Kostenlos

Летопись Велигаста

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Перед ним за столом сидел какой-то человек. Боброк узнал его. Это был Торвальд, по прозвищу Варяжко. Торвальд был варягом и когда-то был ярлом Гваура, одного из городов Азенорига. Но много лет тому назад он потерял власть в Гвауре. С двумя кораблями он присоединился к флоту Боброка и участвовал во множестве его походов. В одном из сражений он потерял оба своих корабля, чудом оставшись в живых. Долгое время он продолжал служить Боброку в качестве командира одного из его кораблей, и лишь позже он перешел на службу к королям Росуэна. Долгое время о нем не было ни слуху ни духу, а сейчас он сидел перед ним собственной персоной.

– Приветствую тебя, Боброк, – сказал Варяжко, широко улыбаясь и протягивая ему руку. – Садись же, право, в ногах правды нет.

Боброк сел на один из свободных стульев.

– Угощайся, – пододвинул Торвальд мясной пирог и, как видно, заранее заказанную для Боброка флягу с элем. – Пока не отведаешь всего этого – ты ни о чем не узнаешь.

Боброк не заставил себя просить дважды. Он с утра ничего не ел, и предложенная Торвальдом еда оказалась весьма кстати. Некоторое время Торвальд и Боброк поглощали еду, обсуждая новости и перебрасываясь малозначащими фразами. Наконец, пирог был съеден, а эль выпит. Торвальд отодвинул от себя пустую тарелку и стакан.

– Наверное, ты удивлен тем, что я пригласил тебя в эту таверну. Между тем удивляться нечему, – сказал он. – Шпионы Турмода пристально следят за Эдельстаном и его окружением. Поэтому, если о твоем разговоре с варягами из королевской гвардии станет известно что-либо, то это может повредить герцогу.

– Вы все еще служите Турмоду?

Варяжко улыбнулся.

– Нет, теперь мы свободны от службы королевству, и не обязаны действовать в его интересах. Я должен рассказать нечто важное, что, наверное, будет интересно Эдельстану. Дело было в следующем. Один раз ночью, когда еще был жив старый король, мы несли стражу в замке в королевском дворце. Наш пост находился при королевской сокровищнице. Глубокой ночью послышались шаги, и у дверей королевской сокровищницы появился сам Турмод. Его сопровождало еще два варяга, которых он, по всей видимости, взял с собой с другого поста. Освободив всех остальных стражей с поста и отпустив их, он велел мне пройти с ним. Открыв дверь сокровищницы, он прошел вовнутрь нее. Двоих воинов он поставил у двери, наказав им никого не впускать, а мне приказал следовать дальше, чтобы светить ему путь факелом. Задержавшись возле одной из дверей, он осмотрел печать на ней и проверил ее целостность. Она оказалась в порядке. Тогда он решительно сорвал ее и прошел вовнутрь. Вскоре он вышел наружу и наложил на нее новую печать, достав ее из своего плаща. При этом полы его плаща распахнулись, и я увидел свиток, спрятанный у него под обшлагом. До этого я не знал, что в этой комнате хранилось завещание, но когда умер старый король, комната была вскрыта снова. В сокровищницу пришли первые люди королевства и приказали снять печать. По какой-то случайности, в тот день мне снова пришлось нести пост около королевской сокровищницы. И вот, когда они пришли в сокровищницу, я услышал, что король оставил завещание, и это завещание сейчас должны извлечь из комнаты, сломав печати. Я не придавал значения приходу Турмода, но когда после сегодняшнего тинга прошел слух, что завещание было подделано, а подлинное – украдено, то этот слух теперь находит свое подтверждение. Так что Эдельстан, безусловно прав, считая что завещание, о котором говорил Турмод – подложное.

…Вернувшись в дом Эдельстана, Боброк рассказал ему о своем разговоре с Варяжко.

