Buch lesen: «Все, что осталось»
Часть первая.
I
Это событие произошло ранней весной 2010 года в месте, которое оставило в моей душе памятный след. Там я вновь обрела внутренний покой. Мне будет нелегко уйти от мыслей о том, что здесь я тяжело обнимала своего врага и любовника.
Зима.
2009 год.
– Милая, не переживай, всё будет хорошо, – нежно трогая жену за плечи, сказал мужчина.
– Джон…у меня сердце болит, каждую неделю мы проходим обследование, я так боюсь сдаться, понимаешь?
– Да, любимая, знаю, но я готов идти до конца ради нашего счастья. Представляю приятный шум в нашей комнате, – закрывая глаза и улыбаясь, говорит Джон, – когда солнце только встает и через шторы пробирается слабый свет. Мы подходим к нашему малышу, чтобы вновь насладиться душевным спокойствием, затем ты аккуратно поднимаешь свою маленькую копию и прижимаешь к сердцу для того, чтобы передать всю силу материнской любви.
После этих слов Кэрол изменилась в лице, тревога отступила, и женщина легко выдохнула. Она осмотрела коридор, который казался длинным из-за дурных мыслей, но после этого, Джон взял прохладные руки жены в свои и не отпускал до конца ожидания. Через некоторое время ассистент врача вышел и вызвал супругов в кабинет.
– Добрый день, миссис и мистер Грант, рада вас видеть, как обстоят дела? – уверенно спросил врач-репродуктолог.
– Здравствуйте, миссис Хопер, всё безуспешно…Я опускаю руки, не могу провести и дня без сожаления, надежда покидает меня… – сказала Кэрол, опустив голову вниз.
– Я понимаю, что сейчас вы проходите самый тяжелый и не менее важный период вашей жизни, но вы не должны сдаваться, нужно идти до конца, ведь всё зависит от вас.
– Доктор, готовы ли результаты с прошлой недели? – спросил неожиданно Джон.
– Да, преобладает секреторная форма у Вас, мистер Грант, Вы пьете новые таблетки?
– Да, конечно, еще я прохожу осмотр у своего личного врача, он предлагает новое решение проблемы, поэтому каждые три дня я стараюсь приходить к нему, – сказал уверенно Джон.
– Хорошо, очень здорово, а Вы, миссис Грант, как Ваше самочувствие?
– Нельзя сказать точно, ведь чаще всего усталость не дает мне нормально функционировать, а так, в дни процесса я всегда откладываю свои дела. – Джонатан поддерживает меня и не дает скучать, – сказала Кэрол, немного улыбаясь.
– Я очень рада, так как нужно обязательно приносить немного сладости в свой день, от этого и зарождается полноценное состояние здоровья, – сказала миссис Хопер.
Врач через некоторое время начала осмотр и, не заметив наружных изменений, прекратила наблюдения. Позвав Джона в кабинет, Кэрол села напротив мужа и смотрела на врача.
– Спасибо большое, доктор, но сейчас мы немного устали, поэтому, только отдых приведет нас в равновесие. – Мы будем продолжать попытки зачатия ребенка, до скорой встречи, – сказала Кэрол, желая быстрее выйти на улицу.
После посещения доктора, супруги поехали домой. По приезде Джон приготовил чай, накрыл пледом жену, а после этого близкие люди легли на диван, наслаждаясь отдыхом.
– Джон, ты не виноват, выброси эти мысли из головы, – сказала Кэрол.
– Кэр, я помню то ужасное детство: ту боль и холод по всему телу, я старался уберечь себя и брата, но мы были одни…совсем одни, – произнес почти шепотом Джон.
– Всё в прошлом, всё позади, ты справишься с этим, – говорит жена, прижимаясь к Джону.
– Я люблю тебя, Кэрол. Прости…нам просто нужно отдохнуть.
В объятиях общего несчастья Кэрол и Джон легли спать, надеясь хоть во сне увидеть будущее благополучие. Им хотелось отпустить тягость, которая скопилась за эти три года ожидания ребенка. Они, переживая изо дня в день об одной единственной проблеме, забывали про настоящие чувства и эмоции, которые должны были укреплять их союз и добавлять в семейную жизнь красок и вдохновения. Но в голове было лишь одно-рождение долгожданного малыша.
