Действительно интересная книга, есть о чем подумать, а можно просто почитать и наслаждаться действием. Для меня был еще и интересен сам фактор, что человек писал не только для взрослых, но и детей. В книге так же есть черно-белые иллюстрации, кому-то они могут показаться страшноватыми, а мне гравюры понравились)
Umfang 142 seiten
1794 Jahr
Рейнеке-лис
Über das Buch
Прозаический пересказ поэмы И. В. Гёте о хитроумном Рейнеке-лисе, который благодаря таланту убеждать окружающих в правдивости выдуманных им историй выпутывается из разных неприятных ситуаций и одерживает верх над своими противниками.
Для среднего школьного возраста.
В некотором роде сатирическая поэма-сказка «Рейнеке-лис» - не только ничем не приукрашенная карикатура, высмеивающая монархический строй, церковные порядки, продажность правосудия, поведение придворных хищников-интриганов и рыцарей-мерзавцев, инфицированных жаждой обогащения, но и ода хитрости и коварству, помогающим выпутаться из любой, казалось бы, безвыходной ситуации. Ни единой страницы без насмешки и мудрых притч, рассказанных, как ни странно, самым ловким мошенником и хитрожопымхвостым преступником в повествовании.
Так, весьма показательна для того времени исповедь Рейнеке-лиса об убийствах и прочих прегрешениях, совершенных им, и наложенное церковником-барсуком Гримбертом наказание для искупления грехов – похлестать себя прутиком, трижды прыгнуть через тот же прутик, помолиться. Чем не индульгенции, которые покупались даже до совершения преступления любой тяжести.
Все циничные слова, вложенные автором в уста лиса, тем не менее, описывают мир таким, какой он есть, мир полный несправедливости и угнетения слабых.
Читать этот шедевр мировой классики можно и как сказку детям, и как сатиру на злобу дня с сильным социальным посылом. Даже не верится, что поэма написана в XVIII веке, а не в XXI, ведь практически ничего не изменилось в нашем мире.
Иллюстрации Вильгельма фон Каульбаха к изданию "Рейнеке-лиса" 1846 года
Иллюстрации Вильгельма фон Каульбаха к изданию "Рейнеке-лиса" 1846 года
В лесу одном жил Нобель-лев, под сению ветвистых древ; был всем он – царь и господин, судил всех строго и – один! Но вот к нему идёт зверьё, кляня тяжёлоё житьё: всех оскорбил Рейнеке-лис – избил, украл или загрыз. – Во имя неба одного, Царь, накажи скорей его! – Держа с вассалами совет, Лев подготовил свой ответ: – Доставить негодяя вмиг! – на всю округу слышен рык… Желая отомстить врагу, чтобы узреть его в гробу, медведь и кот спешат терзать, чтоб побольнее наказать! Но Плут умён, хитер, коварен, он сам себе и царь, и барин; послов обманом изувечил, чем образ свой увековечил; когда ж открылись злодеянья, то не смирен и в покаяньи предстал пред очи королю, а полон лжи и пререканья… А на суде открылось вдруг : к своим грехам лишь близорук, но о других расскажет смело – кто, где, когда, как было дело… Все хищники перед собой равны – все одинаково грозны, ну а в делах – всегда грязны. Все жаждут власти, злата , крови – припасть к удойнейшей корове! Среди своих мошенник-лис – он самый лучший!– подивись: всех обошёл наш враль и плут, разбойник, вор и баламут! Победу празднует наглец, убивший множество овец…
Мораль сей басни такова: на жниве зла не сыщешь семени добра!
Читал в детстве, перечитываю и сейчас с удовольствием) время идет, но многое неизменно. И да прекрасные илюстрации, с другими как то не то будет.
"Рейнеке-лис" - поэма, написанная Гете на основе немецкой редакции "Романа о Лисе", французской сатирической истории, где в образе животных выведены представители феодального общества со всеми их пороками и слабостями.
Hinterlassen Sie eine Bewertung
Часто бывает, что тот, кто с виду мал и незначителен, более сметлив и мудр, чем тот, кто и ростом велик и держит себя важной персоной.
Дороже, чем добрый совет, ничего нет!
Страшно не клясться, а страшно попасться!
Он, видите ли, вправе так поступать! И ведь никто не осмелится сказать ему правду. Молчат и наши «святые отцы» – попы разных мастей. А почему? Да потому, что кто ничего, мол, не слышит и не видит, того не обидят! Наш государь – лев, и хватка у него воистину львиная: что ему приглянется, на то и наложит лапу. Мы для него – свои, поэтому наше
снова вмешался волк Изегрим. – Если негодяй и на сей раз останется безнаказанным, он их всех надует при первом же случае… – Уважаемый Изегрим! – оборвал волка барсук Гримбарт, который, позабыв всякий стыд, взялся защищать своего мошенника
Bewertungen
10