Бесплатная практика английского языка и точка. G.

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Я: Ладно, значит, ты проиграл. Смирись с этим!

Г: Хорошо, значит, ты проиграл. Преодолей это!

Хорошо/ладно/OK, итак ты проиграл. Достигай_(состояния)/достигай_(точки)/двигайся/перемещайся через/над/за/свыше/поверх этого!

(вернись к своему обычному состоянию здоровья, счастья и т.д. после болезни, шока, разрыва отношений и т.д.)

OK /oʊˈkeɪ/, so /soʊ/ you lost. Get over /ˈoʊvə(r)/ (а/э) it!

lose /luːz/ – lost /lɒst/ – lost /lɒst/

• A1 get up phrasal verb to stand up after sitting, lying, etc.

SYNONYM rise /raɪz/

SYNONYMS AT stand /stænd/

Я: Класс встал, когда вошла учительница.

Г: Класс встал, когда вошёл учитель.

Класс добрался/достиг_(состояния)/достиг_(точки) вверх/наверх/наверху (встал) когда учитель пришёл/приехал в.

The class /klɑːs/ got up /ʌp/ when /wen/ the teacher /ˈtiːtʃə(r)/ (а) came /keɪm/ in.

• A1 get up | get somebody up phrasal verb to get out of bed; to make somebody get out of bed

Я, Г: Он всегда встаёт рано.

Он всегда достигает_(состояния)/достигает_(точки) вверх/наверх/наверху

(встаёт с кровати, просыпается) рано.

He /hi/ always /ˈɔːlweɪz/ gets /ɡets/ up early /ˈɜːli/.

Я, Г: Не могли бы вы разбудить меня завтра в 6:30?

Мог (бы) ты заставить_(что-то произойти или быть сделанным (сделать))/ (получить/достичь) меня вверх/наверх (поднять с кровати, разбудить) при/в/около 6 30 завтра?

Could /kʊd/ you /ju/ get me up at 6:30 /sɪks/ /ˈθɜːti/ tomorrow /təˈmɒroʊ/ (у)?

(самый простой способ называть время – просто знать цифры от 0 до 59) 

Попробуйте придумать фразу с глаголом get. Я вот такую придумал:

I want /wɒnt/ to get better /ˈbetə(r)/ (а).

А вот такую фразу словарь Оксфорда предлагает писать на карточках для больного:

Я: Выздоравливай скорее!

Г: Поскорее поправляйся!

Get well /wel/ soon /suːn/!

girl noun /ɡɜːl/ девочка; дочка; (иногда оскорбительно) молодая женщина 

• A1 [countable] a female child

Я, Г: шестилетняя девочка

шести-лет-определённого_возраста/старая девочка

a six-year-old /sɪks/ /jɪə(r)/ (э/а) /oʊld/ girl

Я: маленькая девочка

младенческая девочка

a baby /ˈbeɪbi/ girl

Я, Г: молодая девушка

молодая/юная девочка

a young /jʌŋ/ girl

Я, Г: девочка-подросток

подростковая/юношеская/тинейджерская* девочка

   *[usually before noun] between 13 and 19 years old; connected with people of this age

a teenage /ˈtiːneɪdʒ/ girl

• A1 [countable] a daughter

У них две дочки и сын.

Они имеют двух дочек/девочек и сына/мальчика. 

They have two /tuː/ girls /ɡɜːlz/ and a boy /bɔɪ/.

Наша младшая дочка учится в колледже.

Наша самая_молодая дочка/девочка есть при/в колледже. 

Our youngest /ˈjʌŋɡɪst/ (э) girl /ɡɜːl/ is /ɪz/ at college /ˈkɒlɪdʒ/ (э/и).

(at college)

• A1 [countable] (sometimes offensive) a young woman

Я, Г: Это отличный способ познакомиться с девушками.

Это есть великий/отличный/большой/великолепный путь/способ знакомиться/встречаться (с) молодыми/юными_женщинами.

It's /ɪts/ a great /ɡreɪt/ way /weɪ/ to meet /miːt/ girls /ɡɜːlz/.

