Основной контент книги Дикая история дикого барина (сборник)
Text

Umfang 320 seiten

2017 Jahr

16+

Дикая история дикого барина (сборник)

livelib16
4,3
14 bewertungen
€2,41

Über das Buch

«Вот читаешь, к примеру, какие-то тексты. И видишь, что у одного автора мысли в тексте бредут, как колонны военнопленных по сгоревшей столице империи.

У другого же текст как заседание трибунала где-то под Падуей, в году, скажем, 1567. Все очень дисциплинированно, но с огоньком таким.

У третьего – ежата бегут за зайчатами.

У четвертого мысль одна, но он ее так гоняет шваброй по подвалу, что за облезлой и не уследишь.

Пятый химичит, смешивает то одно, то другое, и зеленый ассистент волочит по кафелю за ноги предыдущего дегустатора.

Шестой дрессирует визжащие соображения в клетке.

Седьмой ведет в ночи протокол допроса целого табора цыган, подпевая у пестрых кибиток наиболее удачным формулировкам.

У кого как, короче говоря.

А у меня шапито на пустынном берегу, я дубасю в барабан, не очень тактично прижимая к поясу свободной рукой чумазую мальвину, холодный песчаный ветер с холмов рвет ленты и шарики».

Alle Rezensionen anzeigen

Это третья книга одного из самых остроумных авторов современности.

Этот автор известная Facebook личность. Этот автор неутомимый рассказчик. Этот автор безусловно Мастер. И оценить его может читатель, который способен оценить творчество Ильфа и Петрова, Зощенко, Бабеляи похожих по остроумию и знанию человеческой души авторов.

Джон Александровичу огромное человеческое спасибо за счастье читать прекрасную прозу.

Джон Шемякин – яркий рассказчик, со своим неповторимым и непередаваемым стилем. Книга ожидаема в широких интернет-кругах, и она оправдывает ожидания: как и Чхартишвили, Шемякин, замахнувшись на жанр исторического обзора, просто купает читателя в милых и смешных исторических деталях выбранного периода, проводя остроумные аналогии с современностью, но только там, где это уместно. Благодаря таким книгам, история из учебников оживает, обрастая некими подробностями, в школьных учебниках полностью упущенными. Я очень рада выходу этой книги, которая продолжает ряд остроумных исторических изысканий, направленных на нашего базово исторически образованного российского читателя, лишенного школьными учителями всех этих интереснейших подробностей. Обязательно прочтите – вы получите ни с чем несравнимое интеллектуальное удовольствие, как от стиля, так и от деталей!

Хорошее настроение при прочтении обеспечено, постарайтесь не напугать диким ржачем притаившихся по углам родственников. Читая в ФБ отрывки – все ждали выхода книги. Автору- риспект, читателям – кайф.

Вне всякого сомнения, Джон Александрович Шемякин - невероятно талантливый и интересный эссеист-историк. Художественные произведения его, как по мне, достаточно примитивны (хотя видел кучу его поклонников - ну, значит, это я что-то не понимаю), но исторические зарисовки бывают чрезвычайно интересными. Именно поэтому взял в руки не художественный сборник, а исторический (который, правда, оказался скорее литературным, ну или литературно-историческим), и прочитал. Что я могу вам сказать? Автор, судя по всему, старательно и долго работал над узнаваемостью своего стиля. В рамках фейсбука это вообще безумно важно - отточить свой стиль на столь малой форме так, чтоб он был легко опознаваем даже по абзацу. У автора этого удалось - его стиль узнаваем. Оборотной стороной является специфический "синтаксис с подвывертом", которые не дает его читать запоем. Да, формат "фейсбука" наложил на его прозу (речь сейчас идет о прозаической составляющей) столь четкий отпечаток, что мешает воспринимать его работы как нечто цельное - в итоге, в полноценную книгу труды автора ну никак не складываются - прочитал одну-две зарисовки (в зависимости от размера), улыбнулся, да и отложил. Как вода мертвого моря, проза Шемякина не дает погрузиться в неё - старательно выталкивая читателя на поверхность, и не давая шансов нырнуть в глубину. Что касается глубины - глубины хочется, т.к. и сам автор, вне всякого сомнения, очень глубокий и интересный человек, но вот он кошмар - конфликт между глубиной автора и "силой выталкивания" его прозы не дает погрузиться в "Мир Шемякина" - увы, весь мир остается там, в глубине, а нам остается бить руками по поверхности. В этом я вижу главную трагедию автора (не меньше чем трагедию Кассандры, после плевка в рот которой от Аполлона, её абсолютно верные пророчества ни у кого не вызывали доверия) - малая форма фейсбука, сделавшая его узнаваемым и знаменитым, оказалась бассейном, погружение в который ограничено полом. И пусть бассейн и не детский, а вполне взрослый - на глубоководное плавание можно не рассчитывать. Многие писатели, кстати, сломались, работая в малой форме. И да, писатель, работающий в малой форме, обречен остаться "вторым эшелоном" в литературе - как им остался, например, Амброз Бирс. Марк Твен бы тоже им остался, но он понимал конъюнктуру, и прекрасно работал в крупной форме - хотя мы то понимаем, что жемчужина Марка Твена это его эссе и фельетоны. Только одному русскому гению удалось зарекомендовать себя гением в малой форме - А.П.Чехову, но здесь мы имеем дело с гениальностью раз на тысячелетие (кстати, вовсе не факт, что Чехов остался бы гениален в крупной форме - его рассказы "чуть покрупнее" проигрывают тем, что совсем малая форма). Что касается исторической составляющей - здесь для автора абсолютно его стихия. Читать его исторические зарисовки как-минимум - забавно, как-максимум - интересно. Единственное, что раздражает - практические полное отсутствие верификации данных. Дал бы ссылочку на то, откуда почерпнуты, подчас достаточно специфические, данные - цены бы не было. Но, увы, исторические, интересные данные, бывает, перемежевываются с побасенками, и отличить одно от другого, за стилям автора, бывает очень тяжело. Я бы с удовольствием хотел бы почитать крупную форму Джона Александровича - интуитивно это понимая, он, вроде, пытается её написать - но что-то мне подсказывает, что болезнь "малой формы" автор не преодолеет, и останется невероятно талантливым и самобытным фельетонистом, но "не более". Именно это закавыченное "не более" почему-то стучит в голове при чтении его книги. "Не более"...

