Buch lesen: «IVORI GREEN»
Часть 1
Глава 1
Утро
Пять часов утра, детектив Уильям подъехал к месту преступления. Из мутной, от ила, реки вытаскивали автомобиль.
– Что у нас есть? – спросил Уильям.
– Два трупа. Оба застрелены в голову, у одного отрезан указательный палец, но самого пальца в машине не обнаружили. Возможно, он еще где-то внутри, будем искать.
– Окей. Есть предположения, кто это мог сделать?
– Да, оба знали Ивана, и оба должны были ему крупную сумму денег. Вряд ли, конечно, что это он их уделал, но, думаю, какое-то отношение он к этому имеет.
– Иван – тот еще сукин сын, – прищурил глаза Уильям. – Сообщайте мне обо всем, что здесь найдете.
– Да, Уилл, конечно.
Уилл – чернокожий полицейский, вырос в бедном квартале, в многодетной семье, с детства всегда хотел стать детективом, и, умея четко ставить перед собой цели в жизни, он своего добился. Все дела, которые он расследовал, всегда были успешно доведены до конца, а ублюдки – наказаны.
Глава 2
Ивори
Где-то на окраине города некоторое время спустя.
Стояла дикая жара. Солнечный свет потихоньку крался по подушке, и как только он попал на глаза, они отрылись, большие зрачки начали сужаться, Ивори только что проснулся. Недовольный, встав с постели и допив остатки вчерашнего пива, он посмотрел на часы. Было три часа дня:
– Какого хера я так рано встал? – подумал он и завалился обратно в теплую кровать.
Тридцать семь минут спустя проснулся телефон. Звонили с работы, сообщили, что клиент приедет в полпятого, и просили не опаздывать. Хотя у Ивори был выходной, он должен был встретиться с клиентом, чтоб продать дом и получить свой процент.
Ивори – обычный молодой человек, двадцати пяти лет, распиздяй, с голубыми глазами, волосы русые, с боков и сзади выбриты, но не коротко, сверху длиннее. На лице присутствует щетина. Телосложение худощавое, мускулистое, имеется татуировка на левом боку на ребрах, надпись «No Pain, No Gain», что в переводе обозначает «Не попотеешь, не заработаешь», под ключицами с обеих сторон набиты 2 клевера с банальными надписями «Good Luck» на удачу.
Работал он в одной риэлтерской конторе. Эта работа ему не совсем нравилась. Искать клиентов, информировать их о домах, землях или квартирах – это не то, чем ему хотелось заниматься. Да и, чего кривить душой, он был весьма ужасен на этой должности. Ивори часто заставлял ждать своих клиентов из-за опозданий, иногда приходил на работу с перегаром, а если вечеринка, на которой тусил он, затягивалась до утра, то вообще мог прийти на встречу пьяный или просто обдолбанный. Если ему удавалось продать что-нибудь, то он в кратчайшее время сливал все деньги на телок и бухло и опять оставался на мели.
Скатившись с постели, Ивори направился в туалет. Глубоко вздохнув и обдумав то, что будет обсуждать с клиентом, он прицелился в унитаз, и струя его полилась куда-то в бок.
– Блять, дерьмо, вот я животное! – сказал он, окатив весь ободок.
С недовольством отмотал достаточное количество туалетной бумаги и принялся вытирать свои промахи. Затем, почистив зубы, Ивори оделся, взял очки и направился к выходу. На пороге он присел и опять немного призадумался, надел правый ботинок, затем наклонился за левым.
– Чарли, блять! Мать твою, ну на хера ты это сделал?! Иди сюда, толстый пельмень, что я, по-твоему, буду надевать?! – закричал он, обнаружив там говно.
Из-за угла выглянула морщинистая мордашка. Это был его маленький французский бульдог Чарли, который вечно пердел и гадил где попало, а по ночам и вовсе не давал спать, забирался на кровать, ложился у лица и храпел как паровоз.
Пес медленно подошел и виновато посмотрел на хозяина.
– Ну что с тебя взять, маленький мешок с говном, – недовольно сказал Ивори и погладил пса.
Теперь представим крупным планом, как по асфальту шагают высокие красные кеды. Камера постепенно отдаляется, и наш герой, одетый в классический костюм, направляется на встречу с клиентом.