II
Рано утром, с первыми лучами солнца, когда земля начинает просыпаться и воздух наполняется паром, исходящим от проезжающих машин, улица стоит неподвижно, оставаясь в красоте зимней сказки. Ветер поднимает с тропинок снежинки и несет их, закручивая в вихре. Люди сонно ходят по своему дому, не осознавая, что скоро их настигнет новый день, который постепенно превратится в монотонную рутину. Кэрол встала от неожиданного звонка. Она не ответила и пыталась найти руки супруга.
Не почувствовав тепло рядом с собой, она резко встала и набрала Джона. Прозвучал лишь автоответчик.
– «Странно…ведь он ни разу не вставал так рано, может быть что-то случилось…» – подумала Кэрол.
Через некоторое время Кэрол уже смотрела в зеркало подаренного автомобиля. Машина была хороша, но еще более ценной ее делало то, что она была главным воспоминанием об умершем отце. Женщина поправила часы, осмотрелась и выехала на дорогу. Она направилась в ресторан мужа: только там у него могли быть важные дела. Кэрол ехала по уютной улице Аспена, дорога тянулась до самых гор, которые придавали городу красоту. Её можно было вдохнуть и проносить в памяти еще долгое время. Не успев выйти из машины, женщине снова позвонили.
– Кэрол! – радостно крикнул женский голос.
– Меган, какого чёрта…, на часах шесть часов утра…что тебе так необходимо сейчас? – спросила с негодованием женщина.
– Ты мне необходима, и да, шесть часов утра, мне нужна твоя помощь в работе, а у меня командировка…с Колсоном…ну, пожалуйста, выручи меня, – умоляюще просит подруга.
– Ничего нового, дорогая, – смеясь, говорит Кэрол, – хорошо, отправишь мне на почту суть твоей просьбы, а тебе удачной работы…с замужним мужчиной…
– Кэр, не начинай, всё расскажу потом, спасибо за ответ, передавай Джону привет, обнимаю, – сказала Меган.
После разговора женщина зашла в ресторан. Она сразу заметила мужа, который отчаянно смотрел на вывеску над лестницей. Чувства Кэрол в тот момент резко переменились, в глазах начало темнеть, но она держалась на ногах. Оглядев столы, и не заметив никого, кроме близких людей супруга, Кэрол направилась к Джону. На вывеске было написано: «В память о дорогом Денни».
– Джон, я начала волноваться, не заметив тебя в нашей постели, я звонила несколько раз, но ты не брал трубку…что это над нами? – после долго молчания, спросила Кэрол, боясь услышать ответа.
– Ох…Кэрол, ты здесь, сегодня седьмая годовщина смерти Денни, моего чудесного брата, но поезжай домой, отдохни, к вечеру всё будет готово, – ответил с сожалением Джон.
– Я…я совсем забыла про это, не хочу сегодня приходить сюда, я не люблю этот день, Джон, ты ведь знаешь, – сказала Кэрол, отворачиваясь от мужа.
– Дорогая, подойди ко мне, ты прекрасна, не расстраивай наш сегодняшний день, семья ведь самое главное, что есть в нашей жизни, – сказал Джон, указывая помощнику на часы. – Поезжай к своей маме, Адам довезет тебя, ты совсем побледнела, – продолжал Джон, тепло целуя жену.
– Нет, я доберусь сама, – немного отталкивая мужа, – сегодня есть важные дела в редакции, нужно оформить газету, после этого нужно будет помочь Меган, увидимся дома, – прощаясь, сказала Кэрол.
– Я понял, но вечером я жду тебя, приезжай, здесь будет вся наша семья, Денни бы точно был рад видеть тебя, – с насмешкой сказал Джон, – подумай об этом. Буду ждать, хорошего дня, любимая.
Кэрол не приняла этих слов всерьез и вышла, не посмотрев вслед, она знала, что Джон хотел задеть прошлое, которое оставило отпечаток на юном сердце женщины. Она держала себя, не показывая своих истинных эмоций: так она могла снова пробудить в своем муже злость и ревность к давно погибшему брату.
