Buch lesen: «The Borgia Bride»
The Borgia Bride
Jeanne Kalogridis
Dedication
For Jane Johnson
For the chance.
The House of Aragon
The House of Borgia
Map
Contents
Title Page
Dedication
THE HOUSE OF ARAGON
THE HOUSE OF BORGIA
Map
Prologue
Autumn 1488
I
Late Spring 1492
II
Late Summer 1492—Winter 1494
III
Winter—Spring 1494
IV
Summer 1494—Winter 1495
V
Winter 1495
VI
VII
Spring—Summer 1495
VIII
Summer 1495—Late Spring 1496
IX
Late Spring 1496
X
XI
XII
XIII
XIV
Summer 1496
XV
XVI
Autumn 1496—Early Spring 1497
XVII
Spring—Summer 1497
XVIII
XIX
XX
XXI
Autumn 1497
XXII
Early Spring 1498
XXIII
Summer 1498
XXIV
Autumn—Winter 1498
XXV
Spring 1499—Winter 1499
XXVI
Spring—Summer 1499
XXVII
Late Summer 1499
XXVIII
Autumn—Winter 1499
XXIX
Late Winter 1499
XXX
Winter—Early Summer 1500
XXXI
Summer 1500
XXXII
XXXIII
XXXIV
Late Summer 1500—Spring 1501
XXXV
Summer 1501—Early Winter 1503
XXXVI
Summer 1503
XXXVII
XXXVIII
Afterword
Acknowledgements
By the same author
Copyright
About the Publisher
Prologue
The canterella, it is called: a poison powder so deadly a mere sprinkling of it can kill a man, strike him down in a matter of days. The effects are ghastly. One’s head aches as if in a vice; the vision blurs; the body quakes with fever. The bowels release a bloody flux, and the gut clamps tight in an agony that makes the victim howl.
Rumour says only the Borgias know its secret: how to compound it, store it, administer it so as to hide the taste. Rodrigo Borgia—or shall I say, His Holiness Alexander VI—learned the secret from his favourite mistress, the fiery-haired Vannozza Cattanei, when he was still a cardinal. Rodrigo’s elder brother, Pedro Luis, would undoubtedly have been elected pope…were it not for subtle and well-timed administration of the canterella.
Being generous parents, Rodrigo and Vannozza shared the recipe with their offspring—at the very least with their sweet-faced daughter, Lucrezia. Who better to lull the wary into carelessness than she with the demure smile and the soft voice? Who better to murder and betray than she who is hailed as Rome’s greatest innocent?
The ‘Borgia fever’ has decimated Rome like the plague, thinning the ranks of prelates until every cardinal with land and a bit of wealth lives in terror. After all, when a cardinal dies, his riches go at once to the Church.
And it takes a great deal of wealth to fund a war. A great deal of wealth to amass an army large enough to capture every city-state in all of Italy, and declare oneself leader not only of things spiritual, but of things secular. This pope and his bastard son, Cesare, want more than Heaven; they will have Earth, as well.
In the meantime, I sit in the Castel Sant’ Angelo with the other women. From my chamber window, I can see the Vatican nearby, the papal apartments, and the Palazzo Santa Maria where I once lived with my husband. I am allowed to roam the grounds and am accorded courtesy, but there is no more status, and I am under guard, a prisoner. I curse the day I first heard the name Borgia; I pray for the day when I hear the bells toll for the old man’s death.
But there is freedom to be had. At this very moment, I hold the vial up to the bright Roman sun that streams into my generously-appointed apartment. The container is Venetian glass, emerald-coloured, shining like a gem: the powder inside is drab bluish-grey, opaque.
Canterella, I whisper. Beautiful, beautiful canterella, rescue me…
Autumn 1488
I
I am Sancha of Aragon, natural daughter of the man who became Alfonso II, King of Naples, for a year and a day. Like the Borgias, my people came to the Italian peninsula by way of Spain, and like them, I spoke Spanish at home and Italian in public.
My most vivid childhood memory was formed at the end of my eleventh summer, on the nineteenth of September, the year of our Lord 1488. It was the Feast Day of San Gennaro, patron saint of Naples. My grandfather, King Ferrante, had chosen that particular date to celebrate the thirtieth anniversary of his ascension to the Neapolitan throne.
