Zitate aus dem Buch «Юрта Ворона»

Женщин-специалистов почти столько же, сколько мужчин, и получается языковая бессмыслица: агроном пошла в поле, врач сделала операцию, или приходится добавлять: женщина-врач, женщина-геолог, будто специалист второго сорта, что ли...

– А ведь занятно придумал, Кирилл Григорьевич! Мне в голову не приходило...

– Не я, а молодежь нас учит. У них верное чутье: называют геологиня, агрономиня, докториня, шофериня.

– Так и раньше называли, к примеру: врачиха, кондукторша...

– Это неправильно. Так исстари называли жен по специальности или чину их мужей. Вот и были мельничиха, кузнечиха, генеральша. Тоже отражается второстепенная роль женщины!

Старый горняк расплывался в улыбке.

– Геологиня – это как в старину княгиня!

– В точку попали, Иван Иванович! Княгиня, графиня, богиня, царица – это женщина сама по себе, ее собственное звание или титул. Почему, например, красавица учительница – это почтительное, а красотка – так... полегче словцо, с меньшим уважением!

– Как же тогда – крестьянка, гражданка?

– Опять правильно! Мы привыкли издавна к этому самому «ка», а в нем, точно жало скрытое, отмечается неполноценность женщины. Это ведь уменьшительная приставка. И женщины сами за тысячи лет привыкли... Разве вам так не покажется – прислушайтесь внимательно, как звучит уважительное – гражданин и уменьшительное – гражданка. А если правильно и с уважением, надо гражданиня или гражданица!

– По-моему, вот как: знание – это не то, что тебе в голову в обязательном порядке набьют, а что ты сам в нее положишь с любовью, не спеша, выбирая, как цветы или камни красивые. Тогда ты и начнешь глядеть кругом и с интересом и поймешь, как она, жизнь-то, широка, да пестра, да пресложна. И житьишко твое станет не куриное, а человечье, потому человек – он силен только дружбой да знанием и без них давно бы уже пропал. Житья бы не стало от дураков, что ничего, кроме своего двора да животишка, не понимают...

Вот никогда не говори: красота – пустяк. Вовсе она не пустяк, а сила большая, через нее и жизнь в правильное русло устремляется!

Как всегда бывает во сне, этот кусочек прошлой жизни казался особенно легким, светлым, и он отчаянно цеплялся за него, чтобы не очутиться в безрадостном настоящем.

Судьба переменилась – конечно, это мы ее переменили, как приободрились.

€0,97
Altersbeschränkung:
0+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
21 April 2008
Schreibdatum:
1959
Umfang:
60 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-4467-0861-1
Rechteinhaber:
ФТМ
Download-Format:
Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 23 оценок
Text
Средний рейтинг 4,9 на основе 15 оценок
Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 14 оценок
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 17 оценок
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 25 оценок
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 16 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,5 на основе 48 оценок
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 16 оценок
Text
Средний рейтинг 4,9 на основе 16 оценок
Audio Automatischer Vorleser
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 683 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 999 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 287 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 427 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 532 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 703 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 1078 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 137 оценок
Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 777 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 91 оценок