Из дневника Кэрол Грант:
Мои чувства перемешивались с обидой и огорчением, я не хотела ссор. Наша любовь была лишь картинкой для окружающих, а я жила с Джоном, думая, что со временем боль утихнет и останется в памяти, как пройденный этап жизни. Джонатан понимал мою душу и делал всё для того, чтобы я была счастлива. С уверенностью могу сказать, что он был бы замечательным отцом. Я старалась отдавать ему нежность, которую он заслуживал, ведь его любовь ко мне всегда была настоящей. Но в свою очередь просто свыклась с этой мыслью и решила жить так, как требует того моя судьба. И к большому несчастью, делала это зря, потому что видела в нем лишь близкого человека, а не любимого мужчину.
Через пятнадцать минут Кэрол уже сидела в своем кабинете, разглядывая новых авторов, желая поскорее закончить начатое дело. Начиналась вторая половина дня, когда воздух становился мягче, и горы начинали показывать свою прелесть, которая раскрывалась при свете солнца. А потом выпадает снег, легкий и чистый, благодаря которому на улице свежо и здорово. Немного погодя, Кэрол вспомнила о просьбе своей подруги и проверила почту. Сообщение от Меган появилось. Оно содержало следующее:
«Начну с главного, если ты не забыла о моей просьбе. За нашим городом находятся несколько особняков, все они далеко стоят друг от друга. Вспомни поляну, на которой мы отдыхали семьями, тогда еще, в детстве. Так вот, за ней стоит дом, я всегда показывала тебе его, но ты редко обращала внимание. Мой клиент живет там. Он подписывал договор о покупке яхты, сотрудничает с нашей компанией уже несколько лет. Он очень богат, живет один, охрана у него на разных точках, он делает свои дела из дома, что до сих пор кажется мне странным. Его зовут Райан Хадсон, он хорош, но, знаешь, его взгляд, суровый и пустой, всегда отталкивал меня, он очень скрытный, ни разу не видела его в знакомых местах. Он не любит долгих разговоров, его речь поставлена правильно, он аккуратно излагает свои мысли и, если честно, я всегда волнуюсь перед встречей с ним. Поезжай туда до заката солнца, так будет удобнее. И, пожалуйста, будь с ним вежлива, он очень влиятельный человек, но ужасно злиться, если ему что-то не нравится. А самое удивительное, что он очень крепкий мужчина, будто побывал на войне, у него есть шрам на шее, но это так, для себя, ведь не был бы он такой серьезный, я давно бы вышла замуж за него, всё-таки что-то притягивает в нём, может его голубые глаза…не знаю…в общем, буду благодарна за помощь, с меня ужин на следующих выходных.
С любовью, Меган.»
Кэрол, прочитав сообщение, начала собираться, чтобы поскорее выполнить просьбу, а затем поехать домой. Не предупредив Джона, женщина села в машину, немного подумала и отправилась в путь. Она проехала густой лес, насыщенный ароматом цветов и трав, дорога тянулась долго, и разительно притягивала взгляд Кэрол. Как ни странно, дорога не была скользкой, а наоборот, с каждым разом словно помогала найти верный путь. Солнце отпускало свою яркость. Грант почти нашла ту поляну, украшенную чистым снегом, за ней была тропа, ведущая к дому мужчины. Место будто описывало его характер, он был скрытным, видимо, поэтому жил в самой глубине таинственного леса.
