Знаете, а мне понравилась эта книга больше серии о тетушках. Герои во главе с Верой стали для меня настоящей изюминкой истории. Ну и сама Вера - это точно сила, с которой нужно считаться. Когда она говорит: прыгай, ты спрашиваешь: как высоко)))
Umfang 326 seiten
2023 Jahr
Непрошеные советы Веры Вонг
Über das Buch
Вера Вонг, одинокая старушка, проживает над своей чайной лавкой в центре Китайского квартала. Хоть она и живет одна, ей ничуть не одиноко. Для нее нет занятия более приятного, чем потягивать улун и следить в интернете за жизнью сына.
Как-то утром Вера спускается вниз, и ей открывается прелюбопытное зрелище: посреди ее лавки лежит мертвый мужчина. В его руке – флешка. Вера, вызвав полицию, стягивает флешку из руки покойника.
Зачем? Потому что она уверена, что полиция вряд ли сравнится в раскрытии преступления с мнительной китаянкой, у которой уйма свободного времени. Вера знает, что убийца вернется за флешкой. Ей только и остается, наблюдать за покупателями и высматривать среди них преступника.
Неожиданно для себя Вера заводит с покупателями дружбу и начинает переживать за каждого из них. Но не придется ли ей в конечном счете выдать полиции одного из своих свежеобретенных цыплят?
Genres und Tags
Мнительная китайская тетушка с уймой свободного времени берется за расследование загадочной смерти в чайном магазине. Что в итоге получится? Об этом и расскажет роман Джесси Сутанто "Непрошенные советы Веры Вонг".
Вера Вонг владеет старым чайным магазином в Чайна-тауне. Посетителей у нее почти не бывает, поэтому когда однажды утром она обнаруживает мертвого мужчину на полу своего магазина, то с энтузиазмом берется за расследование "убийства". Вера убеждена, что эта смерть неслучайна и разобраться в деле сможет только человек с большими жизненным опытом, как раз такой, как сама Вера. По мере развития сюжета сердобольная китайская старушка, само собой, наведет порядок в жизни всех своих подозреваемых.
Сана обязательно научится отстаивать себя перед напористыми азиатскими тетушками. Но, очевидно, не сегодня.
Отдельно отмечу в книге постоянное заваривание чаев: Вера для каждой ситуации и для разных человеческих темпераментов выбирает разные сорта чаев и смеси трав. Она убеждена, что чай способен и уравновесить состояние души, и облегчить проблему, и дополнить любую ситуацию. А вот от кофе только стресс накапливается. В этом подходе почему-то чувствуется такой китайский вайб, что мне самой захотелось заваривать разные чаи в течение дня.
Произведение очень легкое, для летнего чтения.
В англоязычной литературе есть такой жанр - "уютный детектив". Подразумевается, что с таким романом хорошо расслабиться и он поднимает настроение. Центральные персонажи в нём вызывают симпатию у читателей, на его страницах не происходит ничего шокирующего, а если кого и убили, то этого человека не жалко, а убийца - психически нормальный человек, которого читатели могут вычислить, по крайней мере теоретически. На самом деле, создать уютную атмосферу в романе о преступлении писателям удаётся далеко не всегда и, как и в детективах реалистического жанра в целом, в этих книгах часто наблюдаются проблемы с логикой в сюжете. Но в данном случае у автора всё получилось и с атмосферой, и с логикой.
Главная героиня - пожилая американка китайского происхождения, владелица чайной, где раньше собиралось много иммигрантов, но теперь почти никто не ходит, п.ч. старых клиентов уже не осталось, а для более молодых эта чайная слишком старомодна. Хозяйка - вдова. У неё есть один сын, адвокат, который живёт отдельно, и которому она постоянно от нечего делать докучает ненужными советами, даже на работе. И вот в один прекрасный день, спустившись утром вниз из своей квартиры в чайную, она обнаруживает, что ночью туда вломился через большое окно какой-то человек, которого она никогда раньше не видела, и там умер. По ряду причин она считает, что его убили, но полиция так не думает, и она начинает своё расследование. Веря, что преступник раньше или позже вернётся на место преступления, она обращает внимание на новых людей, появляющихся у неё в чайной, вступает с ними в контакт и так знакомится с вдовой и братом покойного и двумя людьми, которые были связаны с ним по работе. Всем им есть, что скрывать, но главное, в отличие от её сына, у них всех есть серьёзные проблемы и им действительно нужны её советы, причём очень настойчивые, чтобы что-то в их жизнях сдвинулось с мёртвой точки. Таким образом жизнь главной героини обретает смысл. Да, это детектив, она ведёт расследование и в конце концов догадывается, кто убил покойного, но главное, что она наконец встречает людей, которым она нужна. Сын тоже начинает сам ей звонить и уделять ей больше внимания, когда она перестаёт всё время его беспокоить, и дела чайной налаживаются (в книге показано, каким образом). Если честно, у меня были вопросы по концовке - я не думаю, что в данном случае стоило заявлять на убийцу в полицию - но в целом мне эта книга очень понравилась. Она действительно приятная, с юмором, и с логикой всё в порядке. Так что желающим расслабиться и отдохнуть рекомендую.
Напоследок замечу, что в оригинале этот роман называется "Непрошеные советы убийцам от Веры Вонг" - ну, она же их всех подозревала.
Вера Вонг живет в Сан-Франциско и держит чайный магазин в китайском квартале. С Верой Вонг тяжело: она олицетворяет фразу "Mother knows better", постоянно названивая своему сыну с анализом лайков под его фотографиями в соцсетях и непрошеными советами.