Забравшись в автобус, Ивори вытащил газету, которую прихватил по пути, и начал внимательно читать последние новости города:
«Сегодня утром в реке был найден автомобиль, в салоне которого находились двое убитых мужчин. Одному из потерпевших отрезали указательный палец, затем обоих застрелили в голову. По некоторым данным, как стало известно позже, оба убитых были должны некую крупную сумму денег одному местному криминальному авторитету Ивану. Сам он причастие свое к этому убийству отрицает, ссылаясь на то, что убивать должников ему не было смысла. Иначе кто за них отдаст ему долг? Полиция ведет расследование».
Глава 3
Дом мафиози
В это же время в другом городе, в доме Ивана:
– Это что? Вы что, блять, долбоебы, делаете?! Как вы можете мне это объяснить? Я попросил всего лишь припугнуть их: прострелить колено, сломать руку, отрезать, блять, палец, – бешено орал Иван на своих тупых вышибал. – А вы, мудаки, всадили им по пуле в бошку и скинули в реку! Вы что, кретины, фильмов пересмотрели?!
– Мы отрезали одному из них палец, – промямлил один из вышибал.
– Палец? Ах да, палец, – перебил их Иван, ударив кулаком по столу так, что оба громилы вздрогнули. – Да засунь себе этот палец в жопу! Кто мне, по-твоему, теперь должен отдать за одного из них долг? У кого мне теперь спросить, где моя наркота? Может, у тебя? – указал он взглядом на одного из вышибал, и тот немного отклонился назад. – Мало того что денег мне теперь никто не отдаст, теперь еще и ебаные копы думают, что я убил этих гандонов. Ни кокса, ни бабла.
– Когда мы отрезали одному из них палец, другой вырвался и побежал к выходу, у Бэлта сработал инстинкт стрелка, босс. А тот, кому резали, постоянно оскорблял нас – я не выдержал и застрелил его, – ответил один из громил.
Иван встал с кресла, достал «Дизерт Игл» и выстрелил вышибале в голову. Мозги попали на второго громилу, он побледнел и встал, ожидая следующего выстрела в свою сторону.
– Я сейчас тоже не выдержал твоей тупизны, кретин! – начал бешено орать и размахивать пистолетом Иван, указывая на упавшее тело. – Я надеюсь, проблемы над контролем эмоций решены? – грозно посмотрел на оставшегося вышибалу Иван.
– Да, босс, – ответил тот, и капля пота скатилась по его виску.
– Теперь уберите отсюда этот кусок дерьма и вымойте здесь все, еще не забудьте освежить воздух! Похоже, перед тем как я выстрелил в него, он успел обосраться!
Иван был жирный альбинос, всегда убиравший со своего пути все, что ему мешает. Агрессивен, вспыльчив, постоянно носил с собой ствол. Как-то в школе, после занятий, Иван забил учителя математики лопатой за то, что тот назвал его идиотом при всем классе. Тело преподавателя отвез ночью к озеру, доплыл на лодке до середины, намотал веревку с камнем на шею и скинул вниз, как это делали в фильмах, которые он любил смотреть в детстве.
Глава 4
Работа
Возвращаемся к Ивори.
Солнышко так хорошо припекало, что по дороге на работу Ивори уснул и проехал на две остановки больше, чем нужно. Открыв глаза, он подскочил и, пробираясь сквозь толпу, вышел на остановке.
– Блять, блять, блять, опять опоздал, хоть бы клиент не ушел! – нервно стиснув зубы, говорил Ивори.
Не став дожидаться другого автобуса, он побежал к месту встречи. Добравшись до места, он никого не увидел. Зазвонил телефон:
– Да! – с одышкой ответил Ивори.
– Только что звонил клиент, сказал, что больше не хочет работать с нами, – недовольно прикрикивая, говорил босс Ивори.
– Это недоразумение, мистер Томас!
Томас перебил Ивори:
– Мне надоело, что ты позоришь имя нашей компании: так, как воспринимают тебя люди, так они воспринимают нашу компанию. А ты – говно, и я не хочу, чтобы о нашей компании так отзывались. Ты уволен, понял?!
– Но, мистер Томас, я…
– Пошел на хуй, я сказал! – Томас положил трубку.
– Да пошел ты, старый мудак! – кричал в трубку Ивори, из которой были слышны только лишь гудки. – Я найду себе другую работу!
Теперь, лишенный работы, он прямиком направился в бар. Немного посидел, выпив виски и начал излагать свои нынешние проблемы бармену, но тот лишь кивал головой как китайский болванчик, протирая стакан, и ничего не отвечал.
Позже Ивори направился домой. Лениво поднимаясь по лестнице, он заметил что-то белое в своем почтовом ящике. Подойдя к своей квартире, он вынул белый конверт и, не торопясь, открыл дверь. Его радостно встречал Чарли, который немного проголодался и ходил около его ног, высунув набок язык.