Normally, we royals did not attend the event held in Gennaro’s grand Duomo, the cathedral built in his honour. We preferred to celebrate in the comfort of the Chiesa Santa Barbara, the church enclosed within the magnificent walled grounds of the royal palace, the Castel Nuovo. But that year, my grandfather deemed it politic to attend the public ceremony, given the anniversary. Thus, our large entourage processed into the Duomo, watched at some distance by the zie, the aunts, di San Gennaro, the wailing, black-clad women who pleaded with the Saint to protect and bless Naples.
Naples needed blessing. It had been the site of many wars; my family of Aragonese royalty had won the city through bloody battle only forty-six years prior. Although my grandfather was peacefully handed his throne by his father, the revered Alfonso the Magnanimous, Alfonso had violently wrested Naples from the Angevins, supporters of the Frenchman Charles of Anjou. King Alfonso was beloved for rebuilding the city, for constructing grand palaces and piazzas, strengthening the walls, restocking the royal library. My grandfather was less loved. He was more interested in maintaining a strong hold on the local nobles whose veins held Angevin blood. He spent years in petty wars against different barons, and never came to trust his own people. In turn, they never came to trust him.
Naples had also been the site of earthquakes, including one witnessed in 1343 by the poet Petrarch, which razed half the city and sank every ship in the normally placid harbour. There was also Monte Vesuvio, which was still prone to eruptions.
For these reasons, we had come to beseech San Gennaro that day, and, with luck, to witness a miracle.
The procession into the Duomo was no less than grand. We royal women and children entered first, escorted by blue-and-gold clad guards to the front of the sanctuary, past the black-clad commoners who bowed before us like wheat beneath the wind. Ferrante’s Queen, the nubile Juana of Aragon, led us, followed by my aunts Beatriz and Leonora. They were followed by my then-unmarried half-sister Isabella, who had been assigned the care of myself and my eight-year-old brother, Alfonso, as well as Ferrante’s youngest daughter, my aunt Giovanna, born the same year as I.
The older females were dressed in the traditional garb of the Neapolitan noblewoman: black gowns with full skirts, tightly-laced bodices, and sleeves narrow at the shoulders then blossoming to the width of church bells at the wrist, so that they draped downward well past the hip. We children were allowed colour: I wore a gown of bright green silk with a brocade bodice laced tightly against absent breasts. Around my neck hung pearls from the sea, and a small gold cross; on my head was a veil of black gossamer. Alfonso wore a pale blue velvet tunic and breeches.
My brother and I walked hand-in-hand just behind my half-sister, careful not to trip on her voluminous skirts. I did my best to look proud and self-assured, my gaze restricted to the back of Isabella’s gown, while my brother stared freely out at the assembly. I allowed myself one sidewise glance, at the great cracks in an archway between two large marble columns; above it, a round portrait of Saint Dominic had split in two. A scaffolding stood just beneath it, marking the last of the repairs from an earthquake that had ravaged the Duomo two years before Ferrante came to power.
I was disappointed to have been left in Isabella’s care, and not my mother’s. My father usually invited my mother, Madonna Trusia Gazullo, a ravishing golden-haired noblewoman, to all functions. He particularly delighted in her company. I believe my father was incapable of love, but certainly he must have come close to it in my gentle mother’s arms.
King Ferrante, however, declared it unseemly to bring my father’s mistress as part of the royal entourage inside a church. Just as strongly, my grandfather insisted that my brother Alfonso and I come. We were children, not to be blamed for the accident of our parentage. After all, Ferrante himself was of illegitimate birth.
For that reason, my brother and I had been raised as royal children, with all rights and privileges, in the Castel Nuovo, the king’s palace. My mother was free to come and go as my father wished, and often stayed at the palace with him. Only subtle reminders from our half-siblings and more pointed ones from our father reminded us that we were lesser creations. I did not play with my father’s legitimate children, as they were several years older, or with my Aunt Giovanna or Uncle Carlo, both close to my own age. Instead, my little brother Alfonso and I were inseparable companions. Though my father’s namesake, he was the opposite: golden-curled, sweet-faced, good-natured, his sharp intelligence remarkably free of guile. He had Madonna Trusia’s pale blue eyes, while I resembled our father to such a striking degree that, had I been a son, we would have been twins separated by a generation.
