно спросил Василий.
Они играли в гольф на заднем дворе. Игровое поле на фоне прекрасного весеннего пейзажа идеально сочетается с огромным поместьем. Тем более, если посмотреть на поле с птичьего полёта, то оно будет напоминать круглую монету с долларом внутри. Переодевшись в спортивные костюмы и кроссовки, Никсон понял, что даже это занятие не смогло затмить мысли Василия о деньгах.
– Я тебе уже говорил! Все деньги я вложил и потратил на свой эксперимент и материалы, требуемые для него.
– Блин! Выходит, у тебя не осталось денег, да?
– Все оставшиеся деньги в сейфе, который располагается в моём кабинете! Я отдам тебе долг, когда проведём этот эксперимент. – спокойно сказал Никсон.
– Ну хорошо, Никсон, посмотрим, как ты сдержишь слово! – Василий отбивает мяч клюшкой. – 14.12, что ж, ты уверен, что твои охранники приедут, уже третий час как бы! – заворчал Василий, посмотрев на свои наручные часы.
– Уверен, Василий, не переживай, – ответил Никсон, отвернул голову от друга и подозрительно ухмыльнулся. – Кстати, напоминаю: завтра приезжают мои племянницы.
– А? Чёрт, точно! Но какое же совпадение, что завтра уезжаю я! – ответил Василий, который реально забыл про приезд.
– В каком смысле? А как же твой сын? Ты же хотел познакомить его с моими племянницами! – возмутился Никсон.
– Да, но мой сын прилетит во Владивосток на самолёте только послезавтра утром. Кстати, к тебе все племянницы приедут или часть?
– Две. Остальные не смогут поладить с твоим сыном, да и в принципе не смогут приехать, поэтому завтра ко мне приедут Синди и Моника.
– Ладно, но вряд ли мой сын попытается побыстрее прилететь во Владивосток, а мне нужно будет его встретить!
Никсон отбил мяч, и загадочно держал клюшку у себя на плече.
– Хорошо! Я предлагаю тебе следующее: устроить мероприятие по случаю приезда моих племянниц, я люблю их устраивать! На сей раз отметим не только приезд моих племянниц, но и твоего сына. Посидим, поболтаем, поедим, я дам разрешение охранникам пригласить кого-нибудь им, чтобы они не чувствовали себя абсолютно одинокими. Они столько для меня уже сделали, а я хочу их как-то отблагодарить. Да и гостей я много приглашать не буду, а то я почти не доверяю людям. Как тебе?
Василий поразмыслил над предложением Никсона, хаотично катая мяч клюшкой перед собой. В итоге здоровяк позитивно ответил:
– Согласен! Надеюсь, ты не забудешь про деньги, а так мысль отличная, дружище!
На это грубое упоминание про деньги Никсон недовольно охнул, но в целом тоже был доволен такой идеей.
Der kostenlose Auszug ist beendet.