(meet somebody)

Я, Г: Алекс пока не интересуется девушками.

Алекс есть не заинтересованный/интересующийся в девушках ещё/всё_ещё.

Alex (ˈАлэкс) is not interested /ˈɪntrəstɪd/ (э/а) in girls /ɡɜːlz/ yet /jet/.

(interest somebody/yourself in something)

Попробуйте придумать фразу с существительным girl. Я вот такую придумал:

A girl often /ˈɒfn/, /ˈɒftən/ (э) plays /pleɪz/ in the garden /ˈɡɑːdn/.

girlfriend noun /ˈɡɜːlfrend/ возлюбленная, любимая девушка; подруга, подружка

• A1 a girl or a woman that somebody is having a romantic relationship with

Я: У него новая подружка.

Г: У него новая девушка.

Он имеет полученной новую возлюбленную/любимую_девушку.

(через have got) 

He’s /hiːz/ got a new /njuː/ girlfriend.

(He has got a new girlfriend.)

• A1 a female friend

Г: Я обедал с подругой.

Я имел ланч с подругой/подружкой. 

I had lunch /lʌntʃ/ with /wɪð/ a girlfriend.

Попробуйте придумать фразу с существительным girlfriend. Я вот такую придумал:

I don't /doʊnt/ have a girlfriend.

(девочки почему-то не хотят дружить с маминым пирожочком)

give verb /ɡɪv/ давать, передавать; обеспечить кого-либо чем-либо; жертвовать деньги на благотворительность; платить за то, чтобы иметь или делать что-либо; судить, оценивать по определённому стандарту; организовывать вечеринку; исполнять что-либо публично

(give /ɡɪv/, gave /ɡeɪv/, given /ɡɪvn/) 

• A1 [transitive] to hand something to somebody so that they can look at it, use it or keep it for a time

Я: Она отдала свой билет женщине за стойкой регистрации.

Г: Она отдала свой билет женщине на стойке регистрации.

Она передала её билет к женщине при/у/на чек-ин* стойке/регистратуре**. 

   *[countable, uncountable] the place where you go to at an airport to leave your bags, cases, etc. and show your ticket

   **a piece of furniture like a table, often with drawers /drɔːz/ (= parts like boxes in it with handles on the front for pulling them open), that you sit at to read, write, work, etc.

   **a place where you can get information or be served at an airport, a hotel, etc.

She gave her ticket /ˈtɪkɪt/ to the woman /ˈwʊmən/ (э) at the check-in /ˈtʃek ɪn/ desk /desk/.

(give something to somebody)

(at a desk)

Я: Отдай письмо своей матери.

Передай твоей матери письмо.

Give your /jɔː(r)/ mother /ˈmʌðə(r)/ (э/а) the letter /ˈletə(r)/ (а).

(give somebody something)

• A1 [transitive, intransitive] to hand something to somebody as a present; to allow somebody to have something as a present

Я, Г: Вы дали официанту чаевые*?

   *a small piece of advice about something practical

   SYNONYM hint /hɪnt/

   *(!!!) a small amount of extra money that you give to somebody, for example somebody who serves you in a restaurant

Did you give the waiter /ˈweɪtə(r)/ (а) a tip /tɪp/?

(give somebody something)

Я, Г: Она дала пару фунтов нищему.

Она дала/передала пару (чего?) фунтов к нищему/попрошайке*.

   *a person who lives by asking people for money or food

She gave /ɡeɪv/ a couple /ˈkʌpl/ of pounds /paʊndz/ to the beggar /ˈbeɡə(r)/ (а).

(give something to somebody)

• A1 [transitive] to provide somebody with something

Я: Им всем хотелось пить, поэтому я дал им попить.

Г: Они все хотели пить, поэтому я дал им выпить.

Они были все жаждущие так_что/поэтому Я обеспечил/дал их/им напиток/питьё/алкогольный_напиток/что-то_что_пьётся_на_светском_мероприятии.

They were /wɜː(r)/ all /ɔːl/ thirsty /ˈθɜːsti/ so /soʊ/ I gave /ɡeɪv/ them /ðem/ a drink /drɪŋk/.