Из дневника Кэрол Грант:
Я была в обычном расположении духа, мое сердце немного охватывала тревога при мысли о том, что я была совсем одна, в пустой глуши, но дорога, которая тянулась до живописной красоты зимних гор, приводила меня в чувство спокойствия. В тот момент я была расслаблена и помнила, что несколько лет назад именно по этому месту мы шли с моим возлюбленным, который нежно прикасался к моим губам, а затем рассматривал каждую частицу моего юного лица. В те моменты я жила. Я дышала ароматом его тела, оно было великолепно. Он всегда аккуратно брал мою ладонь, прижимал к своему сердцу, а потом хрупко оставлял руки на моем молодом теле. Он окутывал меня своей душевной любовью, которая окрыляла меня с каждой минутой, проведенной с ним. Солнце падало на его чудные ресницы, а я наблюдала за любым его взором в мою сторону, ведь так я еще больше ощущала тепло моего любимого. Моя привязанность росла с каждым днем, я жила его объятиями и прикосновениями, мне всегда хотелось гладить его волнистые волосы и смотреть в глаза, которые были несравнимы ни с чем. Он подарил мне страсть и эмоции, от которых моя кожа покрывалась приятным ощущением дрожи. Мне никогда не забыть то, как он называл меня, он как-то по-особенному произносил мое имя, но сейчас мне кажется, что я сильно была влюблена и не слышала ничего, кроме его ласкового голоса. В первую нашу ночь, у озера, когда лунный свет освещал темную воду и останавливался на завораживающем мрачном лесу, я почувствовала биение его сердца, ведь и мое не было спокойным. Мой обожатель вдохнул запах моих каштановых волос, слегка придерживая меня за плечи, его руки опускались ниже при новом моем вздохе, а когда же он опустил их на талию, по моему телу прошла волна жара. Я желала только его одного. Он прикоснулся губами к моей шее, и я на миг закрыла глаза, думая, что упаду, но он держал меня так крепко, что мое платье стало немного влажным. Через некоторое время мы снова наслаждались звездами, он обнимал меня, а я лежала на его груди и понимала, что испытываю невероятное влечение, которое заставляло меня дышать снова и снова. Я жила моментами, которые сейчас лишь расплывались в мимолетных воспоминаниях.
Проехав еще немного, Кэрол свернула к большому полю, за которым находился дом тайного клиента. Связи совсем не было-женщина посчитала нужным отключить телефон на некоторое время. Место, к которому подъехала Кэрол, было неприметным, такие местности обычно проезжают, ведь глушь и темнота чаще всего отталкивают большинство людей. Дом и вправду был большой, всё внимание было на воротах, которые казались огромными от падающего света фонарей. Женщина огляделась назад, прежде чем подъехать к охраняемой территории. Сзади всё казалось странным и далеким. Темнота поглощала неизведанный лес.
Внутренний страх немного овладевал женщиной, но она старалась представить в голове что-то другое, благодаря чему на душе бы стало легче. Кэрол остановилась перед воротами и не спешила объявить о своём появлении, но заметив бегущее время, она уже собиралась подать сигнал. Секунды были равны биению ее сердца, которое стучало то с невыносимой силой, то и вовсе замедляло удары. Через некоторое время по окрестности раздался резкий звук, который обычно бывает в момент серьезного происшествия. В маленьком домике, который стоял возле ворот, показался яркий свет. Мужчина, вышедший оттуда, посмотрел в разные стороны, а затем немного прищурил глаза, которые были еле видны из-под густых бровей. Кэрол точно поняла, что это был один из тех охранников, про которых говорила подруга. Она не спешила выходить, поэтому он, спустившись по лестнице, сам подошел к незнакомой машине. Его взгляд был полон серьезности и задумчивости. Женщина открыла окно, чтоб начать разговор с незнакомцем.
– Добрый вечер, – сказал охранник.
– Здравствуйте, – тихим голосом сказала Грант.
– Хотелось бы узнать, кто Вы, и по какой причине решили приехать сюда в столь поздний час?
Немного подождав, Кэрол уверенно ответила мужчине.
– Я от Меган Рэй, нам нужно получить подпись от мистера Хадсона, он недавно заключал договор о покупке яхты.
– Да…Меган, как же она хороша… – сразу же ответил мужчина, подняв голову вверх.
– Извините, сэр, мне нужен мистер Хадсон, ведь уже весьма поздно, поэтому я хочу скорее заключить договор и отправиться дальше, – с высокомерием сказала Кэрол.
– мистер Хадсон не сможет принять Вас, он занят своими делами, его работа не ждет, он очень серьезный человек, приезжайте в другой раз, мисс, – ответил с улыбкой охранник, а затем начал рассматривать руку девушки, на которой находилось золотое кольцо, – миссис…
– Я должна сейчас поговорить с ним, ведь если Вы назвали его человеком, то он должен войти в мое положение, сейчас слишком поздно, я ехала сюда достаточно долго.
