Основной контент книги Фауст
Фауст
Текстовая книга с аудиоверсиейTextPDF

Umfang 449 seiten

1831 Jahr

12+

Nicht zum Verkauf

Über das Buch

Издание трагедии И.-В. Гете в классическом переводе Н. А. Холодковского (1858–1921), проиллюстрированное произведениями мастеров мировой живописи.

Фауст

Andere Versionen

9 Bücher ab 0,84 €

Книгу Гёте «Фауст» я давно хотела прочитать, и вот сложились обстоятельства, что я за неё села.

И сразу вспомнила, что начало-то я читала ещё в школе. Первая часть читается легко. Вторая – очень тяжело. Обилие героев, у которых за плечами свои истории, ведь это греческие боги и другие знаменитые существа.

Хочу отметить вступление, так как, по моему мнению, оно и задаёт тон произведению. Именно здесь я отметила для себя миллион цитат. Это можно перечитывать и осмысливать постоянно.

Фауст – очень умный и мудрый герой, но он в то же время лишен любви. На этот крючок его дьявол и пытается подцепить.

Концовка произведения показывает, что всё-таки всем управляет Бог. Ну или мне так показалось.

Читала я вторую часть книги долго, сложно. Перечитывала, возвращалась, пыталась осмыслить. А когда закончила, то несколько дней ничего вообще не могла читать.

Очень сложное и объемно-осмысленное произведение.

Отзыв с Лайвлиба.

Книгу я читала когда-то давно, и особых впечатлений от неё у меня не осталось, только общее ощущение, что мне понравилось, и остроумие Мефистофеля. После повторного прочтения в нынешнем возрасте впечатления остались неоднозначные. Собственно, по-прежнему хорош чёрт, и он вызывает куда большую симпатию, чем главный герой. Да, он пакостит, но у него такая природа, и он не пытается притворяться белым, пушистым и безобидным. Что касается собственно доктора Фауста, отношение у меня к нему не самое хорошее. В комментариях говорится, что Фауст - персонаж народного фольклора, и в народных историях его душу после всех мытарств забирает чёрт, и вот этот финал, по-моему, он заслужил куда больше, нежели спасение. За Мефистофеля было даже откровенно обидно: он-то как мог честно выполнял свою часть сделки, а его банально "кинули" в конце. Я не религиозный человек и всякие библейские тонкости не знаю, но даже я насчитала как минимум два смертных греха, которые он совершил и даже не подумал раскаиваться: уныние вначале, из-за которого едва не свёл счёты с жизнью, и прелюбодеяние, которое погубило бедную Гретхен (к её итоговому божественному спасению вопросов нет), а к концу ещё и в грех гордыни впал. При этом и в бога особо не верил, и с искренней Гретхен спорил. Но Гёте пишет, что "чья жизнь в стремлениях прошла, того спасти мы можем", и бедного чёрта в конце концов обманывают и уводят душу из-под носа. То есть получается, по мнению автора, можно грешить как угодно и сколько угодно, не особо раскаиваясь, наплевав на мораль и элементарную порядочность (чёрт же попутал!), но если "стремиться" - то ты молодец, попадёшь в рай. На мой взгляд, более чем сомнительная мораль, и уж тем более её странно ожидать от книги, написанной в те времена, когда церковь была весьма сильна. Кроме сомнительной морали, есть и к сюжету вопросы. "Фауст" считается вершиной творчества Гёте, и в процессе чтения напрашивается вывод: венец творчества он потому, что автор напихал туда вообще всё, что пришло в голову в течение жизни. Бесконечные отступления второй части с участием толпы античных героев и пересказом кучи мифов, батальные сцены и вообще вся история с императором, всё это мало иллюстрируют историю самого Фауста, говорит только о том, что волновало и интересовало самого автора, выражает его жизненную позицию по куче мало относящихся к предмету вопросов и тешит его самолюбие эпиграммами на кучу идеологических противников-современников, предстающими в книге в самом нелицеприятном виде, и это отнюдь не красит ни Гёте, ни его современников, которые активно отвечали тем же. Аналогичное недоумение у меня вызывала "Божественная комедия", в которой её автор активно проходился по неприятелям и населял ими Ад. Мелочно как-то для человека, претендующего на роль светоча мудрости и передовой мысли.

Отзыв с Лайвлиба.

После того, как я написала рецензию к Гюго и его произведению "Человек, который смеётся", где в меня кинули тапками, за то, что я не понимаю смысла в столь прекрасной книге, мне уже ничего не страшно. Поэтому проедусь я, пожалуй, катком по Гёте.

