Zitate aus dem Buch «Светлячок надежды»

Некоторые мужчины хуже одиночества.

Иногда слова запоминаются,особенно сказанные в гневе.

Возможно, ты останешься одна со своей печалью, не желая делить ее со мной или с папой, и, если такое случится, вспомни, что на твоей прикроватной тумбочке лежит эта книга.

Скорбь-коварная штука;она приходит уходит,словно незваный гость,которому невозможно указать на дверь.

Невозможно быть готовым к тому дерьму, которое в тебя швыряет жизнь.

Нельзя отворачиваться от боли, разрывающей душу. Это не помогает. Скорее, наоборот.

Единственным утешением было погружение в себя. Вместо того чтобы отворачиваться от душевной боли, нужно зарыться в нее, натянуть на себя, как теплое пальто в промозглый день. В утрате есть некое умиротворение, в смерти - возвышенность, в раскаянии - свобода.

Ты старалась освободиться от роли моей дочери, но не знала, как быть собой, а я боялась тебя отпустить. Это замкнутый круг любви. Жаль, что я не сразу поняла это. Бабушка сказала мне, что я раньше тебя пойму, что ты сожалеешь об этих годах, и она была права.

Наши ссоры – это и есть настоящая жизнь.

– О чем ты хочешь сегодня поговорить?

Выбор был очень велик – ее ошибки, вопросы, чувство вины, вины и страдания. Маре хотелось отвести взгляд и пересчитать листья на комнатных растениях. Но она пересилила себя:

– Я скучаю по маме, Талли в коме, и я так испортила себе жизнь, что хочется спрятаться от всех, забиться в какую-нибудь нору и не вылезать.

– Ты это уже сделала, – сказала доктор Блум. Неужели ее голос всегда был таким ласковым? – С Пакстоном. И вот что из этого вышло.

Мару потрясли эти слова. Наконец до нее стало доходить. Блум права. Это была попытка спрятаться – розовые волосы, пирсинг, наркотики, секс. Но ведь она любила Пакстона. По крайней мере, ее чувство было настоящим. Возможно, изломанным и опасным, но настоящим.

– От чего ты пряталась?

– Тогда? От тоски по матери.

– Понимаешь, Мара, есть боль, от которой невозможно убежать. Наверное, теперь ты это знаешь. Приходится смотреть ей в глаза. Что ты чаще всего вспоминаешь, когда думаешь о маме?

– Ее голос, – ответила Мара. Потом прибавила: – И как она меня обнимала, как любила.

– Тебе всегда будет ее не хватать. Знаю по себе. Будут моменты – даже через много лет, – когда чувство утраты станет таким сильным, что с ним будет очень трудно справиться. Но будут и счастливые дни, месяцы и годы. И все равно ты всю жизнь так или иначе будешь искать ее. И найдешь. Становясь старше, ты будешь все лучше ее понимать. Обещаю, что так и будет.

– Она бы сильно расстроилась, если бы узнала, как я поступила с Талли, – тихо сказала Мара.

– Ты удивишься, когда узнаешь, как легко прощают матери. И крестные тоже. Вопрос в другом: сможешь ли ты простить себя сама?

– Брось! Твоя крестная даже не заметит. Подумай только, Мара, мы можем поехать в Сан-Франциско, как и мечтали. Ты же знаешь, что у меня творческий застой. Это все из-за денег, из-за того, что их у нас просто-напросто нет. Как я могу сочинять, если ты на работе и тебя весь день нет рядом? – Он шагнул к ней, протянул руки, притянул к себе, призывно прижался к ее бедрам. Его ладони скользнули по спине Мары, сжали ягодицы. – Это может стать нашим будущим, Мара. – Его вызывающий взгляд пугал ее.

Мара высвободилась из его объятий и отступила. Кажется, впервые за все время она заметила его нагловатый взгляд, презрительную усмешку на тонких губах, изнеженные в безделье белые руки, вызов в его одежде.

Он вынул из мочки уха череп из черненого серебра и вставил на его место бриллиантовую сережку Талли.

– Пойдем!

Пакстон был так уверен в ней, нисколько не сомневался, что Мара не выдержит его напора. А разве могло быть иначе? С самого начала так всегда и было. В приемной доктора Блум она встретила красивого юношу, начинающего поэта с изрезанными запястьями, который обещал избавить ее от мук. Он позволял ей плакать в его объятиях, говорил, что его песни и стихи изменят ее жизнь. Объяснял, что резать себя – это нормально, и не просто нормально, а прекрасно. Она покрасила волосы, потом обрилась наголо, выбелила лицо. Потом ринулась за ним в пропасть, покинув привычный мир, и позволила тьме соблазнить и поглотить себя.

– Почему ты меня любишь, Пакс?

Он посмотрел на нее.

Маре казалось, что ее сердце висит на серебряном крючке.

– Ты моя муза, ты же знаешь. – Он лениво улыбнулся и снова принялся рыться в шкатулке с драгоценностями.

– Но ты уже давно ничего не пишешь.

Пакс повернулся к ней. Она видела, как вспыхнули гневом его глаза.

– Что ты об этом знаешь?

И ее сердце сорвалось с крючка, полетело вниз.

Nicht zum Verkauf
Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
07 Mai 2014
Übersetzungsdatum:
2013
Schreibdatum:
2013
Umfang:
410 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-389-08039-3
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 12 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 11 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 546 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 1352 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 3442 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 1141 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 2060 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 2441 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 1797 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 515 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 1215 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 820 Bewertungen