– Хорошо, я сообщу о том, что Вы приехали, – недолго думая, сказал мужчина.
Тревога Кэрол была неспроста, она чувствовала невыносимую панику, которая проходила по рукам, а затем продолжала расходиться по всему телу. Её плохое предчувствие стало усиливаться при каждой новой мысли.
Она сама не понимала, отчего ей вдруг стало нехорошо, но она сжала кулаки настолько, что по ее ладоням прошла боль, которая перебила внутреннюю панику. Охранник резко появился у окна с новостью.
– Мисс, прошу, выйдите из машины, – сказал мужчина, открывая дверь Кэрол, – мистер Хадсон попросил подойти к микрофону, пойдемте, я покажу.
Кэрол подходила к воротам, немного озираясь. Затем она услышала непонятный звук, показался голос мужчины. Возможно, это и был клиент. Женщина задержала дыхание, волнение резко отпустило ее.
– Приветствую, миссис Грант, простите за такое долгое ожидание, я был немного занят раздумьями над вашим предложением, – сказал мужской голос, который тянулся долго, ведь мужчина вытягивал каждое слово нежно и аккуратно.
– Добрый вечер, мистер Хадсон, дистанционно мы не подпишем договор, что мешает Вам открыть двери Вашего дома? – спросила с интересом женщина.
– Дело в том, что я совсем не ждал Вас, и уже отдыхаю в своей уютной постели.
Мужчина говорил это слегка непринужденно и расслаблено, в его голосе скрывался тайный смех, он будто наслаждался тем, что сейчас лишь женщина стоит на ветру. Но Кэрол была не из тех, кто сможет позволить насмешек со стороны незнакомцев, поэтому она разгневалась самым ужасным способом и бросила разговаривать с человеком, который не имел ни капли уважения.
– Мне неинтересно продолжать разговор с Вами, король иронии, всего хорошего! – с гневном сказала Кэрол.
Отойдя от события, произошедшего несколько минут назад, Кэрол направилась в город. Время близилось к ночи, луна поднялась высоко и освещала сонные улицы ярким светом, который обычно бывает при полнолунии. Она отправилась домой, чтобы скорее забыть этот ужасный момент. Подъехав к дому, она к большой радости увидела машину мужа. Она зашла в прихожую, был тусклый свет, который ослаблял видимость. Джонатан стоял на кухне, наливая коньяк. Увидев это, она решила подойти к нему, но усталость тянула ее в сон, поэтому она тихо прошла в супружескую спальню, оставив дверь открытой.
– Кэрол…Кэрол, милая Кэрол… – начал звать жену Джон.
– Джон, ты пьян, пойдем, отдохни, – взяв за руку супруга, сказала Кэрол.
– Не трогай, Кэрол, это ты пьяна все годы нашей совместной жизни, ты не любишь меня…оставь! – крикнул Джон.
– Джон, что с тобой, ты говоришь бред, поставь эту бутылку.
– Нет, открой глаза, тебе всего лишь удобно жить со мной, ведь я ни о чем не прошу тебя, я просто рядом, а тебе и нужно только это.
– Этот разговор в пустоту, ты и сам знаешь, Джон, ты отец моего будущего ребенка и этим всё сказано, – сказала Кэрол.
– Я так не могу, я не могу смотреть, как ты несчастна со мной, ты до сих пор любишь Денни… – сказал с сожалением Джон.
– Джон…
– Нет, не перебивай меня, вся наша любовь, о которой ты говоришь, превращается в пыль, ее нет. – Прикасаться к тебе я могу лишь тогда, когда это нужно, как требует того график, но ведь это не любовь, Кэрол, – говорит Джон, хватаясь за голову. – Я хочу обнимать тебя, стараясь отдать всю нежность и ласку, но ты будто отталкиваешь меня, я не могу так, я не хочу заставлять тебя любить меня. Наша постель давно стала холодной, мое тело охватывает дрожь, когда ты закрываешь глаза. Я ценю эти часы, ведь могу смотреть на тебя и думать о том, что у нас когда-то будет счастливый новый день, но этого не происходит, и я тону в своих ложных надеждах…
– Джон…не говори так, мне становится больно от этих слов. – Я дорожу нашими моментами, – сказала Кэрол тихим голосом.