Isabella led us to an aisle at the front of the sanctuary which had been roped off; even after we had settled into our place in the Duomo, my brother and I continued to clasp hands. The great cathedral dwarfed us. High overhead, the distance of several Heavens, was the massive, gilded cupola, rendered dazzling by the sunlight that streamed in through its arching windows.
The royal men came next. My father—Alfonso, Duke of Calabria, that sprawling, rustic region far to the south, on the eastern coast—led the way. Heir to the throne, he was renowned for his ferocity in battle; in his youth, he had wrested the Strait of Otranto from the Turks in a victory that brought him glory, if not the people’s love. His every move, every glance and gesture, was imperious and forbidding, an effect accentuated by his severe costume of crimson and black. He was more beautiful than any woman present, with a perfect straight, thin nose and high, upward-slanting cheekbones. His lips were red, full, sensuous beneath his thin moustache, his dark blue eyes large and arresting beneath a crown of shining jet hair.
Only one thing marred his handsomeness: the coldness in his expression and eyes. His wife, Hippolyta Sforza, had died four years before; the servants and our female relatives whispered she had given up in order to escape her husband’s cruelty. I remembered her vaguely as frail with bulging eyes, an unhappy woman; my father never failed to remind her of her failings, or the fact that theirs was a marriage of convenience because she came from one of Italy’s most ancient and powerful families. He also assured poor Hippolyta that he took far greater pleasure in my mother’s embrace than in hers.
I watched as he moved in front of us women and children, forming a row directly in front of the altar, to one side of the empty throne that awaited the arrival of his father, the King.
Behind him came my uncles: Federico and Francesco. Then came my father’s eldest son, named for his grandfather, but affectionately called Ferrandino, ‘little Ferrante’. He was nineteen then, second in line to the throne, the second most handsome man in Naples but the most attractive, for he possessed a warm, outgoing nature. As he passed the worshipers, feminine sighs echoed in his wake. He was followed by his younger brother Piero, who had the misfortune to resemble his mother.
King Ferrante entered last, in breeches and a cape of black velvet, and a tunic of silver brocade embroidered with fine gold thread. At his hip was the sheathed, jewelled sword given him upon his coronation. Though I knew him as an old man with a limp exacerbated by gout, on this day he moved gracefully, without any hesitation in his gait. His good looks had been eroded by age and indulgence. His hair was white, thinning, revealing a scalp burned pink by the sun; he had a ponderous double chin beneath his trimmed beard. His eyebrows were dark and startling, especially in profile, due to each thick hair’s attempt to launch itself in a different direction. These stood above eyes strikingly like mine and my father’s—an intense blue with hints of green, capable of changing colour depending on the light and hues surrounding him. His nose was red, pock-marked, his cheeks covered with broken veins. But his bearing was straight, and he was still capable of silencing a crowd simply by walking into a room.
His solemn expression, upon entering the Duomo San Gennaro, generated pure ferocity. The crowd knelt even lower, and waited for the King to settle himself upon a throne near the altar.
Only then did they dare rise; only then did the choir begin to sing.
I craned my neck and caught a glimpse of the altar, where a silver bust of San Gennaro wearing his bishop’s mitre had been placed in front of burning tapers. Nearby stood a marble statue, slightly larger than life, of Gennaro in full regalia, two fingers of one hand lifted in blessing, a crosier resting in the crook of his arm.
Once the King was situated and the choir had fallen silent, the Bishop of Naples emerged and gave the invocation; his assistant then appeared, bearing a silver reliquary in the shape of a lantern. Behind the glass was something small and dark: I could not see clearly from my position, being too short—my view was blocked by the backs of my black silk-clad aunts and the men’s velvet capes, but I peeped in between. I knew it was a vial containing the dried blood of the martyred San Gennaro, tortured, then brutally beheaded on the orders of the Emperor Diocletian over a thousand years before.