(give somebody something)

Я: Он даёт уроки итальянского языка своим коллегам.

Г: Он даёт уроки итальянского своим коллегам.

Он обеспечивает/даёт Итальянские уроки к его коллегам.

He gives /ɡɪvz/ Italian /ɪˈtæliən/ (э) lessons /ˈlesnz/ to his /hɪz/ colleagues /ˈkɒliːɡz/.

(give something to somebody)

Я, Г: Она дала несколько полезных советов.

Она обеспечила/дала некоторый/какой-то полезный* совет**.

   *able to improve a particular situation

   SYNONYM useful /ˈjuːsfl/

   **[uncountable] an opinion or a suggestion about what somebody should do in a particular situation

She gave some /sʌm/ helpful /ˈhelpfl/ advice /ədˈvaɪs/ (э).

(give something)

• A1 [intransitive, transitive] to pay money to a charity, etc., to help people

Я, Г: Они оба регулярно жертвовали на благотворительность.

Они оба жертвовали_(деньги)/давали регулярно к/для/в/на благотворительность*.

   *[countable] an organization for helping people in need

   *(!!!) [uncountable] organizations for helping people in need, considered as a group; the money, food, help, etc. that they give

They /ðeɪ/ both /boʊθ/ gave /ɡeɪv/ regularly /ˈreɡjələli/ (э,а) to charity /ˈtʃærəti/ (о).

(give to something)

Я, Г: Я сделал небольшое пожертвование.

Я жертвовал_(деньги)/дал маленький донат/пожертвование*.

   *[countable, uncountable] something that is given to a person or an organization such as a charity, in order to help them; the act of giving something in this way

I gave a small /smɔːl/ donation /doʊˈneɪʃn/.

(give something)

• A1 [transitive] to pay in order to have or do something

Я: Я дам тебе 100 фунтов и ни пенни больше!

Я буду платить/давать тебе 100 фунтов и ни пенни больше!

 

I'll /aɪl/ give you £100 /wʌn/ /ˈhʌndrəd/ (э/и) /paʊndz/ and not a penny /ˈpeni/ more /mɔː(r)/!

(give somebody something)

Г: Сколько ты дашь мне за машину?

Как много будешь ты платить/давать мне за автомобиль?

How /haʊ/ much /mʌtʃ/ will /wɪl/ you give me for the car /kɑː(r)/?

(give somebody something for something)

Я: Я отдал за этот лот 50 фунтов стерлингов.

Г: Я дал 50 фунтов стерлингов за лот.

Я платил/дал 50 фунтов за лот.

I gave £50 /ˈfɪfti/ /paʊndz/ for the lot /lɒt/.

(give something for something)

• A2 [transitive] used with a noun to describe a particular action, giving the same meaning as the related verb

Я, Г: Он повернулся к нам и широко улыбнулся.

Он повернулся к нам и дал большую улыбку.

He turned /tɜːnd/ to us /ʌs/ and gave a big /bɪɡ/ smile /smaɪl/ (= smiled broadly).

(give something)

Я: Он поцеловал её.

Г: Он дал ей поцелуй.

Он дал ей поцелуй.

He gave her /hɜː(r)/ a kiss /kɪs/ (= kissed her).

(give somebody something)

• A2 [transitive] give somebody something  to produce a particular feeling in somebody

Я: Идти гулять. Это разожжёт у тебя аппетит.

Г: Идти гулять. Это даст вам аппетит.

Иди для/на прогулку_пешком*. Это будет давать тебе аппетит.

   *[countable] a journey on foot, usually for pleasure or exercise

   *[countable] a path or route for walking, usually for pleasure; an organized event when people walk for pleasure

Go /ɡoʊ/ for /fɔː(r)/ a walk /wɔːk/. It'll /ˈɪtl/ give you an appetite /ˈæpɪtaɪt/.

• A1 [transitive] give somebody something  to make a phone call to somebody

Я, Г: Позвони мне завтра.

Дай мне звонок_(телефонный) завтра.

Give me a call /kɔːl/ tomorrow /təˈmɒroʊ/ (у).

• A1 [transitive] to judge somebody/something to be of a particular standard

Я: Я ставлю ему десять баллов из десяти за оригинальность.

Я даю/сужу/оцениваю это 10 из от/из 10 за оригинальность/новизну*.

   *[uncountable] the quality of being new and interesting in a way that is different from anything that has existed before

I give it ten /ten/ out of /ɒv/ ten for originality /əˌrɪdʒəˈnæləti/ (о,э,а).

(give somebody/something sth)

Я: Я поставил высшие оценки её эссе.

Я дал/оценил верхние/высшие/максимальные оценки/отметки к/для её сочинения/очерка/эссе*.

   *a short piece of writing by a student as part of a course of study

   *a short piece of writing on a particular subject, written in order to be published

I gave top /tɒp/ marks /mɑːks/ to her essay /ˈeseɪ/.

(give something to somebody/something)

• A1 [transitive] to pass an illness onto somebody and make them ill

Я: Ты заразил меня своей простудой.

Г: Ты дал мне свою простуду.

PP (время Present Perfect) Вы имеете переданной мне вашу простуду.

You've /juːv/ given /ˈɡɪvn/ me your /jɔː(r)/ cold /koʊld/.

(give somebody something)

Она заразила довольно_мягким_инфекционным_заболеванием всех своих коллег.

PastP (время Past Perfect)Она имела переданным довольно_мягкое_инфекционное_заболевание* к всем её коллегам.

   *[countable] (especially North American English) any small insect

   *(!!!) [countable] (informal) an illness that is usually fairly mild but spreads easily from person to person

   *[countable] a fault in a machine, especially in a computer system or program

   *[countable] (informal) a small hidden device for listening to other people’s conversations

She'd /ʃiːd/ given the bug /bʌɡ/ to all /ɔːl/ her colleagues /ˈkɒliːɡz/.

(give something to somebody)

• A2 [transitive] to make somebody suffer a particular punishment

Я, Г: Судья приговорил его к девяти месяцам условно.

Судья дал ему девяти-месячный приостановленный/подвешенный приговор* (условный приговор).

   *[countable] (grammar) a set of words expressing a statement, a question or an order, usually containing a subject and a verb. In written English sentences begin with a capital letter and end with a full stop/period (.), a question mark (?) or an exclamation mark (!).

   *(!!!) [countable, uncountable] the punishment given by a court

The judge /dʒʌdʒ/ gave /ɡeɪv/ him a nine-month /naɪn/ /mʌnθ/ suspended /səˈspendɪd/ (э/у) sentence /ˈsentəns/ (э).

(give somebody something)

• A2 [transitive] give something  if you give a party, you organize it and invite people

Я, Г: Мы устраиваем вечеринку в честь нашей серебряной свадьбы.

PC Мы есть дающие/организующие вечеринку праздновать нашу серебряную свадьбу.

We're /wɪə(r)/ (а/э) giving /ˈɡɪvɪŋ/ a party /ˈpɑːti/ to celebrate /ˈselɪbreɪt/ our /ˈaʊə(r)/ (а) silver /ˈsɪlvə(r)/ (а) wedding /ˈwedɪŋ/.

• A2 [transitive] to perform something in public

Я, Г: Сегодня днём президент даст пресс-конференцию.

FC (время Future Continuous) Президент будет быть дающим/исполняющим пресс конференцию этим временем_после_полудня/послеобеденным_временем. 

The President /ˈprezɪdənt/ (э) will /wɪl/ be /bi/ giving a press /pres/ conference /ˈkɒnfərəns/ (э,э) this afternoon /ˌɑːftəˈnuːn/ (а/э).

(give something)

Я, Г: Она произнесла прекрасную речь перед ожидающей толпой.

Она дала/исполнила высокого_качества/хорошую* речь к/для ожидающей толпе.

   *(of a person) in good health

   *(!!!) [usually before noun] of high quality; good

   *(also used as an exclamation) used to tell somebody that an action, a suggestion or a decision is acceptable

   *used to say you are satisfied with something

   *(especially British English) bright and not raining

   *[usually before noun] pleasant to look at

   *made of very small grains

She gave a fine /faɪn/ speech /spiːtʃ/ to the waiting /ˈweɪtɪŋ/ crowd /kraʊd/.

(give something to somebody)

• A2 [transitive] to use time, energy, etc. for somebody/something

Я, Г: Я много думал над этим вопросом.

Я дал делу/вопросу/проблеме* много** (чего?) размышления/раздумья***. 

   *the matter [singular] used (to ask) if somebody is upset, unhappy, etc. or if there is a problem

   *[countable] a subject or situation that you must consider or deal with

   SYNONYM affair /əˈfeə(r)/ (э/а,а/э)

   *matters [plural] the present situation, or the situation that you are talking about

   SYNONYM things /θɪŋz/

   *[singular] a situation that involves something or depends on something

   SYNONYM question /ˈkwestʃən/ (э)

   **a large number or amount of somebody/something

   ***[countable] something that you think of or remember

   ***thoughts [plural] a person’s mind and all the ideas that they have in it when they are thinking

   ***(!!!) [uncountable] the act of thinking seriously and carefully about something

I gave /ɡeɪv/ the matter /ˈmætə(r)/ (а) a lot /lɒt/ of thought /θɔːt/.

(give somebody/something sth)

Я: Я много думал по этому поводу.

Г: Я много думал над этим вопросом.

Я дал много (чего?) размышления/раздумья к/для/на дело/вопрос/проблему.

I gave a lot of thought to the matter.

(give something to somebody/something)

• A2 give up phrasal verb to stop trying to do something

Я, Г: Они сдались без боя.

Они дали вверх (перестали пытаться что-то сделать) без борьбы/боя/драки/сражения/битвы.

They /ðeɪ/ gave /ɡeɪv/ up /ʌp/ without /wɪˈðaʊt/ a fight /faɪt/.

Я: Она так просто не сдаётся.

Г: Она не сдаётся легко.

Она не даёт вверх (перестаёт пытаться что-то сделать) легко.

She doesn't /ˈdʌznt/ give up easily /ˈiːzəli/ (а/э).

• A2 give something <-> up phrasal verb [no passive] to stop doing or having something

Г: Она не бросила работу, когда родила ребенка.

Она не дала вверх (перестала делать или иметь) работу когда она заимела младенца.

She didn't /ˈdɪdnt/ give up work /wɜːk/ when /wen/ she had the baby /ˈbeɪbi/.

had /həd/ (э), /əd/ (э), strong form /hæd/ 

Я, Г: Тебе следует бросить курить.

Ты должен* давать вверх (перестала делать или иметь) курение.

   *used to say what is the right thing to do

   *used to say what you expect or would like to happen

   *used to say what you advise or recommend

You ought to give up smoking /ˈsmoʊkɪŋ/.

ought to modal verb /ˈɔːt tə/ (а), before vowels and finally (перед гласными и на конце) /ˈɔːt tu/

(give up doing something)

Попробуйте придумать фразу с глаголом give. Я вот такую популярную фразу вспомнил

(и из сериала «Друзья», и из фильма «Реальные кабаны»):

I'll /aɪl/ give you a call /kɔːl/.

glass noun /ɡlɑːs/ стекло; стакан, бокал, рюмка, фужер, чарка; содержимое стакана, бокала и т.п.;

glasses noun /ˈɡlɑːsɪz/ очки 

• A1 [uncountable] a hard, usually clear, substance used, for example, for making windows and bottles

Я, Г: лист стекла

лист/плоский_тонкий_кусок (чего?) стекла

a sheet /ʃiːt/ of glass

Я, Г: стеклянная бутылка

a glass bottle /ˈbɒtl/ 

Я, Г: стеклянная банка

a glass jar /dʒɑː(r)/ 

• A1 [countable] (often in compounds) a container made of glass, used for drinking out of

Я, Г: Он налил апельсиновый сок в стакан.

Он налил апельсиновый сок в_в стакан.

He poured /pɔːd/ orange /ˈɒrɪndʒ/ juice /dʒuːs/ into /ˈɪntu/ a glass.

into /ˈɪntə/ (а), before vowels /ˈɪntu/, strong form /ˈɪntuː/ 

Я, Г: бокал для шампанского

шампанский бокал

a champagne /ʃæmˈpeɪn/ glass

Я, Г: пивной бокал

пивной бокал/стакан

a beer /bɪə(r)/ (а) glass

• A1 [countable] the contents of a glass

Я, Г: Он выпил целых три стакана.

Он выпил три целых стакана.

He drank three /θriː/ whole /hoʊl/ glasses /ˈɡlɑːsɪz/.

drink /drɪŋk/ – drank /dræŋk/ – drunk /drʌŋk/

Я, Г: бокал вина

стакан/бокал/рюмка/фужер/чарка (чего?) вина

a glass of wine /waɪn/

(glass of something)

Я, Г: стакан воды

стакан/бокал/рюмка/фужер/чарка (чего?) воды

a glass of water /ˈwɔːtə(r)/ (а) 

• A1 glasses (North American English also eyeglasses /ˈaɪɡlɑːsɪz/)

(also old-fashioned or formal spectacles /ˈspektəklz/ (э),

informal specs /speks/ especially in British English)

[plural] two lenses in a frame that rests on the nose and ears. People wear glasses in order to be able to see better or to protect their eyes from bright light.

Я, Г: пара очков

пара (чего?) очков

a pair /peə(r)/ (а) of glasses /ˈɡlɑːsɪz/

(pair (of something)) 

Я, Г: очки для чтения

читательские очки

reading /ˈriːdɪŋ/ glasses /ˈɡlɑːsɪz/ 

Я, Г: Я ношу очки для вождения.

I wear /weə(r)/ (а) glasses /ˈɡlɑːsɪz/ for driving /ˈdraɪvɪŋ/.

Идиома the glass is half-empty /hɑːf/ /ˈempti/

БУ used to refer to the attitude of somebody who always looks at the bad things in a situation rather than the good ones

Я, Г: Для меня стакан наполовину пуст.

Для меня стакан есть наполовину-пустой. 

For me the glass is half-empty.

Идиома the glass is half-full /hɑːf/ /fʊl/

БУ used to refer to the attitude of somebody who always looks at the good things in a situation rather than the bad ones

Я, Г: Мой стакан всегда наполовину полон.

 

Мой стакан есть всегда наполовину-полный. 

My glass is always /ˈɔːlweɪz/ half-full.

Идиома people /ˈpiːpl/ (who /huː/ live /lɪv/) in glass houses /ˈhaʊzɪz/ shouldn’t /ˈʃʊdnt/ throw /θroʊ/ stones /stoʊnz/

БУ (saying) you should not criticize other people, because they will easily find ways of criticizing you

Я, Г: люди (которые живут) в стеклянных домах не должны бросать камни

людям (которые живут) в стеклянных домах не следует бросать камни

Попробуйте придумать фразу с существительным glass. Я вот такую придумал:

I was /wɒz/ so /soʊ/ thirsty /ˈθɜːsti/ I /aɪ/ drank three glasses /ˈɡlɑːsɪz/ of apple /ˈæpl/ juice /dʒuːs/.

drink /drɪŋk/ – drank /dræŋk/ – drunk /drʌŋk/

go verb /ɡoʊ/ идти, ехать; покидать; посещать какое-либо место с определённой целью; просмотреть определённую страницу или веб-сайт; быть отправленным или переданным куда-либо; перестать существовать, быть потерянным или украденным; вести или расширяться в определённом направлении; иметь как обычное или правильное положение, быть размещённым; go используется, чтобы сказать, что что-то не подходит/не вписывается в определённое место или пространство; используется во многих выражениях, чтобы показать, что кто-то/что-то достиг определённого состояния или больше не находится в определённом состоянии; стать другим (особенно плохим способом); жить или двигаться в определённом состоянии; делать особый специфический звук или движение; звучать как сигнал или предупреждение