Первый мой вопрос после прочтения был: что курил Гёте, когда сочинял Фауста? Второй вопрос был, что было раньше курица или яйцо, ой простите, трагедия Фауста или сказка о рыбаке и рыбке? Отвечаю, Фауст написан на 2 года раньше. Но почему я произвожу такую аналогию? Сейчас расскажу.

Жила была старуха, её всё достало. - Жил был Фауст его всё доконало и он решил выпить йаду.
Старухе весть принёс старик о рыбке. - К Фаусту пришёл Мефистофель с идеей жизни, а он всё осуществит.
Старуха запросила корыто. - Фаусту срочна нужна Маргарита, она же Гретхен.
Старухе корыта мало. - Фаусту после поцелуя Маргарита не нужна.
Старуха запросила дом. - Фауст пошёл на шабаш крутить хвосты ведьмам и подкатывать там яйца.
Старуха запросила быть дворянкой. - Фауст помощник императора.
Старуха царица. - Фаусту подавай королеву из богов.
Старуха пожелала быть владычицей морской. - Фауст сам провозгласил себя Богом и творит на своём острове свой мир.
Старуха осталась у разбитого корыта, тк зажралась. - Душа Фауста на небесах, а не в аду как предначертано.
Концовка только отличается.

Так вот в сказке смысла больше, чем в Фаусте. Нам представляют персонажа, который сам не знает чего хочет, и при этом ему всё мало. У него нет ни жалости, ни чести. Он спокойно уходит когда Маргариту обвиняют в убийстве, в том, что она шлюха, и идет....заигрывать с ведьмами, а 5 минут назад клялся ей в любви. Убивает её брата просто так. Дальше по наводке Мефистофеля он делает попытку её спасти, но даже не настаивает на этом.
Я очень была обескуражена моментом, где Фауст и Маргарита просто поцеловались, а на следующей странице она уже шлюха, а ещё чуть дальше уже в тюрьме и просит спасти её ребёнка. Поцелуй-дети. Как интересно.

Дальше Фаусту подавай Елену богиню, но сам он её не держит. Сбежала.
Стариков сгубил. Императора обманул. Всё вокруг себя ввергнул в обман и хаос. Идёт к своей цели, но добившись, ему она не нужна.
И эпилог - тот, кому самое место в аду - обретает спасение души от ангелов. А причина? Бог не любит проигрывать спор.
Самое смешное, что Фауст творил такое, что ему даже черт говорит "а может не надо, это уже слишком".
А уж что говорить про вторую часть произведения - там серафимы, грифоны, гомункл в стеклянной колбе, сирены и прочая нечисть и всякие божества. Вот тут у меня и встал вопрос, а что курил Гёте?
Ну и сразу нам становится понятна вставка в предисловии. Какой бы не был ты искусный повар и готовишь ты прекрасное рагу, людьми всё равно всё будет покрошено в салат, поэтому кроши сам всё подряд.
Поэтому давай первую часть напишем нормально, ну концовку скомкаем, чтобы изумить читателя, а дальше.... Ну покрошим чуток богов, ведьм, Греции, самомнения, мифических существ и прочего прочего. Читателю всё зайдёт, ведь весь мир знает, что Гёте непревзойденный, посему будут в этой белиберде искать смысл.
А в конце, обломаем чёрта просто так. Без какого-либо смысла.
Вот кстати да, Мефистофеля жалко, он столько лет таскался с Фаустом, помогал творить ему дичь, а сам остался у разбитого корыта.

Почему оценка 3? Во-первых потому что я всё таки дочитала, это уже заявка на оценку 2. Во-вторых добавим ещё + 1 балл за то, что местами интересные цитаты. Ах ну и мне понравилась сцена, где Мефистофель подкатывает к старой ведьме).

Можно снова кидать в меня тапками, а лучше бокалом вина и виноградом, чтобы я заела и запила своё жалко потраченное время. Никак не могу понять людей, которые от слова бестселлер и вечная классика приходят в восторг и пищат на каждом углу, о том какая утончённость и глубокая книга, а вы все, кто против, вы просто не понимаете великий гений.

Иду против толпы.
За сим откланиваюсь.

Отзыв с Лайвлиба.

Hinterlassen Sie eine Bewertung

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen
Buch Иоганна Вольфганга фон Гёте «Фауст» — als pdf herunterladen oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
21 August 2014
Übersetzungsdatum:
1878
Schreibdatum:
1831
Umfang:
449 S.
ISBN:
978-5-373-04543-8
Gesamtgröße:
115 МБ
Gesamtanzahl der Seiten:
449
Download-Format:

Mit diesem Buch lesen Leute

Andere Bücher des Autors