– Я всегда думал, что король вовсе не думал менять свое завещание, а подлог сделал именно Турмод, выкрав каким-то образом королевскую печать, – ответил ему Эдельстан. – Но теперь прошлого уже не вернуть: Турмод как грифон вцепился в свой пост и уже не выпустит власти из своих рук. Скорее всего, подлинное завещание давно уничтожено им, как опасная для него улика. Но если бы оно оказалось в руках Серварда, то он бы получил весомый аргумент в борьбе за трон. Конечно, в борьбе с самим Турмодом оно не будет иметь никакого значения, но в глазах населения королевства последняя воля короля является законом. Тем более, что многие уже устали от тирании Турмода и будут рады видеть новым королем Серварда, который правит в своих землях не в пример более справедливо, а их жители довольны его правлением. Слухи о его правлении расходятся по всему королевству, и многие склоняются к тому, что Сервард будет лучшим королем, чем его младший брат.

– Варяжко предложил свои услуги, чтобы попробовать найти и выкрасть завещание у Турмода, – сказал Боброк. – Сегодня варяги несут последнюю свою стражу, после чего закончат свою службу и будут покидать королевство. В эту стражу будет назначен и Варяжко. По всей видимости, Турмод все еще продолжает доверять своей гвардии и не теряет надежды, что варяги останутся на службе. Иначе чем объяснить то обстоятельство, что варяги будут охранять и его покои? На этом посту будет и Варяжко. Именно этим обстоятельством он и предлагает воспользоваться.

– Риск, безусловно, велик, но попробовать сделать это стоит, – ответил Эдельстан. – Но опять же, он может действовать на свой страх и риск, ибо в случае неудачи мы ничем помочь ему не сможем.

***

Наступил вечер. Во дворце загорелись огни. Началось время ночной стражи. Варяжские воины сменили вечернюю стражу и заняли свои посты. Варяжко оказался в числе воинов, назначенных на посты, но, к его удивлению, офицер королевской стражи его назначил на пост не у покоев Турмода, как ожидалось, а на пост двумя этажами выше. Варяжко был неприятно этим удивлен. Он был готов попробовать проникнуть в покои, но обстоятельства оказались сильнее него. Пройти же незамеченным по коридорам мимо постов королевской стражи не представлялось возможным. Казалось, выпавший было шанс был упущен безнадежно. Но он не хотел сдаваться так просто. Оставшись один, он дождался, когда во дворце стихли шаги, и воцарилась тишина. Наступила ночь. Он осмотрелся вокруг – справа и слева от него виднелся длинный коридор, освещаемый горящими на стене светильниками. В нем он находился совершенно один. В одном из концов коридора находилась лестница, ведущая на нижние этажи, но пройти по ней незамеченным было немыслимо – на каждом этаже находились посты. Он бесшумно открыл окно и выглянул наружу. Внизу виднелась абсолютно ровная каменная стена, вертикально уходящая вниз и скрывающаяся в темноте. Никаких выступов или карнизов не было видно. Варяжко прислонил свое копье и щит к стене и перевязал меч так, чтобы тот оказался у него за спиной. Затем он вылез в окно и, цепляясь за небольшие щели и выбоины между камнями, повис на наружной стене. Он прополз вниз, туда, где, как он знал, находятся окна покоев Турмода. На этаже, где размещались покои, он нащупал ногами небольшой каменный карниз. Встав на него, он прополз вперед к одному из окон с краю, которое, несмотря на позднее время, все еще светилось. Оказавшись у окна, он осторожно вытянул голову, заглянув в него. За письменным столом сидел сам Турмод и что-то писал. Закончив свое письмо, он крикнул в дверь, вызывая стражу. Варяжко ожидал, что в дверь войдет кто-то из варягов, но вошедший был воином дворцовой стражи. Турмод приказал ему привести начальника дворцовой стражи и, пока тот отправился выполнять его приказ, занялся очередным письмом. Все это означало лишь то, что Турмод больше не доверял варяжской гвардии, и все ключевые посты во дворце заняли воины дворцовой стражи. Пост у его покоев тоже был заменен на королевских воинов. Что бы это все значило? Варяжко решил подождать в надежде, что, возможно, что-то удастся выяснить. В конце концов, надежды его оправдались. Вскоре дверь открылась и пропустила вовнутрь начальника королевской стражи, а за ним вошел сенешаль и первые лорды королевства. Рама окна была тонкой, и все то, о чем говорилось в комнате, было хорошо слышно. То, о чем говорил Турмод, было столь неожиданным, что Варяжко чуть не свалился с карниза, ухватившись в последний момент за обомшелые камни оконного проема. Тем временем, закончив прием, Турмод отпустил всех небрежным движением руки. Спрятав бумаги, лежащие у него на столе, в сундучок, он загасил свечи и вышел из кабинета. Кабинет погрузился в темноту. Но она не была абсолютной – на небе из-за облаков появилась одна из полных лун, ярко заливая кабинет своим светом. Сам Варяжко под светом луны стал хорошо виден на стене, где его могла обнаружить наружная стража. Надо было действовать быстро. Вытащив из-за пояса нож, он попробовал отжать окно кабинета. Неожиданно для него, окно легко подалось. С легким скрипом оно распахнулось. Оказывается, оно не было закрыто. Турмод просто прикрыл его на ночь, и тем самым облегчив путь для Варяжко. Распахнув окно, Варяжко бесшумно спрыгнул на пол. Обойдя стол, он открыл сундучок. Конечно, завещание вряд ли может здесь храниться, но в этом было нужно убедиться. Действительно, в сундучке не содержалось ничего похожего на завещание. В нем нашлись лишь какие-то письма, расписки и грамоты. Варяжко разочарованно закрыл сундучок. Затем он обыскал все полки и ящики в комнате, стараясь ничего не сдвинуть с места, но так ничего и не смог найти. Разочарованный, он был уже готов покинуть комнату тем же путем, которым и пришел, но тут за дверью раздались шаги. В окно вылезать было поздно – он не успел бы скрыться на карнизе. Варяжко едва успел метнуться к стене и спрятаться за камином, как дверь открылась, и в комнату вошел Турмод. Его сопровождал коннетабль [27] королевства. Турмод был чем-то раздражен:

