Zitate aus dem Buch «Похождения бравого солдата Швейка»

Пусть было как было – ведь как-нибудь да было: Никогда так не было, чтобы никак не было.

Самым буйным был господин, выдававший себя за шестнадцатый том Научного энциклопедического словаря издания Отто и просивший каждого, чтобы его раскрыли и нашли слово «переплетное шило», – иначе он погиб. Успокоился он только после того, как на него надели смирительную рубашку. Тогда он начал хвалиться, что попал в переплет, и просить, чтобы ему сделали модный обрез

вую шишку». – Так будем играть «пять – десять»? Играли. Поезд остановился на станции Мошон. Был уже

ваюсь. Ну их всех в задницу с такими делами! – вежливо ответил пан Паливец, закуривая трубку. – Нынче вмешиваться в такие дела – того и гляди, сломаешь себе шею. Я трактирщик. Кто ко мне приходит, требует пива, я тому и наливаю. А какое-то Сараево, политика или там покойный эрцгерцог – нас это не касается. Не про нас это писано. Это Панкрацем 19 пахнет. Бретшнейдер умолк и разочарованно оглядел пустой трактир.

В трактире «У чаши» сидел только один посетитель. Это был агент тайной полиции Бретшнейдер. Трактирщик Паливец мыл посуду, и Бретшнейдер тщетно пытался завязать с ним серьезный разговор. Паливец был известный грубиян. Каждое второе слово у него было «задница» или «дерьмо». Но при этом он был начитан и всем советовал прочесть, что написал Виктор Гюго 18 о последнем предмете, рассказывая о том, как ответила англичанам Старая наполеоновская гвардия в битве при Ватерлоо.

и каллиграфический почерк (коммерческие бумаги тогда писали от руки, и на выработку почерка обращалось особое внимание). Однако карьера банковского служащего мало привлекала очень живого по натуре юношу. Поначалу он пытался скрасить службу в банке «Славия» всевозможными веселыми затеями и розыгрышами. Но не прошло и полугода, как его неодолимо потянуло из чиновничьего

Для будущих подвигов силу и волю Мы черпали больше всего в алкоголе 7 . Книга обещала прозвучать как веселый и шумный вызов и официальным представлениям

– Хорошее лето стоит, – завязывал Бретшнейдер серьезный разговор. – Всему этому цена дерьмо!  – ответил Паливец, убирая посуду в шкаф. – Ну и наделали нам в Сараеве делов! – со слабой надеждой промолвил Бретшнейдер. – В каком «Сараеве»? – спросил Паливец. – В нусельском трактире, что ли? Там драки каждый день. Известное дело  – Нусли! – В Боснийском Сараеве, пан трактирщик. Застрелили там эрцгерцога Фердинанда. Что вы на это скажете? – Я в такие дела не вмеши

Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
18 August 2020
Übersetzungsdatum:
2020
Schreibdatum:
1922
Umfang:
1181 S. 120 Illustrationen
ISBN:
978-5-907220-34-8, 978-5-907220-35-5,978-5-907220-36-2
Künstler:
Download-Format: