Основной контент книги Дневник Л. (1947–1952)
Text

Umfang 200 seiten

2019 Jahr

18+

Дневник Л. (1947–1952)

livelib16
3,1
19 bewertungen
€2,58

Über das Buch

В исповеди Гумберта Гумберта Лолита – порочная нимфетка, «бессмертный демон в образе маленькой девочки». Кристоф Тизон восстает против этого определения. Представляя, что Лолита ведет дневник, как и многие девочки-подростки тех лет, он рассказывает нам историю голосом самой Долорес-Лолиты, обнажая чувства ребенка, которые знает не понаслышке, ибо сам подвергался в детстве насилию.

Роман удостоен премии Prix du Style.

«Признаюсь в своей непростительной вине: я написал дневник вымышленного персонажа. Молчание этой бумажной героини тронуло меня, напомнило мне мое детство, тоже украденное взрослым, – говорит Кристоф Тизон. – Я внезапно услышал голос Лолиты и наконец расшифровал ее версию американской поездки».

Содержит нецензурную брань

Alle Rezensionen anzeigen

Для поклонников сойдет, но ошибка считать эту книгу чем-то большим, чем неплохо написанным фанфиком, и хотеть с помощью нее стать ближе к персонажу, почувствовать её чувства. Мне понравились две части текста, где события «Лолиты» действительно велись от лица Ло - 3 и 4. Во все остальное время автор занимается чем-то странным: выдумывает новых героев, которых не было у Набокова (довольно странных, кстати. Если кто-нибудь читал «дневник» или слышал, скажите, не абсурдно ли, что у Ло есть тетя, к которой она могла бы сбежать в любое время, будь такой герой в романе? Проблема была в том, что у нее не должно быть никаких родственников - иначе ничего не помешало бы ей сбежать), какие-то события, которые не происходили в книге - зачем тогда их описывать от другого лица?

Нет слов про фактические ошибки: Бердслей стал Бердсли, многие имена написаны или переведены неправильно. Чувствуется, что автор совершенно не знаком с анализами, теориями, однако берется писать, дополнять роман Набокова, не изучив его и даже, как мне казалось в некоторых моментах, не дочитав до конца (так, несколько раз было сказано, что день рождения Ло летом, хотя Карл Проффер в «Ключах к «Лолите» в одном из приложений строит большую хронологию событий, начиная от рождения и до смерти главных героев, уделяя внимание самым незначительным мелочам)

Несмотря на мое уважение к авторам, которые дополняют знаменитые произведения и раскрывают их с новой стороны, слова самого Набокова: 

было немало людей разумных, отзывчивых и стойких, понявших внутреннее устройство моей книги значительно лучше, чем сам я могу ее объяснить

«Лолита» от лица Лолиты должна выглядеть не так. Дополнение к произведению о чувствах должно содержать, соответственно, чувства. Здесь же их нет - есть только сухие события и странные герои. 

Прочитать поклонникам ради интереса - да. Понять чувства уничтоженного ребенка - нет


Отзыв с Лайвлиба.

Для поклонников сойдет, но ошибка считать эту книгу чем-то большим, чем неплохо написанным фанфиком, и хотеть с помощью нее стать ближе к персонажу, почувствовать её чувства. Мне понравились две части текста, где события «Лолиты» действительно велись от лица Ло - 3 и 4. Во все остальное время автор занимается чем-то странным: выдумывает новых героев, которых не было у Набокова (довольно странных, кстати. Если кто-нибудь читал «дневник» или слышал, скажите, не абсурдно ли, что у Ло есть тетя, к которой она могла бы сбежать в любое время, будь такой герой в романе? Проблема была в том, что у нее не должно быть никаких родственников - иначе ничего не помешало бы ей сбежать), какие-то события, которые не происходили в книге - зачем тогда их описывать от другого лица?

Нет слов про фактические ошибки: Бердслей стал Бердсли, многие имена написаны или переведены неправильно. Чувствуется, что автор совершенно не знаком с анализами, теориями, однако берется писать, дополнять роман Набокова, не изучив его и даже, как мне казалось в некоторых моментах, не дочитав до конца (так, несколько раз было сказано, что день рождения Ло летом, хотя Карл Проффер в «Ключах к «Лолите» в одном из приложений строит большую хронологию событий, начиная от рождения и до смерти главных героев, уделяя внимание самым незначительным мелочам)

Несмотря на мое уважение к авторам, которые дополняют знаменитые произведения и раскрывают их с новой стороны, слова самого Набокова: 

было немало людей разумных, отзывчивых и стойких, внутреннее устройство моей книги значительно лучше, чем сам я могу ее объяснить
«Лолита» от лица Лолиты должна выглядеть не так. Дополнение к произведению о чувствах должно содержать, соответственно, чувства. Здесь же их нет - есть только сухие события и странные герои. 

Прочитать поклонникам ради интереса - да. Понять чувства уничтоженного ребенка - нет


Отзыв с Лайвлиба.

bettyhurri, Полностью согласна с вашим мнением. Как по мне, в этом произведении есть только маленькая часть Долорес. В ознакомительном фрагменте я заметила, что ее эмоции довольно скупые. Долорес не выглядит, не звучит живой. Конечно очевидно, что она боялась сбежать и поэтому возвращалась обратно к Гумберту, но в книге совершенно не описывали её страх. Если кратко: Она хотела жить как обычный ребёнок с её мамой, однако осталась совсем одна со своим клубнично-ванильным мороженым и у нее никого нет. И жить она не хочет.

Мне хотелось увидеть в этой книге эмоции маленького ребенка, который напуган ситуацией которая с ним происходит. А не безжизненные строчки об агрегате гумберта и куда он там входил.

Прочитала на одном дыхании, очень захватывающе. Прекрасное дополнение к основной истории. Ло тут такая живая, реальная. Я рада, что познакомилась с ней настоящей.

Автор книги Кристоф Тизон также, как и Набоков, прибегает к мистификации, где в предисловии от третьего лица говорится, что данная книга является случайно найденными дневником.


Книга разделена на несколько частей, в каждой из которых описывается период, где в жизни Лолиты присутствует тот или иной мужчина. Если история, рассказанная Набоковым, описывает жизнь и чувства Лолиты только с двумя мужчинами - Гумбертом Гумбертом и Клэром Куилти, то здесь появляются другие новые персонажы - Стэн, первая настоящая любовь Лолиты, мальчик-сверстник, Принц-пианист.


Там, где Лолита описывает в дневнике события, которые пересекаются с книгой Набокова: повествование захватывает, но там, где автор дневника пытается ввести новых персонажей и новые повороты сюжета, там повествование провисает.


Стиль, язык дневника очень достоверно передает язык ребенка. Все-таки, история этой девочки очень трогает... и Кристофу Тизону удалось придать ее голосу силу и индивидуальность.

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen

Моя вагина стала анонимной копилкой

Buch Кристофа Тизона «Дневник Л. (1947–1952)» — herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
18+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
23 April 2021
Übersetzungsdatum:
2020
Schreibdatum:
2019
Umfang:
200 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-907085-65-7
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,7 basierend auf 12 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 3,9 basierend auf 13 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 44 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 16 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 20 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,1 basierend auf 10 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 24 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 14 Bewertungen