– Сколько же времени тебе понадобится, чтобы все подготовить?

Послышалось неразборчивое бормотание коннетабля.

– Нет, я не приемлю никаких оправданий! – ответил ему Турмод. – Даю тебе ровно одни сутки на выполнение, либо….

Турмод и коннетабль остановились перед камином, но спрятавшегося за его стенкой Варяжко они не замечали. Угол, где он прятался, пропадал в темноте, и его отчасти закрывал массивный резной стул. Варяжко услышал звук какого-то сработавшего рычага и легкий стук открывшейся двери. По всей видимости, Турмод открыл какое-то потайное отделение над камином. Послышался шелест бумаги – Турмод рылся в нем в документах. Наконец, он что-то достал из него.

 

– Возьми. Это списки мятежников, которые должны быть ликвидированы в первую очередь. Я надеюсь на твою исполнительность.

– Вы можете не сомневаться во мне, – ответил коннетабль. – Все будет сделано по вашему указанию.

– Очень хорошо. Помни же срок – послезавтра ночью. А теперь ты можешь быть свободным. Готовься.

Дверь открылась, послышался шум шагов, и коннетабль, очевидно, покинул комнату. Дверца тайника захлопнулась, после чего Турмод также покинул кабинет. Как только дверь за Турмодом прикрылась, Варяжко тут же вылез из своего укрытия. Он осмотрелся вокруг. Все было по-прежнему. Тайник, который открывал Турмод, был закрыт, и нельзя было угадать, где он находится. Было лишь очевидно, что он был размещен где-то над камином. Варяжко быстро ощупал всю стену над ним в поисках замаскированного рычага или кнопки. Но обнаружить ничего похожего на них не удалось. Вся стена в этом месте представляла собой гладкий набор из деревянных панелей, на которой не было никаких выступов или украшений. Он вытащил кинжал и попытался поддеть одну из панелей, но они держались крепко. Тогда Варяжко стал осматривать каминную полку, надеясь найти что-либо на ней. Тщетно! Но осматривая все по второму разу, он вдруг почувствовал, что под его рукой что-то подается. Оказывается, он случайно задел висящий сбоку от камина канделябр, предназначенный для свечей. Массивный канделябр сдвинулся с места и слегка подавался книзу. Заинтригованный таким явлением, он нажал его сильнее. Вдруг послышался скрежет сработавшей пружины, и одна из деревянных панелей над камином распахнулась. Варяжко увидел довольно большой тайник, устроенный в стене. Невысокие перегородки делили его на отделения. Все отделения тайника были заполнены различными бумагами, и только крайний справа отсек содержал один-единственный свиток.

