Zitat aus dem Buch "Рай"
прядями, но последней каплей оказался жемчуг. Ее бабка носила ожерелье почти не снимая, и, по правде говоря, оно было на ней даже в минуту смерти. И теперь жемчуг свинцовым грузом лег на грудь Мередит. – Прошу прощения, мисс. Знакомый голос дворецкого заставил девочку поспешно обернуться. – Внизу стоит некая мисс Понтини и утверждает, что она ваша школьная подруга. Осознав, что правда наконец вышла
Genres und Tags
Altersbeschränkung:
16+Veröffentlichungsdatum auf Litres:
09 Juni 2015Übersetzungsdatum:
1995Datum der Schreibbeendigung:
1991Umfang:
830 S. 1 IllustrationISBN:
978-5-17-090199-9Übersetzer:
Rechteinhaber:
Издательство АСТ