Джон подошел к ней и крепко обнял, зная, что она точно говорит неправду, но он верил, что все будет хорошо. В этот раз они уснули нежным сном, который хоть немного окутывал их легкостью и покоем, только во сне они были по-настоящему счастливы, как им казалось. Но там Кэрол ожидало совсем другое, то, что она никогда не произнесет вслух даже себе.
Из дневника Кэрол Грант:
Мне было противно осознавать то, что я вновь солгала о любви к мужу, это чувство перемешивалось с моим внутренним желанием бросить такую жизнь и убежать туда, где я бы обрела душевный покой. Другая же сторона моего функционирования желала того, чтобы я оборвала всю историю нашего брака, но я вновь думала лишь о том, что причиню боль Джону, хотя может, это и было бы эгоистичнее. Я сама не понимала, чего хотела, от этого я всё больше уходила на дно мыслей, и дурные голоса заставляли меня тонуть во лжи моих желаний. Я помню наше утро после ночного разговора, Джон был холоден и груб, а все потому, что стыдился своих вчерашних высказываний. Мне было тошно видеть эту картину, поэтому я прижала его к себе, чтобы успокоить тревогу. Я почувствовала биение сердца, которое было похоже на панику маленького ребенка, когда родители оставляют его играть одного на детской площадке. Через некоторое время мы вновь легли на кровать, ожидая зимнего восхода солнца.
III
Утро.
Джонатан внимательно смотрит в потолок, затем на часы, думая о том, как бы встать и починить их. Он призывает сон вернуться, но сон пропал. Мужчина поворачивается и видит перед собой хрупкое тело. Если приглядеться, сквозь белую майку можно увидеть маленькие царапины на спине Кэрол. Неужели, она досталась ему, такая ласковая, добрая, смелая, но в то же время скромная девушка. С каждым взглядом на нее сердце становилось лучшим другом. Ведь именно оно выбрало путь. Её густые волосы и брови, голубые глаза, невероятная душа и любовь-то, что нужно было Джону. Но он лишь ошибочно попадал в момент мечты, а потом возвращался обратно.
– Кэр, у тебя сегодня есть какие-то планы? – спросил Джон.
– Нет, Джон, сегодня я хочу отдохнуть, – ответила полусонная Кэрол.
– Тогда я хочу провести с тобой этот день, любимая, сходим в парк, выпьем горячего чаю, поговорим о нас, как раньше. Хочу, чтоб сегодня мы наслаждались друг другом.
– Хорошая идея, Джон, спасибо тебе за тепло, – сказала Кэрол, а затем поцеловала мужа в щеку.
Из дневника Кэрол Грант:
Всю ночь меня мучил страшный сон или, может быть, видение, но я была несколько напугана, там был страх и беспокойство, я посчитала это бредом, так как такого просто не могло быть. А сегодня был особенный день, ведь так я немного могла уделить частицу времени своему супругу. Я встала сразу же, как солнце показало свои лучи на белой простыне, которая была прохладна, потому что наши тела не вырабатывали то любовное тепло, греющее даже в самый ужасный мороз. Я приготовила нам обед, а Джон вышел на балкон, он всегда пил там кофе один, но лучше об этом не думать, ведь даже я до сих пор не понимаю этой привычки. Мой муж был скромен. Знаете, если бы я была заинтересована другой стороной Джонатана, я бы точно рассказала, почему он так делает, но мой интерес пропадал, и я не хотела слышать его теорию, только так, иногда, ведь я его уважала. Помню, когда муж подошел сзади и прошептал на ухо что-то очень нежное, но мне показалось это смешным, отчего я чуть не засмеялась, благо, тогда обстановка позволила мне хоть немного улыбнуться. Нет, не думайте, я не та женщина, которая ведет себя развязно и смеется без причин, просто в тот момент я посчитала нужным подать положительный знак для того, чтобы не обидеть Джона. После обеда, мы часто разговаривали о том, что будет, когда в нашей жизни появится долгожданный малыш. В эти моменты мы и вправду становились ближе, ведь размышляли о совместной жизни. Мне кажется, появление ребенка значительно поменяло бы наш жизненный устой. Помню, что время пролетело быстро, тогда нужно было выходить из дома, Джон взял меня за руку, поправил свое пальто и мы пошли по тропинке в сторону парка. Я смотрела на очертания его лица, мой муж был красив, но я совершала главную ошибку, так как всегда сравнивала его со своим умершим возлюбленным, меня бросало в дрожь, и я на миг забывала, что нахожусь в реальности. Через некоторое время мои запутанные мысли перебил Джон.