«Завещание» – подумал Варяжко. И он не ошибся. Когда свиток оказался в его руках, он увидел скрепляющую его красную нить, остатки королевской печати на ней, а когда он развернул его, то перед его глазами промелькнули аккуратные буквы писца и подпись самого короля внизу текста. Варяжко сунул письмо в рукав и заменил свиток в правом отделении похожим свитком, которое вытащил из груды бумаг из соседнего отделения. На первый взгляд в тайнике ничего не изменилось. Оставалось теперь надеяться лишь на то, что похищение завещания будет обнаружено нескоро. Он аккуратно прикрыл тайник. Щелкнула пружина, и канделябр встал на свое место. Теперь дверца была закрыта. Дело было сделано, и можно было уходить. Осмотревшись вокруг себя, он убедился, что все выглядело в прежнем порядке, при обыске не осталось следов. Он перелез через подоконник и, оказавшись ногами на каменном карнизе, аккуратно прикрыл за собой окно. После этого он вскарабкался обратно по стене и оказался в коридоре, где нес свой пост. К счастью, проверка постов еще не проводилась, и его отсутствие еще не было обнаружено.

***

Когда Варяжко утром был освобожден с поста, он тут же помчался в таверну «Три селедки», ожидая прихода Боброка. Когда Боброк вскоре появился там, он тут же передал ему выкраденное завещание и пересказал ему разговор, услышанный им в кабинете Турмода.

– Сервард будет тебе очень признателен за завещание. А сейчас я должен сейчас же уйти, – сказал Боброк. – Надо как можно быстрее сообщить обо всем Эдельстану.

– Иди, – ответил ему Варяжко. – Теперь промедление смерти подобно.

– Может быть, ты уйдешь с нами? – спросил его Боброк. – Ваша служба королевству уже окончена, и тебя здесь ничего уже не держит.

– Все возможно, – ответил уклончиво Варяжко, но широко улыбнулся, давая понять, что тон сказанного был шутливым.

Боброк распрощался с Варяжко и направился в дом герцога. Он передал Эдельстану выкраденное завещание. Эдельстан не мог поверить своим глазам – завещание, которое считалось уничтоженным еще несколько лет тому назад, Турмод хранил у себя в кабинете как важную улику против себя.

– Но это еще не все, – сказал Боброк. – Турмод был взбешен неудачей на тинге и решил покончить со всеми своими противниками разом. Он знает, что, несмотря на то, что тинг закончился ничем, большинство сторонников Серварда не верят в то, что королевский двор пойдет на подлое нападение, и еще не покинули город в предвестии начала общего турнира. Он отдал приказ своим сторонникам и городской страже послезавтра в ночь вырезать всех. Турмод упоминал об этом, поскольку сторонники Серварда весьма многочисленны, и большинство из них являются весьма опытными воинами, справиться с которыми будет очень непросто. Если они успеют организоваться и вооружиться, то ситуация в городе может выйти из-под контроля. Поэтому он делает ставку на внезапность. Послезавтра, в предрассветный час его сторонники и войска должны окружить и атаковать все дома, где они разместились. Списки на тех, кто должен быть убит, уже готовы, и Турмод передал их командиру стражи. С теми же, кто разместился в королевском замке, должна покончить дворцовая стража. Поэтому самое лучшее, что можно сейчас сделать – это покинуть город всем сторонникам Серварда. Если это произойдет на глазах горожан и организованно, то Турмод вряд ли посмеет пойти на открытую подлость. Ибо если это станет известно всему королевству, то он вполне может начаться бунт, а он сам – лишиться власти, а то и жизни.

Герцог был удручен услышанным:

– Я надеялся на то, что у Турмода осталась хоть капля благородства. Но лишен даже и малой части ее! Сегодня же вечером подниму всех соратников, и утром будем выходить из города. Я не верю в то, что Турмод добровольно выпустит всех нас из города. Если даже что-то пойдет не так, то он в любом случае постарается нас уничтожить. Выпустить из города сторонников Серварда для него будет куда более опасным шагом, чем открытое нападение и возможные волнения в королевстве. Когда они будут вырезаны, то подавление волнений в королевстве для него не представит особого труда.