Our bishop and the priest prayed. The zie di San Gennaro let out sonorous wails, beseeching the saint. Carefully, the priest, without touching the glass, turned the reliquary end-over-end, one time, then two.
An eternity seemed to pass. Beside me, Isabella had lowered her head and shut her eyes, her lips moving in a silent prayer. On my other flank, little Alfonso had lowered his head solemnly, but was peering out from beneath his curls in fascination at the priest.
I believed fervently in the power of God and the saints to intervene in the affairs of men. Deeming it safest to follow Isabella’s example, I bowed my head, squeezed my eyes closed, and whispered a prayer to Naples’ patron saint: Bless our beloved city, and keep it safe. Protect the King and my father and mother and Alfonso. Amen.
A murmur of awe passed through the crowd. I caught a glimpse of the altar, of the priest proudly displaying the silver reliquary, holding it up for the crowd’s scrutiny. ‘Il miracolo e fatto,’ he proclaimed.
The miracle is accomplished.
The choir led the congregation in singing the Te Deum, praising God for bestowing this blessing.
From my vantage point I could not see what had occurred, but Isabella whispered in my ear: the dark, dried substance in the vial had begun to melt, then bubble, as the ancient blood once again became liquid. San Gennaro signified that he had heard our prayers, and was pleased; he would protect the city which he had served as bishop during his mortal years.
It was a good omen, she murmured, especially for the King on his anniversary. San Gennaro would protect him from all enemies.
The current Bishop of Naples took the reliquary from the priest and stepped down from the altar to the throne. He held the square, silver-and-glass box before King Ferrante and waited for the monarch to unseat himself and approach.
My grandfather neither rose nor knelt in the presence of such a marvel. He remained settled on his throne, forcing the bishop to bring the reliquary to him. Only then did Ferrante yield to ancient custom and press his lips to the glass, beneath which lay the sacred blood.
The bishop retreated to the altar. The royal males of Aragon then approached one by one, my father first, and kissed the holy relic in turn. We women and children followed—I and my brother still firmly clinging to each other. I pursed my mouth against the glass, warmed by the breath of my relatives, and stared at the dark liquid housed inside. I had heard of miracles, but never before seen one; I was amazed.
I stood beside Alfonso as he took his turn; afterwards, we processed back to our assigned places.
The bishop handed the reliquary back to the priest and made the sign of blessing, two fingers of his right hand slicing a cross through the air, first over my grandfather, then over the assembled royal family.
The choir broke into song. The old King rose, a bit stiffly. The guards left their positions about the throne and preceded him outside the church, where carriages waited. As always, we followed.
Custom required the entire congregation, including royals, to remain in place during the ceremony, while each member came forward to kiss the relic—but Ferrante was too impatient to be kept waiting for commoners.
We returned directly to the Castel Nuovo, the trapezoidal hulk of mud-coloured brick built two hundred years earlier by Charles of Anjou to serve as his palace. He had first removed the crumbling remnants of a Franciscan convent dedicated to the Virgin Mary. Charles had valued protection over elegance: each corner of the castle, which he called the Maschio Angiono, the Angevin Keep, was reinforced by vast cylindrical towers, their toothy merlons jutting against the sky.
The palace stood directly on the bay, so close to the shore that, as a child, I often stuck an arm through a window and imagined I caressed the sea. On that morning a breeze rose off the water, and as I rode in the open carriage between Alfonso and Isabella, I inhaled with pleasure the scent of brine. One could not live in Naples without being in constant sight of the water, without coming to love it. The ancient Greeks had named the city Parthenope for the ancient siren, half-woman, half-bird, who for unrequited love of Odysseus had cast herself into the sea. According to legend, she had washed up on Naples’s shore; even as girl, I knew it was not for love of a man that she had been lured into the waves.
I pulled off my veil to better enjoy the air. To get an improved view—of the concave lunar crescent of coastline, with dusky violet Vesuvio to the east, and the oval-shaped fortress, Castel dell’Ovo, just to our west—I rose in the carriage and turned round. Isabella reseated me at once with a harsh tug, though her expression remained composed and regal, for the benefit of the crowd.