– Интересно, что там? – поинтересовался Ивори.
Он пошел на кухню, разрывая плотный конверт. Хруст, и в одно мгновение оттуда выпал ключ и закатился под кресло.
– Насрать мне в руки! – протяжно пробормотал Ивори.
Он пополз доставать его. Наклонившись, Ивори начал пытаться нащупать ключ, но толстая морда, облизывающая его, усложняла задачу.
– Все, отстань от меня, толстожоп! Все, ну уйди, говорю, сейчас я тебя покормлю! – недовольный, но с улыбкой прокряхтел Ивори, доставая упавший ключ.
Еще мгновение, и вот он его достал. Посмотрев на обычный ключ, он положил его на стол и начал читать письмо:
Здравствуй, Ивори Грин, мой дорогой племянник, я понимаю, что для тебя будет неожиданно получить это письмо, но все же читай. Меня зовут Билл, я твой дядя, правда, ты меня не знаешь: ты видел меня, когда еще был маленький, и, думаю, вряд ли хорошо запомнил. Зато я хорошо помню тебя, как ты обделал мне заднее сиденье новой машины, когда я отвозил тебя родителям, маленький проказник. Правда, они потом запретили мне приближаться к тебе, узнав о том, чем я занимаюсь. Но перейду к делу, т. к. детей у меня нет и ты единственный здравомыслящий родственник, которого я знаю, завещаю тебе свой дом в N городе, надеюсь, ты хорошо себя будешь вести.
Завещание:
Я, Билл Грин, проживающий в N городе, по N адресу, находясь в здравом уме, на случай моей смерти даю такое распоряжение:
надлежащий мне на правах собственности дом по адресу N и все, что там находится, – моему единственному племяннику Ивори Грину.
Дата
Подпись: Билл Грин
Пока Ивори читал письмо, сердцебиение его усилилось, он начал бегать по комнате, размахивая завещанием, и радостно орать:
– Собирайся, Чарли, мы переезжаем, мать его! Дядя Билл был не дебил! – засмеялся он оттого, что придумал и произнес эту рифму. – Я тебя совсем не знаю, но, по-любому, ты был охуенным дядей, ааа!
Он взял собаку на руки и начал бегать и кружиться с ней по квартире и дико ржать. Потом упал на диван и начал кататься по нему, обнимаясь с собакой. Наконец, успокоившись, он посмотрел на пса и сказал:
– Если ты и там будешь гадить, я тебе жопу клеем залеплю. И не дай бог потом ты лопнешь и забрызгаешь говном все стены, понял?
Чарли наклонил голову вниз и уткнулся Ивори в плечо.
– Ладно, ладно, я пошутил, но имей в виду: можешь прятать свои какашки, но чтоб я их не видел! – улыбнулся тот.
Глава 5
Переезд
Следующим утром Ивори встал пораньше, покидал все необходимые вещи в чемодан и прямиком направился в гараж реанимировать свой давно не работающий автомобиль. Зайдя внутрь, он скинул большой кусок ткани со стоящего перед ним авто и улыбнулся. О да, это был его любимый старенький мускул кар, который он когда-то приобрел в магазине подержанных автомобилей. Тогда, погоняв какое-то время, Ивори поставил тачку в гараж: у нее что-то случилась под капотом, но лезть тогда под капот он не стал, считая, что лучше будет экономить на бензине.
После того как он немного повозился с капризной машиной, мускул кар наконец-то грозно затарахтел, почувствовалась его суровая, непобедимая мощь.
– Ха-ха, да, детка, я знаю, на что ты способна! – довольный, с ухмылкой, выкрикнул Ивори.
Похлопав машину по боку, он быстрым шагом направился в свой дом. Перетаскал все вещи в тачку, закрыл квартиру, затем гараж, взял Чарли под мышку и усадил его на переднее сидение, надев на него старую шляпу, валявшуюся сзади. Довольный, Ивори залез за руль и со словами «Давай, детка, новый дом ждет нас» тронулся с места, отдаляясь от своего старого местожительства, за которое должен был заплатить через три дня. Но Ивори было плевать на это: впереди у него была другая жизнь.
Проехав немного, он вспомнил, что нужно заехать на заправку, и свернул налево. Затем припарковался напротив нужной колонки и пошел расплачиваться за бензин. Зайдя на заправку, он увидел старенького китайца, который заправлял этой конторой.
– Полный бак, пожалуйста, – с пафосом в голосе сказал Ивори.