Вечером и ночью в городе, казалось, все было спокойно. Но наблюдатель, который каким-нибудь чудесным образом смог бы окинуть взглядом весь город, увидел бы, что по городу время от времени передвигались небольшие группы людей. Подходя к домам, где укрылись сторонника Серварда, они стучали в их двери, называли пароль, и ненадолго заходили в них. После этого они шли дальше. Вечером того же дня герцог объявил о том, что по случаю окончания тинга дает большой пир для своих сторонников в своем доме. Покинув королевский замок, они собрались у Эдельстана.

Наступило ясное утро, воздух был сух и прохладен. Так как час был еще весьма ранним, улицы города были еще пустынными. Но жители города, жившие на острове и на мостах, услышали шум множества шагов и стук копыт лошадей. Встревоженные, они выглядывали в окна. По улицам острова проходили колонны конных и пеших людей. Во главе их двигались знатные воины, а позади их сопровождала многочисленная и хорошо вооруженная свита. Среди них многие узнали тех самых патрициев, которые несколько дней тому назад въезжали в город. Впереди одной из таких колонн ехал и сам герцог, в отряде которого ехали и Свид с Боброком. Пройдя через мосты, отряды оказались на правом берегу города, откуда они двинулись к воротам.

Турмод был разбужен рано утром. Услышав, что происходит, он был вынужден быстро облачиться и, взяв с собой большой отряд дворцовой стражи, отправиться на правый берег, чтобы перехватить уходящих сторонников Серварда. По пути он поднимал войска гарнизона. Пока он добрался до центра города, отряды уже приближались к проезжей башне. Увидев во главе одной из колонн герцога, Турмод дал шпоры лошади и направился к нему. За ним ехали еще два воина. Герцог остановился.

– Что здесь происходит? Почему ваши люди покидают город? – спросил его Турмод.

– Это тебе лучше известно, – ответил ему Эдельстан. – Я не собираюсь подставлять под заклание как свою, так и чужие головы подобно барану для удовлетворения твоих амбиций, чтобы ты за наш счет пытался удержаться у власти.

Турмод понял, что заговор раскрыт, но как умелый интриган, решил выяснить, что все же стало известно герцогу, и с наигранно равнодушным видом сказал:

– Я не знаю, о чем ты говоришь. И я бы хотел знать, что имеешь в виду.

– Не надо больше лжи, Турмод, – ответил ему Эдельстан. – Ты и сам прекрасно знаешь, что у нас теперь нет ни малейшего основания верить тебе. Мы покидаем город и возвращаемся в свои земли.

– Нет, без моего разрешения вы не сможете покинуть город, – злобно ответил в ответ Турмод. – Улицы уже перекрыты, и я не даю дозволения на выход из него. Извольте же вернуться обратно в свои дома. А завтра, когда закончится турнир, король решит что с вами делать.

– То есть, ты предлагаешь вернуться нам на смерть, – спокойно сказал Эдельстан. – Этого никогда не будет. Мы хорошо вооружены и готовы пройти через заслоны силой. Во избежание ненужного кровопролития тебе лучше пропустить нас беспрепятственно.

– Хорошо, пеняй же тогда на себя, – прошипел ему в ответ Турмод и дернул повод коня, чтобы вернуться обратно к своим войскам.

В конце улицы уже выстроились лучники, держа в руках длинные луки, готовясь применить их по первому же знаку Турмода. За ним стоял ряд копейщиков, опираясь на длинные копья. Но Свид еще раньше понял, что сейчас произойдет. Пока герцог пытался договориться с Турмодом, он дал знак Боброку. Тот кивнул и тронул коня, подъехав к одному из сопровождавших Турмода воинов. Как только Турмод попытался развернуться, мелькнули мечи, и он почувствовал у своего горла холодную сталь – Свид ухватил его за кольчужный воротник и держал меч у его горла:

– Стой, или я перережу тебе горло, – сказал ему Свид.