Our carriage rumbled through the castle’s main gate, flanked by the Guard Tower and the Middle Tower. Connecting the two was the white marble Triumphal Arch of Alfonso the Magnanimous, erected by my great-grandfather to commemorate his victorious entry into Naples as its new ruler. It marked the first of many renovations he made to the crumbling palace, and once the arch was in place, he rechristened his new residence the Castel Nuovo.
I rode beneath the lower of the two arches, and stared up at the bas relief of Alfonso in his carriage, accompanied by welcoming nobles. Far above, his hand reaching beyond the towers, an exuberant, larger-than-life statue of Alfonso gestured toward the sky. I felt exuberant, too. I was in Naples, with the sun and the sea and my brother, and I was happy.
I could not imagine that such joy could ever be taken from me.
Once inside the inner courtyard with the main gate closed, we climbed from the carriages and entered the Great Hall. There, the longest table in the world held a feast: bowls of olives and fruit, all manner of breads, two roast boars, their jaws propped open with oranges, roast stuffed fowl, and seafood, including succulent little crayfish. There was much wine, too—the Lachrima Christi, the tears of Christ, made from Greco grapes cultivated on the fertile slopes of Vesuvio. Alfonso and I took ours diluted with water. The Hall was adorned with flowers of every variety; the vast marble columns were draped with swags of gold brocade, trimmed in blue velvet, to which were fastened wreaths of blood-coloured roses.
Our mother, Madonna Trusia, was there to greet us; we ran to her. Old Ferrante liked her, and cared not a whit that she had borne two children to my father without the benefit of wedlock. As always, she greeted each of us with a kiss on the lips, and a warm embrace; I thought she was the loveliest woman there. She glowed, an innocent golden-haired goddess amidst a flock of scheming ravens. Like her son, she was simply good, and spent her days worrying not about what political advantage she might gain, but what love she might give, what comfort. She sat between me and Alfonso, while Isabella sat to my right.
Ferrante presided over the feast at the head of the table. In the distance behind him stood a great archway which led to his throne room, then his private apartments. Over it hung a huge tapestry of Naples’ royal insignia, gold lilies against a deep blue background, a fleur-de-lis legacy from the days of Angevin rule.
That archway held special fascination for me that day; that archway was to be my passage to discovery.
When the feast ended, musicians were brought in and dancing began, which the old King watched from a throne. Without so much as a sidelong glance at us children, my father took my mother’s hand and led her away to dance. I took advantage of the merriment to slip from Isabella’s half-attentive gaze and make a confession to my brother.
‘I am going to find Ferrante’s dead men,’ I told him. I intended to enter the King’s private chambers without his permission, an unforgivable violation of protocol even for a family member. For a stranger, it would be a treasonous act.
Above his goblet, Alfonso’s eyes grew wide. ‘Sancha, don’t. If they catch you—there is no telling what Father will do.’
But I had been struggling with unbearable curiosity for days, and could no longer repress it. I had heard one of the servant girls tell Donna Esmeralda—my nursemaid and an avid collector of royal gossip, that it was true: the old man had a secret ‘chamber of the dead’, which he regularly visited. The servant had been ordered to dust the bodies and sweep the floor. Until then I had, along with the rest of the family, believed this to be a rumour fuelled by my grandfather’s enemies.
I was known for my daring. Unlike my younger brother, who wished only to please his elders, I had committed numerous childhood crimes. I had climbed trees to spy upon relatives engaged in the marriage act—once during the consummation of a noble marriage witnessed by the King and the Bishop, both of whom saw me staring through the window. I had smuggled toads inside my bodice and released them on the table during a royal banquet. And I had, in retaliation for previous punishment, stolen a jug of olive oil from the kitchen and emptied its contents across the threshold of my father’s bedchamber. It was not the olive oil that worried my parents so much as the fact that I had, at the age of ten, used my best jewellery to bribe the guard in attendance to leave.