Вера Вонг одинока: ее муж умер, а в чайный магазин регулярно заходит все один покупатель. Но по канонам детективов все меняется, когда старушка однажды обнаруживает тело на полу магазина. И обводит его мелом, потому что так делают в любимых сериалах
Это довольно feel-good роман о том, как вредная бабулита своими непрошеными советами и действиями исправляет и свою жизнь, и жизни окружающих, связанных с покойником, которые в разных обстоятельствах попадают в ее магазин и постепенно становятся ее друзьями. Книга при этом не самая добрая на свете: проблемы, с которыми столкнулись герои — не пустой звук для нас и наших близких: одиночество старости, кризис материнства, страх перед новыми начинаниями, абьюзивные отношения. Но в романе хэппи-энд и расследование Веры завершается успехом: эффект для читателя целительный.
И все бы хорошо, но на протяжении всего чтения меня жутко раздражала главная героиня и то, что она лезет без разрешения в чужую жизнь. Мем «мир до и после того, как ты поделился своим мнением» не выходил из головы, а снисходительной теплоты по отношению к Вере я не испытывала. В моей голове она так и осталась вредной старушкой с непрошеными (это буквально название книги, Кать..) советами, которую никто почему-то не мог поставить на место
Но ладно, хватит ворчать: я все равно осталась очень довольна добрым подорожниковым эффектом от прочтения и тем, что чайный магазин здесь не просто красивый фон. Вера постоянно заваривает разные сорты чая, подбирая аромат под характер своих подопечных и делясь секретами чаепития. Как итог — крамольная мысль перейти с кофе на чай
И начнем мы как всегда с моих любимых переводчиков. И я не иронизирую, я правда их очень люблю — они дают мне возможность читать книги авторов, чьи языки я никогда не выучу как бы ни хотела, просто потому что невозможно выучить все языки. Особенно, когда ты не хочешь ничего учить.
И поэтому мне очень легко читать книги, переведенные с корейского, китайского, каталонского — я не смогу проверить, что там было в оригинале. Когда же дело касается английского и первое, что ты видишь, открыв книгу, ее оригинальное название «Vera Wong's Unsolicited Advice for Murderers», начинает слегка сводить скулы. Непрошенные советы Веры Вонг убийцам. Убийцам. Я понимаю, что название очень длинное и, переводя его, к концу можно утомиться, но не настолько же, чтобы выкинуть целое слово?! Слово, без которого ты теряешь нужный контекст. И интерес к книге, желание прочитать историю — они могут просто не возникнуть. Я здесь только потому что мне понравились «Доверьтесь Ченам», иначе, увидев такое безликое название, я бы просто прошла мимо.
Сама история довольная проста, и автор даже объясняет почему так вышло в послесловии — к ней просто пришла... даже не идея — образ. Убийство в чайной лавке. Она рассказала об этом издателю, ей дали сроки, и автору пришлось выкручиваться — писать историю, расследуя убийство вместе с ее героями. Это не всем придется по душе, но мне понравилось. Возможно, книга пришлась очень вовремя, в момент, когда мне хотелось чего-то легкого и светлого... и с убийством.
Главная героиня — хозяйка чайной лавки, которая одним утром находит у себя на полу труп — очаровательная женщина. Да, она дитя своего времени — по нескольку раз на дню пишет своему сыну, спрашивая почему он до сих пор не женился, просыпается с рассветом и ложится с закатом, держит чайную лавку, хотя та не приносит никакой прибыли, одни убытки, но она просто не может взять и заняться чем-то другим, и не потому что она закостенела, нет, — она традиционна, но не консервативна. С детским любопытством познает все новое для себя — подкасты, компьютерные игры, NFT, но заваривать чай, подбирать травы так, чтобы они создавали настроение, помогали найти покой конкретному человеку в конкретный момент жизни — это то, что у нее получается лучше всего. Это ее призвание, и это чувствуется. Серьезно, почитаешь, как Вера Вонг медленно и с любовью заваривает каждый чайничек, добавляя в него десятки видов трав и рассказывая, что каждая из этих трав значит, а потом разливает ароматный напиток по маленьким чашечкам и уговаривает собеседника насладиться каждым глотком, и хочется отложить книгу, чтобы сходить на кухню, заварить чашечку, а потом сесть в кресло у окна или на балконе и просто упиться моментом.
Также не стоит читать книгу голодным, потому что Вера Вонг, как и положено азиатской тетушке, прекрасно готовит и помимо того, что пытается напоить каждого встречного чаем и дать ему пару советов о том, как жить эту жизнь, она также готовит вкусную еду и кормит друзей. Лапша, свинина в кисло-сладком соусе, пирожки, овощи и медовая груша — да, это всего лишь повод пообщаться и выдавить из подозреваемых признания или найти улики. Но какой же вкусный повод.
И да, книга про убийство. Как ни удивительно, но мне совсем не жалко убитого, и я не стремилась найти его убийцу, хотя убийцу можно не только вычислить, а также понять и простить. Но это так не важно. Убийство в этой истории вроде и ключевое событие, а вроде и всего лишь повод собрать всех героев вместе и дать им наконец шанс разобраться друг с другом и в себе. Очень в духе Агаты Кристи.
Обязательно вернусь к книгам этого автора зимой, когда почувствую в крови недостаток света и горячего чая.
Hinterlassen Sie eine Bewertung
Bewertungen
15