Боброк успел выхватить свой меч и держал под прицелом двух воинов, сопровождавших Турмода. Эдельстан одно мгновение непонимающе смотрел на Боброка со Свидом, но очень быстро все понял. Он одобряюще кивнул Свиду:

– Турмод, мне очень жаль, что пришлось совершить поступок, недостойный благородного воина, но он, право, совсем несопоставим с тем, что ты намеревался сделать. У тебя остается небогатый выбор – или открыть ворота города и выпустить нас, после чего я даю тебе слово, что ты будешь отпущен живым и здоровым. В противном же случае тебе придется оказаться вон в той канаве, что рядом с тобой, а у нас достаточно сил, чтобы помериться силами с твоими воинами в честном бою. И не факт, что они нас смогут сдержать. Выбирай.

– Будь ты проклят! – сдавленно прохрипел Турмод.

– Ну? – спросил его Эдельстан. – Так что же ты решил? Ты выпустишь войска из города или ты вынудишь нас прорываться с боем?

Турмод в ярости дернулся, но нажатие сталью на горло напомнило ему, что он не свободен:

– Ладно, согласен. Отпустите меня, я отдам приказ.

Свид слегка отпустил его кольчужный воротник, но продолжал держать меч наготове. Турмод громким голосом отдал приказ. Но его воины, видя, что происходит, не торопились выполнять приказ, боясь мести Турмода за то, если они беспрепятственно выпустят из города сторонников Серварда. Понимал это и Турмод, поэтому так легко и согласился отдать приказ. Сложилась патовая ситуация – Турмод оказался в заложниках у Эдельстана, но воины гарнизона не выпускали их из города. Войска гарнизона превосходили их в числе, а их силы были раздроблены на несколько колонн и заблокированы на соседних улицах, что делало невозможным организованное сопротивление в бою. Вдруг из-за угла одной из улиц выбежал крупный пеший отряд воинов, встав боевым строем за спинами воинов гарнизона. Судя по их снаряжению, это были варяги. В длинных кольчугах, с круглыми щитами, и вооруженные мечами и боевыми топорами, они представляли собой грозную силу. Вперед строя варягов вышел воин в простом снаряжении, и лишь особый плащ с золотой пряжкой свидетельствовал о его знатном происхождении. То был Торвальд, по прозвищу Варяжко. В руке он держал наготове длинный меч.

– Не советую вам задерживать герцога, – сказал он капитану гарнизона. – У нас достаточно воинов, чтобы смять выставленные заслоны, а ваше сопротивление всего лишь напрасно прольет кровь. Не нужно этого. Прояви же благоразумие и пропусти Эдельстана с его людьми беспрепятственно.

Капитан, видя, что его положение безнадежно, сдался. Пытаться же вступить в противостояние с опытными воинами, каковыми были варяги, было чистым безумием. Поэтому он отдал приказ разойтись. Клинки вернулись в ножны, луки опустились вниз, и их тетивы были отпущены. Строй расступился. Рядом с ними встали варяги на случай каких-либо неожиданностей. Свид подтолкнул в спину Турмода, и отряд проехал вперед. По приказу Турмода были сняты заслоны и на других улицах, беспрепятственно пропуская колонны из города. Поравнявшись с Торвальдом, Боброк остановил коня. Рядом с ним остановился и Эдельстан.

 

– Благодарю тебя за вмешательство, Торвальд! Если бы не ты, то нам пришлось бы пробиваться силой. Что же ты теперь будешь делать? Оставаться в городе тебе больше нельзя – Турмод, безусловно, постарается отомстить за свое унижение всем варягам.

– Вчера большинство варягов уже покинуло столицу, закончив свою службу. В ней остался только мой небольшой отряд. Вчера вечером, когда варяги покидали город, мы, посовещавшись, решили остаться в городе, чтобы помочь Эдельстану в случае каких-либо затруднений. Наше предположение оказалось верным – помощь герцогу действительно потребовалась. Теперь мы также готовы покинуть город вместе с вашими отрядами.

– Так в чем же стало дело? Я готов предложить тебе даже большее – присоединиться с твоими бойцами к моему флоту и принять командование над несколькими кораблями.

– Благодарю тебя, Боброк. Твое предложение лестно для меня, но я не смогу принять его. Хотя северные варяги и являются соперниками для нас, но мы не можем идти против них войной. Но когда схлынет эта мутная пена, и небосклон Ломира очистится от черных туч, закрывших его, мы будем готовы предложить свои мечи на службу твоему флоту.