– Шестьдесят два доллара и восемьдесят центов, – ответил старик.
Ивори достал кошелек, в этот момент у него выпал ключ от дома дяди. Он наклонился, чтобы поднять его, как вдруг резко открылась дверь и ворвались два малолетних отморозка, один из которых нацепил на себя маску зомби, а второй – простую шапку с неаккуратным вырезом для глаз.
– А ну, старый хер, гони все бабло сюда! – закричали они, угрожая пистолетами. – И быстро!
Ивори остолбенел: вылупив глаза, он пытался понять происходящее.
– Время девять утра, о каких деньгах, мать вашу, может быть речь? – нервно с акцентом отвечал им старый китаец, внимательно разглядывая оружие, направленное в его сторону.
– Да нам похуй, давай что есть! – продолжали они.
– Да пососите мой китайский болт! – сказал старик, нажав кнопку на полу.
Вдруг из тайника с потолка ему в руки упал обрез.
– А теперь убрали свои сраные пукалки мне на стол и съебали на хуй отсюда, пока я не показал вам содержимое ваших кишок! – яростно, брызгая слюной, прокричал китаец.
Подростки не ожидали такого поворота, побросали пушки и выбежали прочь с заправки.
– Ну ты даешь, старик, я чуть сам в штаны не наложил! – с восторгом произнес Ивори.
– Ублюдки решили напугать меня газовыми пистолетами, но в следующий раз я засуну гранату в кассу, и, когда они попросят меня достать деньги, вытащу им сюрприз, и выдерну чеку, и буду наблюдать, как их штаны наполняются говном от страха! – посмеялся старик.
Ивори протянул деньги, попрощался и пошел к машине. Подойдя к ней, он увидел открытое окно: Чарли внутри не было.
– Чарли, Чаарлии! – долго протянул Ивори.
Обойдя машину с другой стороны, он увидел, как его мохнатый пес мочится на колесо.
– Вот ты где, зассанец, заканчивай свои грязные дела и полезай в машину, – проворчал он и заглянул в виноватые глаза своего пса.
Ивори открыл дверь и, дождавшись завершения желтого маневра питомца, загнал Чарли внутрь. Они поехали дальше. По дороге они заехали в мотель, сняли жалкий дешевый номер и остались там ночевать. Уставший от долгой дороги, Ивори рухнул на кровать и моментально заснул, а Чарли, как всегда, вскарабкался к своему хозяину, лег рядом и, попердывая, захрапел.
Глава 6
Мармелад
Другим днем.
Иван, не торопясь, поехал выколачивать один небольшой должок в местный ломбард со своим вышибалой. Проехав несколько шумных кварталов, они свернули на тихий переулок и остановились у нужного места. Иван важно вывалился из машины и тихонько захлопнул дверь. Он дождался, пока вылезет его громила по прозвищу Бэлт (что в переводе означает Ремень), который нервно пытался отстегнуться.
Бэлт – его так прозвали, потому что он убивал своих жертв ремнем, накидывая его на шею, или забивал до смерти здоровенной пряжкой.
Он вылез и с силой захлопнул дверь. Иван кинул в него свой мобильник и грозно, но спокойно сказал:
– Еще раз, мудила, хлопнешь дверью, всю ночь, сука, у меня на холодильнике будешь тренироваться.
– Хорошо, босс, – негромко, но слегка стиснув зубы, сказал Бэлт, поднимая телефон.
Они подошли к двери ломбарда, с обратной стороны висела надпись «Закрыто». Несильно постучав, они услышали шаги. Дверь открыл толстый, рыжий, кучерявый мальчишка, весь в веснушках, брови которого были белыми-белыми, и это в целом выглядело очень забавно.
Мафиози, взглянув на мальчика, начал над ним смеяться. Бэлт, увидев, как смеется Иван, тоже начал смеяться, но, правда, смеялся он как дебил и периодический поглядывал на босса.
Мальчик нахмурился и быстро, но в то же время внятно произнес:
– Чего вам нужно?
– Эй, солнышко, где твой хозяин? – спросил Иван, продолжая смеяться, постепенно сбавляя оборот.
– Отец у себя в кабинете. Ему что-то передать? – так же быстро, но внятно ответил парень.
– О, дак это, оказывается, твой отец? – ухмыльнулся мафиози. – А как тебя зовут, солнышко? – продолжал он задавать ему вопросы.
– Ронни Фишерман, – произнес мальчик. – А вы, наверное, плохой дядя? – добавил Ронни.