– Дорогая, ну нет, сегодня прошу тебя улыбаться, не хочу, чтобы посторонние мысли отвлекали тебя, – сказал с улыбкой Джон.
– Всё хорошо, ты же знаешь, я могу немного отвлечься, а сейчас я возвращаюсь, – сказала Кэрол, прижимаясь к мужу.
– Кстати, моя семья зовет нас на ужин в эти выходные, мы точно должны прийти, мама приготовит прекрасную утку, ммм…просто рай, – закрыв глаза и представляя вкус запечённой утки, сказал Джон.
– Джон, не смеши меня, самая лучшая еда на нашем семейном столе-пирог с ягодой, я готова не ждать горячего, а просто насладиться этой нежностью, твоя бабушка творит чудеса, и это я говорю совершенно серьезно, – поворачивается к мужу и смотрит ему в глаза, улыбаясь.
Джон на миг застыл в красоте голубых глаз. Как же она смотрела! Все мужчины мира непременно бы преклонили колено перед ней. Она очаровывала только лишь одним взглядом, будто флиртовала, но это было не так, только если совсем чуть-чуть. Кэрол вела себя сдержанно и аккуратно, не показывая пустоты и ветрености. Хоть у нее и была достаточно яркая внешность, но она никогда не считала себя красавицей, а наоборот, держала внутри себя комплексы, и даже тогда, когда она слышала комплименты мужчин, отворачивалась и молча отстранялась, будто услышала внезапную новость. Как-то, на благотворительном вечере отца Джона, Кэрол пришла в открытом наряде, что вызвало весьма бурные реакции у всей семьи супруга, но только лишь Джон любовался ею, ведь ее ослепляющая улыбка, ямочки на щеках и невероятная фигура доставляли ему удовольствие. Но Кэрол одевалась так, не потому что хотела внимания или сладкого взгляда, а для того, чтобы почувствовать себя более уверенно. Многие даже задавались вопросами, почему она такая скромная и достаточно спокойная, ведь вся ее внешность показывала обратное. Голубые глаза отдавали светло-синем цветом на конце радужки, а начало бровей было приближено к глазам, поэтому взгляд Кэрол был настолько острым и невероятно ослепляющим, отчего большинство людей всё больше старались поговорить с ней. С молодости цвет волос потерял свою красоту, и женщина перекрасила их в темно-каштановый, но это никак не испортило ее прошлой внешности, а наоборот, еще больше подчеркнуло великолепие прекрасных особенностей Грант. Из-за того, что она не пыталась притворяться, а была настоящей, то даже друзья супруга часто краснели, сидя за общим столом. Так, например, в начале супружеской жизни, близкий друг Джона, Майк, настолько был очарован его женой, что начал флиртовать с ней самым наглым образом, будто вокруг него не было никого, кроме нее, а после ужина позволил себе войти в уборную за ней и даже прикасаться к хрупкой талии женщины. Кэрол на следующий день сообщила об этом Джону, на что он и не показал удивления. Для нее это было странно, ведь другой мужчина, не думая ни о чем, немедленно бы отправился на разговор с наглецом. Но как оказалось потом, супруг знал о его страсти к женщинам, поэтому не стал ругать своего товарища, а поговорил с ним просто и легко, не вступая в глупый конфликт. За следующим ужином они снова встретились, и к малейшему удивлению, об этой истории знали уже все. Майк пришел в компании молодой девушки, она была похожа на девушку с непристойными мыслями. Вскоре она начала вести себя развязно и открыто. Не выдержав такого поведения, Джон окончательно закрыл дверь в свой дом, крикнув при этом следующее: «Прощай, Майк, и, пожалуйста, поищи себе девку получше.» На этом нелепые истории семьи закончились, потому что теперь Кэрол и Джон внимательно осматривали всех своих гостей, даже самых близких, ведь что находилось ближе, оказалось самым гадким и ложным.