– Хороший ответ, Торвальд! Сожалею, что вы сейчас не можете принять участие в походе – участие таких опытных моряков, как вы, оказало бы нам неоценимую услугу! Но и без этого вы помогли выиграть без боя большое сражение – теперь ни королевство, ни Братство, ни варяги не примут участия в грядущей войне. И даже более того, ты помог нашим сторонникам в борьбе за престол. Поэтому прими нашу искреннюю благодарность. А сейчас вы можете присоединиться к нашим отрядам и покинуть этот город.

Эдельстан дал шпоры коню и со своими воинами направился в сторону ворот. За ними последовали варяги.

Когда отряд герцога проезжал мимо солдат гарнизона, Свид зорко смотрел, чтобы у Турмода не было возможности вырваться. Въездные ворота были открыты, и отряды сторонников Серварда покинули город.

Когда они отъехали достаточно далеко от города, герцог приказал остановиться. Велев отпустить Турмода, он обратился к нему:

– Я сдержу свое слово и отпускаю тебя. Хотя ты за свое вероломство его недостоин, и тебя следовало бы предать той же участи, которую ты готовил нам. Но ты свободен. Теперь ты не сможешь вредить нам, и это для нашего королевства будет много к лучшему. Я вижу, за тобой движутся твои воины. Но, когда ты вернешься назад, советую не пытаться взять реванш – теперь, когда наши силы объединены, победа над нами вряд ли достанется тебе легко. Если мы и не сможем выстоять против твоих войск в бою в поле, то в любом случае немало твоих воинов не доживет до вечера. А теперь прощай.

Герцог резко развернулся и пустил коня вскачь. За ним двинулся весь его отряд. Турмод остался на месте, дрожа от ярости. Но он понимал, что, несмотря на то, что его войско численно превосходило силы герцога, вступать сейчас в конфликт было крайне опасно – у Эдельстана в распоряжении было немало воинов, которые, к тому же, были усилены варяжским отрядом. Воины же гарнизона крайне ненадежны, многие из командиров которых были тайными сторонниками Серварда. Как не случилось бы того, что во время завязавшегося сражения они перейдут со своими воинами на сторону Эдельстана. Турмод быстро совладал с собой и, резко дернув коня за поводу, поскакал обратно к своим воинам.

Когда отряд прибыл к Гайнору, всадники спешились. Эдельстан подошел к Боброку и стоящему рядом Свиду:

– Друзья, несмотря на то, что Большой тинг окончился ничем, и Турмод окончательно рассорился с партией Серварда, тем не менее, никаких козырей у него нет. У него больше нет сильной варяжской гвардии, он лишился поддержки многих баронов. Он фактически проиграл, и, скорее всего, в ближайшее время может потерять и власть. Поэтому он сейчас будет занят только своими проблемами, и ему будет совсем не до дел Братства. Сейчас у него в распоряжении столь мало воинов, что он не сможет выделить для Братства сколь-нибудь значимую помощь. Все складывается в пользу Серварда, и, будьте уверены, он никогда не пойдет против Северного предела и их союзников. В случае его окончательной победы Братство вынуждено будет принять его сторону. А пока оно будут держаться нейтралитета. Южные варяги не примут участия в войне моров с Северным пределом. Теперь ты сможешь вернуться на Север и сообщить эту весть князю. А когда наступят более спокойные времена – я всегда буду рад видеть вас в своем замке.

– Благодарю тебя, Эдельстан, – ответил ему Боброк. – Завтра мы отправимся на «Северном ветре» в Северный предел. Уже не за горами война с морами, и мой флот должен успеть присоединиться флоту союзников. Кто знает, в чью сторону склонится чаша победы, но одно то, что варяги Азенорига не примут сторону моров, дает нам немалые шансы для победы на море. Быть может, после войны мы сможем снова посетить вашу прекрасную страну.

Боброк хотел поклониться Эдельстану, но тот протянул ему руку. Крепко пожав руку Боброка, Эдельстан протянул руку Свиду. Распрощавшись с герцогом, Свид с Боброком вскочили в седла и направились в порт Гайнора, где у причала их ждали «Северный ветер» и «Острое копье», подаренное Сервардом, а Эдельстан со своей свитой отправился в свои владения.