– Хах, я вижу, ты смышленый парень, Ронни, скажи своему отцу, что пришел старина Иван и просит его вернуть кое-что, только в два раза больше, так как твой папаша немного потерялся во времени и, наверное, забыл, какое сегодня число. Иначе дядя Бэлт покажет ему свою блестящую пряжку, – посмотрел на громилу Иван. – Ты все запомнил? – с мерзкой улыбкой, поблескивая своим золотым зубом, спросил он.
– Да, я вас понял, сейчас передам, – сказал Ронни и пошел к отцу в кабинет.
– И пусть пошевеливается! – вдогонку выкрикнул Иван. – У меня на сегодня есть еще немаловажные дела.
Мальчик направился к отцу и передал все, что сказал мафиози. Недолго думая, хозяин ломбарда быстро собрал весь долг в двойном размере и отправил его обратно с Ронни.
В течение трех минут мальчик отдал долг Ивану. Тот с удивлением пересчитал деньги и похвалил мальчишку за столь быструю реакцию.
– Адьос, солнышко, – сказал мафиози, положив долг в карман.
Посадив свою жирную задницу в тачку, мафиози вместе со своим вышибалой Бэлтом двинулся дальше. Выехав на большую дорогу и проехав несколько сотен метров, они увидели, как им помаячил полицейский, попросив остановиться.
– Какого хуя этому ублюдку еще нужно? – произнес Иван и посмотрел на Бэлта.
– Не знаю, может, работает недавно и не знает, кто ты, – пожал плечами Бэлт.
Коп подошел к окну и попросил приоткрыть его.
– Здравствуйте. Офицер Оуэн. Я могу взглянуть на ваши документы, пожалуйста?
– Да, конечно, офицер! – Иван толкнул Бэлта в плечо и попросил достать документы из бардачка. – Вот, пожалуйста! – протянул документы Иван.
Оуэн взял документы в руки и начал их изучать.
– У нас все хорошо, офицер? – прищурил глаза мафиози.
– Да, – наклонился офицер, чтобы отдать документы, но вдруг его взгляд что-то привлекло.
– Что-то не так? – мафиози тоже насторожился.
– Что это? – нахмурил брови полицейский.
– Что? – начал смотреть то на Бэлта, то на офицера Иван.
Оуэн указал на то, что лежало на заднем сидении. Иван с Бэлтом повернули голову, и их обоих покрыло холодным потом. Там, сзади, возле ремня безопасности, лежал отрубленный палец дяди Билла. Иван резко повернулся, и началась актерская игра.
– Ах, это! – засмеялся он. – Это же один из мармеладных отрубленных пальчиков, которые я покупал своему племяннику, один из них, видимо, выпал. Да, соглашусь с вами, офицер, выглядят они как настоящие, – продолжал он. – Да и мой приятель обожает есть такие! – показал он на Бэлта, улыбаясь. – На, съешь, тебе как раз повезло: остался всего один и он как раз для тебя! – протянул он палец Бэлту и поднес прямо ко рту.
– Да нет, я не хочу портить себе аппетит перед обедом, я приберегу его на потом, – почти морщась, но сохраняя при этом улыбку, ответил тот.
– Ешь! – приказал Иван, вкладывая палец в руку.
Офицер не видел лицо Ивана, улыбку на котором сменил гнев. Бэлт взял палец и положил себе в рот, морщась и приговаривая: «Ммм, какой он сладкий».
Оуэн немного нахмурился.
– Какую только мерзость не придумывают в нашей стране, – поморщился офицер и отдал документы Ивану. – Удачи на дорогах, – офицер отошел к своей машине.
– Всего хорошего, офицер! – ответил мафиози.
Как только они тронулись с места, Бэлт выплюнул палец себе под ноги и начал кашлять, вытирая губы и рот. Иван в это время спокойно вел автомобиль, недоумевая:
– Откуда здесь взялся это чертов палец?
– Это палец Билла, который мы отрубили, – нервно ответил Бэлт. – Видимо, он выпал, когда мы перевозили трупы, чтобы избавиться от них.
– А какого хуя вы, ублюдки, перевозили их в моей тачке?! – громкость голоса Ивана значительно повысилась. – У вас что, больше не было машин, идиоты?
– Мы взяли ее, чтоб нас никто не останавливал, – говорил вышибала, удерживая в голове мысль о том, что у него только что во рту был отрубленный палец дяди Билла.
– Если бы из-за вас у меня сейчас были проблемы, вам пришла бы пизда! – Иван посмотрел на Бэлта, затем вернул свой взгляд обратно на дорогу.
Бэлт молчал.
Der kostenlose Auszug ist beendet.