Отзыв с Лайвлиба.

Малая форма, зарисовки. Автор - трепач (в хорошем смысле этого слова). Читать его интересно. Много абзацев прямо хоть выписывай. Например: "Позитивность – это благожелательное и смышлёное равнодушие к другим. И благоразумная, трезвая, взаимная любовь к себе. Делаешь пробежку, улыбаешься. Люди думают, что ты добрый такой, раз шлёшь всем улыбки. А тебе просто по хрен происходящее вокруг".

Отзыв с Лайвлиба.
Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen

Я лично очень люблю приметы русского народа и очень уважаю приметы народа немецкого. Вот откроешь книгу Викенштедта и просто замираешь от немецкой логики, чистоты выводов и безукоризненности связей. В приметах немцы очень последовательны были.

Вот кто-то задумал покачать пустую люльку – ребёнок умрёт.

Люльку с ребёнком качают двое – ребёнок умрёт обязательно.

Девушка приснилась себе в свадебном платье – девушка умрёт, а если она ещё качала при этом пустую люльку – помрёт обязательно ещё и ребёнок.

Молодой человек упал, поднимаясь по лестнице, – умрёт его ребёнок, а сам молодой человек женится на чьей-то вдове.

Женщина потеряла свой фартук – помрёт, без сомнений.

Не пошла на работу, нося под сердцем ребёнка, и осталась лежать? В этой же кровати и найдут мёртвой через неделю.

Помешал ребёнок бондарю делать бочки – ребёнок утонет, родители заболеют.

Украл у соседей капусту – слезет кожа целиком.

Украл у соседей дрова – ребёнок отрубит себе ноги.

И так по ста сорока семи пунктам. Выжить ребёнку в немецком сказочном мире было непросто. Уцелеть телесно – задача практически невыполнимая (сломал орешник – лопнет глаз). А душевно сберечься и того сложнее (воровал поросят – станешь на три года свиньей и тебя зарежут перед Рождеством, в день, когда прощают все грехи в церкви).

«И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся» – перевод В. Муравьева, А. Кистяковского.

 

«Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира» – перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.

 

«Уста Боромира тронула слабая улыбка» – перевод М. Каменкович, В. Каррика.

 

«Boromir smiled» – оригинал.

Я видел людей, которые читали описания природы у Тургенева.

Они их читали и перечитывали.

Не все они были толстыми и умными девочками. Но все внутренне стремились к этому идеалу. И все они вызывали у меня ужас.

Прелесть идеи монархизма заключается в том, что самая добрая сказка, такая, что просто слипается всё от нежности внезапной, называется «Маленький принц». Смекаете?! «Маленький принц», а не «Маленький всенародно избранный глава исполнительной власти»! Не «Маленький президент»! Не «Крошка-премьер-министр»! Маленький принц! Отчего ж принц-то сразу? Отчего монархией так веет от сказочки про добро и про что там ещё сказка, не помню уже?! А оттого, что красиво!

Меня просто поражает стремление всех на свете воспитателей запрячь в назидательные санки вот этого самого Змея Горыныча. Такое ощущение, что воспитатели эти сами не осознают, что, собственно говоря, творят. Вот зачем тут Толстой изображает из себя Порфирия Петровича, психолога-следователя с хитрыми подходцами? Что Толстой сказать мне хочет, пятилетнему? Что воровать сливы нехорошо? Или он мне говорит, что папа – слабый врун, пытающийся при помощи зловещей лжи навести в семье хоть какой-то порядок? Что мама, сосчитав сливы (sic!), не находит для детей своих никаких слов, то есть вообще никаких, а сообщает, сталбыть, папе кошмарное известие, бессловесная учётчица? Которая, впрочем, чувств не лишена – смеётся над слезами своего сына. Что у Вани страх смерти сильнее стыда, хочет мне сказать Лев Николаевич? Или что главное в этом рассказе – косточка, даже не слива как символ грехопадения, а именно косточка – символ неминуемого смертельного возмездия?

Ветхий Завет веселее.

Книга Мёртвых забавней.

Buch Джона Шемякина «Дикая история дикого барина (сборник)» — herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
15 April 2017
Schreibdatum:
2017
Umfang:
320 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-17-101414-8
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 44 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 10 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,1 basierend auf 24 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 23 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3 basierend auf 3 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 3 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 10 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 44 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 40 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 41 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 109 Bewertungen