Always I was scolded and confined to the nursery for lengths of time that varied with the misdeed’s audacity. I did not care. Alfonso was willing to remain a prisoner with me, to keep me comforted and entertained. This knowledge left me incorrigible. The portly Donna Esmeralda, though a servant, neither feared nor respected me. She was unimpressed by royalty. Though she was of common blood, both her father and mother had served in Alfonso the Magnanimous’ household, then in Ferrante’s. Before I was born, she had tended my father.
At the time, she was in the midst of her fourth decade, an imposing figure: large boned, stout, broad of hip and jaw. Her raven hair, heavily streaked with grey, was pulled back tautly beneath a dark veil; she wore the black dress of perpetual mourning, though her husband had died almost a quarter of a century before, a young soldier in Ferrante’s army. Afterwards, Donna Esmeralda had become devoutly religious; a gold crucifix rested upon her prominent bosom.
She had never had children. And while she had never taken to my father—indeed, she could scarcely hide her contempt for him—when Trusia gave birth to me, Esmeralda behaved as though I was her own daughter.
Although she loved me, and tried her best to protect me, my behaviour always prompted her reproach. She would narrow her eyes, lips tugged downward with disapproval, and shake her head. ‘Why can you not behave like your brother?’
That question never hurt; I loved my brother. In fact, I wished to be more like him and my mother, but I could not repress what I was. Then Esmeralda would make the statement that cut deeply.
‘As bad as your father was at that age…’
In the great dining hall, I looked back at my little brother and said, ‘Father will never know. Look at them…’ I gestured at the adults, laughing and dancing. ‘No one will notice I’m gone.’ I paused. ‘How can you stand it, Alfonso? Don’t you want to know if it is true?’
‘No,’ he answered soberly.
‘Why not?’
‘Because it might be.’
I did not understand until later what he meant. Instead, I gave him a look of frustration, then, with a whirl of my green silk skirts, turned and threaded my way through the throng.
Unseen, I slipped beneath the archway and its grand tapestry of gold and blue. I believed myself to be the only one to escape the party; I was wrong.
To my surprise, the huge panelled door to the King’s throne room stood barely ajar, as if someone had meant to close it but had not quite succeeded. I quietly pulled it open just enough to permit my entry, then shut it behind me.
The room was empty, since the guards were busy eyeing their charges out in the Great Hall. Though not quite as imposing as the Hall in size, the room inspired respect: against the central wall sat Ferrante’s throne: a structure of ornately carved dark wood cushioned in crimson velvet, set upon a short dais with two steps. Above it, a canopy bore Naples’ insignia of the lilies, and on either side, arched windows stretched from floor to ceiling, framing a glorious view of the bay. Sunlight streamed through the unshuttered windows, reflecting off the white marble floors and the whitewashed walls, giving a dazzling, airy effect.
It seemed too open, too bright a place to hold any secrets. I paused for a moment, examining my surroundings, my exhilaration and dread both growing. I was afraid—but, as always, my curiosity overpowered my fear.
I faced the door leading to my grandfather’s private apartments.
I had entered them only once before, a few years earlier when Ferrante was stricken by a dangerous fever. Convinced he was dying, his doctors summoned the family to make their farewells. I was not sure the King would even remember me—but he had laid his hand on my head and graced me with a smile.
I had been astonished. For my entire life, he had greeted me and my brother perfunctorily, then looked away, his gaze distant, troubled by more important matters. He was not given to socializing, but I caught him at odd moments watching his children and grandchildren with sharp eyes, judging, weighing, missing no detail. His manner was not unkind or rude, but distracted. When he spoke, even during the most social of family events, it was usually to my father, and then only of political affairs. His late marriage to Juana of Aragon, his third wife, had been a love match—he had no need to further his political advantage, to produce more heirs. But he’d long ago spent his lust; the King and Queen moved in separate circles and now spoke only when occasion demanded it.
When he had lain in his bed, supposedly dying, and put his hand upon my head and smiled, I had decided then that he was kind.
Back in the throne room, I drew a breath for courage, then moved swiftly toward Ferrante’s private chambers. I did not expect to find any dead men; my anxiety sprang from the consequences of my actions were I caught.
On the other side of the heavy throne room door, the sound of the revellers and music grew fainter; alone, I could hear the sweep of my silk skirts against marble.