Zitate aus dem Buch «Похождения бравого солдата Швейка»

Пусть было как было – ведь как-нибудь да было: Никогда так не было, чтобы никак не было.

Самым буйным был господин, выдававший себя за шестнадцатый том Научного энциклопедического словаря издания Отто и просивший каждого, чтобы его раскрыли и нашли слово «переплетное шило», – иначе он погиб. Успокоился он только после того, как на него надели смирительную рубашку. Тогда он начал хвалиться, что попал в переплет, и просить, чтобы ему сделали модный обрез

вую шишку». – Так будем играть «пять – десять»? Играли. Поезд остановился на станции Мошон. Был уже

ваюсь. Ну их всех в задницу с такими делами! – вежливо ответил пан Паливец, закуривая трубку. – Нынче вмешиваться в такие дела – того и гляди, сломаешь себе шею. Я трактирщик. Кто ко мне приходит, требует пива, я тому и наливаю. А какое-то Сараево, политика или там покойный эрцгерцог – нас это не касается. Не про нас это писано. Это Панкрацем 19 пахнет. Бретшнейдер умолк и разочарованно оглядел пустой трактир.

В трактире «У чаши» сидел только один посетитель. Это был агент тайной полиции Бретшнейдер. Трактирщик Паливец мыл посуду, и Бретшнейдер тщетно пытался завязать с ним серьезный разговор. Паливец был известный грубиян. Каждое второе слово у него было «задница» или «дерьмо». Но при этом он был начитан и всем советовал прочесть, что написал Виктор Гюго 18 о последнем предмете, рассказывая о том, как ответила англичанам Старая наполеоновская гвардия в битве при Ватерлоо.

и каллиграфический почерк (коммерческие бумаги тогда писали от руки, и на выработку почерка обращалось особое внимание). Однако карьера банковского служащего мало привлекала очень живого по натуре юношу. Поначалу он пытался скрасить службу в банке «Славия» всевозможными веселыми затеями и розыгрышами. Но не прошло и полугода, как его неодолимо потянуло из чиновничьего

Для будущих подвигов силу и волю Мы черпали больше всего в алкоголе 7 . Книга обещала прозвучать как веселый и шумный вызов и официальным представлениям

– Хорошее лето стоит, – завязывал Бретшнейдер серьезный разговор. – Всему этому цена дерьмо!  – ответил Паливец, убирая посуду в шкаф. – Ну и наделали нам в Сараеве делов! – со слабой надеждой промолвил Бретшнейдер. – В каком «Сараеве»? – спросил Паливец. – В нусельском трактире, что ли? Там драки каждый день. Известное дело  – Нусли! – В Боснийском Сараеве, пан трактирщик. Застрелили там эрцгерцога Фердинанда. Что вы на это скажете? – Я в такие дела не вмеши

Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
18 August 2020
Übersetzungsdatum:
2020
Schreibdatum:
1922
Umfang:
1181 S. 120 Illustrationen
ISBN:
978-5-907220-34-8, 978-5-907220-35-5,978-5-907220-36-2
Künstler:
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 48 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 367 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 10 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 3,9 basierend auf 248 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 10 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 6 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 41 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 24 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 14 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 14 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 1197 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 129 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 3,8 basierend auf 5 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 4 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 3 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 4 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 5 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 4 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 3 Bewertungen