Umfang 590 Seiten
1998 Jahr
Не считая собаки
Über das Buch
Конни Уиллис – знаменитая американская писательница, собравшая рекордный урожай премий: 11 «Хьюго», 8 «Небьюла», 12 «Локусов», 5 – от читателей журнала «Азимов»…
Наиболее ярко талант Уиллис раскрылся в «Оксфордском цикле», где речь идет о рабочих буднях сотрудников Института времени, из своего XXI столетия совершающих путешествия в прошлые века с целью наиболее точного реконструирования событий прошлого. Роман «Не считая собаки», не являясь прямым сюжетным продолжением знаменитой «Книги Страшного суда», рассказывает о тех же отважных путешественниках во времени, на сей раз очутившихся в 1888 году – на исходе славной Викторианской эпохи.
Genres und Tags
Рецепт отличного приключенческого романа просто на самом деле – взять в равных пропорциях: путешествия во времени, викторианскую Англию, Агату Кристи, щедро приправить иронией – взболтать, но не смешивать. А самое главное – создать ярких и героев, которым так хочется сопереживать!
Путешествие на машине времени в прошлое, приключения, детектив, любовная мелодрама, исторический роман – вот список жанров, которые Конни Уиллис объединила в этой книге. Читается достаточно легко, хотя слишком много событий, что делает книгу больше похожей на музыкальный клип. Как и сказано в аннотации, эта книга представляет собой часть общего Оксфордского цикла, хотя её можно читать совершенно независимо. Тем не менее, думаю, что для сравнения было бы интересно прочитать и предыдущую книгу из этого цикла – «Книгу страшного суда» (Doomsday book – оригинальное название) – где всё не так весело как в Викторианскую эпоху.
Еще одна книга из моего любимого Оксфордского цикла прочитана. Осталась небольшая повесть про Пожарную охрану, но мне все равно грустно прощаться и с Недом, и с катастрофой-Верити и с мистером Дануорти и будущим, где нет кошек, зато есть перемещения во времени.
"Не считая собаки" получился совсем непохожим не на "Книгу страшного суда", не на "Blackout" и "All clear", а похожим скорее на классический викторианский роман, в котором само провидение идет на встречу влюбленным, подстраивая им судьбоносную встречу... с тем исключением, что провидению у Конни Уиллис помогают двое историков из 21 века, одна из которых случайно забрала из прошлого кошку, а другой должен был ее вернуть, а в итоге чуть было не изменил весь временной континуум.
Континуум однако орешек крепкий и лучше людей (а также Ларисы Гузеевой) знает, что ему делать, поэтому неисповедимыми путями будет пытаться вернуть все на круги своя, соединив сердца именно так, чтобы в далеком 2056м некая леди Шрапнел восстановила таки погибший под бомбежками Ковентрийский собор , а один из путешественников нашел епископский пенек.
Ничего непонятно? А так и должно быть) Главное помните - кошки всегда выживают (даже вымершие), в любом детективе всегда виновен дворецкий, длинные викторианские платья скрывают длинные стройные ноги, а настоящая любовь побеждает все - и классовые различия и неутомимых леди Шрапнел и даже дурной вкус к уродливым старинным вазам из священного прихода).
Очень интересными показались сюжетные ходы, общая атмосфера в университете напомнила "Понедельник начинается в субботу" Стругацких. Не понравились куски, которые явно писАлись для объёма книги - по принципу "мыльной оперы", когда в разговоре каждый вопрос переспрашивается, мысль чётко не доносится и диалоги ходят по кругу без развития сцены. Удивило, что автор - американка, потому что юмор показался вполне английским, даром что название перекликается с юмористически-эталонной книгой английского писателя. Показалось интересным то, как американцы воспринимают Вторую мировую: Конни описывает борьбу с фашизмом так, будто восточнее Берлина вообще не велись боевые действия, и "победили" союзники после высадки в Нормандии в 1944...
Опять путешествия во времени. Вначале показалось немного занудно. Поиски вазы на развалинах разбомбленной церкви. Но потом пошло живее: живые отношения людей, смешные моменты, связанные с перемещениями во времени, отсылки ко многим книгам, да и сюжет закрутился интереснее. Украшало еще книгу чтение Князева. Но вот окончание книги, как мне показалось, автор "не дотянул", мне показалось, что он сам уже устал от того, что и сколько он накрутил, ну и не люблю, когда книга заканчивается отсылкой к будущей книге. Тем более у нас ее еще не перевели. Хотя отсылка интересная и несколько неожиданная.
Bewertungen, 11 Bewertungen11