Вот супружеская пара дошла до парка, в котором ярко горели фонари, играла тихая музыка и толпы людей стояли за вкусными угощениями и горячим чаем. Джон обнял Кэрол за талию, и они прошли к скамейке, возле которой были повешены замки любви.
– Кэрол, мне сейчас в голову пришла удивительная мысль, я очень хочу съехать с той горочки, – говорит Джон и указывает на горку, – но только после традиционного горячего чая.
– Ты сегодня решил рисковать, Джон, ну так что ж поделаешь, веселиться, так веселиться, я с тобой, – сказала Кэрол, посмотрев на мужа.
Джон не спешил уходить, он придвинулся ближе к жене и подвел свои губы к ее красной щечке, которая была слегка прохладной. Он повел маленькими поцелуями к ее губам, затем нежно прикоснулся и подарил поцелуй Кэрол.
– Джон, постой, пожалуйста, – сказала резко Кэрол.
– Что…что такое, милая? – возмутившись, спросил Джон.
– Мне кажется, будто на нас сейчас кто-то смотрит.
– Чего? – Ну тебе могло показаться, вдруг кто-то просто пробежал мимо нас, ведь это парк, Кэрол, – сказал уверенно Джон.
– Ладно, пойдем ближе, сходи за чаем, наш поцелуй не оставит тепло надолго, – сказала Кэрол, желая того, чтобы Джон скорее ушел.
Джон отошел за угол и смешался в толпе, а Кэрол осталась ждать на скамейке в середине парка. Спустя некоторое время женщина заметила знакомое лицо, которое все ближе приближалось к ней. Она была взволнована. Женщина узнала его, это был тот самый охранник, который разговаривал с ней у большого особняка за городом. Мужчина уже находился рядом с ней и не стал медлить, а сразу обратился к напуганной Кэрол.
– Добрый вечер, я рад наконец-то видеть Вас, долго не мог найти связь, миссис Грант, – сказал мужчина в черном пальто.
– По-моему Ваш хозяин дал ясно понять, что не хочет иметь со мной никаких дел, прошу закончить этот разговор сейчас, я не одна, – сказала уверенно Кэрол.
– мистер Хадсон сожалеет о таком неверном поступке, он прислал к Вам на почту письмо, Вы не прочли, вот и пришлось идти на крайние меры, искать Вас здесь, в Аспене.
– Передайте ему, что я и не прочту, у меня есть дела поважнее, а к нему у меня отсутствует уважение, извините, что Вам приходится это слушать, но я была весьма обижена тогда.
– Я понял Вас, и лишь поэтому, прошу Вас поехать со мной, а по дороге дам прочитать Вам письмо, написанное мистером Хадсоном, – сказал мужчина.
– Я сейчас с мужем, ничего не могу сделать, даже если бы я желала поехать туда, не смогла бы, – сказала Кэрол.
– Что здесь происходит? – спросил грубо Джон.
– Дорогой, этот мужчина клиент Меган, помнишь, я рассказывала тебе, что она просила помочь ей, – ответила Кэрол.
– Да, конечно, я помню, но сейчас далеко не рабочее время, поэтому было бы хорошо закончить этот разговор, – сказал с улыбкой Джон.
– Миссис Грант, я не уеду отсюда без Вас, – сказал охранник.
– Вы уже переходите границы, сэр, моя жена остается со мной, – ответил грубо Джон.
– Ваша жена сама вправе решать, останется она или нет, ведь миссис Грант достаточно взрослая, – настойчиво сказал мужчина в пальто.
– Лучше уйдите немедленно, я не хочу вступать в этот конфликт, Кэрол, мы уходим, сейчас же! – сказал громко Джон.